| Her interest in theater began in high school, when she formed a drama club. | Желание стать актрисой у неё появилось во время учёбы в средней школе, где она состояла в драматическом клубе. |
| It is unclear where and when the holy martyrs struggled. | Неизвестно, когда и где он принял священный сан. |
| He held the title until 10 April, when he lost it to Jamin Olivencia. | Она держала титул вплоть до 7 апреля, где проиграла его Аксане. |
| We don't even know when they are. | Мы даже не знаем где они находяться. |
| Back in high school when we met, we talked about everything. | В старшей школе, где мы познакомились, мы разговаривали обо всем. |
| You never know when the paparazzi are going to jump out. | Никогда не знаешь, где ее могут подловить папарацци. |
| Lighting control systems serve to provide the right amount of light where and when it is needed. | Система управления освещением - это интеллектуальная сеть, которая позволяет обеспечить нужное количество света, где и когда это необходимо. |
| It is unclear where and when Atherton was born. | Неизвестно, где и когда родился Арнольд. |
| They eventually stop exactly where the machine's software decided they would stop when the handle was first pulled. | Они в конечном счете остановятся именно там, где их решило остановить программное обеспечение аппарата, когда ручка только была опущена. |
| This is where the satellite was when it was hacked. | Вот где был спутник, когда был взломан. |
| I want to know when, where, and how he moves his drugs. | Мне нужно знать, когда, где, и как он перевозит свои наркотики. |
| But now we know where to find you when you don't show up. | По крайней мере, теперь, мы знаем где тебя искать, когда ты не придешь на работу. |
| Where was that loyalty when your father was alive? | Где была эта лояльность, когда твой отец был жив? |
| I'll tell you where it is when I have the money. | Я скажу вам, где он, когда получу деньги. |
| My throat hurts when I swallow. | Здесь холодно, как чёрт знает где. |
| And when you're not even welcome in the cut-rate downtown places. | Где теперь тебя не пускают даже в самые сомнительные места. |
| Where were you when you heard that stuff? | Лемми, где вы были, когда слушали это "старье"? |
| So where were your colleagues when they went missing? | Так где находились ваши товарищи, когда вы потеряли с ними связь? |
| And where were those lords when Storm's End starved? | И где же были эти лорды, когда голодал Штормовой Предел? |
| You know where to find us when you change your mind. | Ты знаешь где нас найти, если передумаешь. |
| So Michael went back to the hospital... when he had a visit from the real prosecutor. | Так что, Майкл вернулся в больницу где он встретился с настоящим прокурором. |
| The series is set in the distant future when Japan has been conquered by other countries and divided up into feudal territories. | Действие романа происходит в будущем, где Япония была завоёвана другими странами и раздроблена на феодальные территории. |
| This should constitute an integral part of the overall national plan of action for human rights, when applicable. | Этот план должен стать, где это возможно, неотъемлемой частью общего национального плана действий в области прав человека. |
| Not when freedom is so close. | Выяснил где находится твоя хижина. Еду. |
| That she could sniff it out when nobody else could. | Что она может учуять его там, где никто не может. |