| When I was eight, I entrusted you with a letter to Santa asking for a Matchbox car. | Когда мне было 8, я доверил вам письмо для Санты, где просил модель машинки. |
| 'When the gas rattles sound, put on your mask no matter where you are. | 'Когда услышите звук трещотки, сразу надевайте противогаз, где бы вы ни были. |
| When we fire, they will know where we are. | Когда мы откроем огонь, они узнают, где мы. |
| When she comes back, let's make sure there's a station for her to work in. | Когда она вернется, мы будем уверены, что у нее будет где работать. |
| When do I get my essential paycheck? | А где мне получить премию за важность? |
| When I'm walking down the street... they look at me like I'm diseased. | Ты знаешь, что где бы я ни шел по улице, на меня смотрят так, будто у меня какая-то болезнь. |
| When you're driving, not only here in America... but anywhere's around the world... the driver should always be in the centre of the road. | Где бы ты не ездил, не только в Америке... а вообще где угодно на этой планете... водитель должен сидеть со стороны середины дороги. |
| When you grow up in the foster homes I grew up in, we got the real kind, the kind that scar. | Там где я росла, в детском доме мы получаем отметину, особый шрам. |
| WHERE'S A GOOD CHIROPRACTOR WHEN YOU NEED ONE? | И где только хороший хиропрактик, когда он так нужен. |
| When he entered the Hall, he asked: "Mom, where are all the women?" He saw what many of us seem blind to. | При входе в зал он спросил: «Мам, а где все женщины?» Он заметил то, к чему многие из нас, создается впечатление, остаются слепы. |
| When his father sent agents to find him, Xuyun concealed himself in a grotto behind the monastery, where he lived in solitude for three years. | Когда его отец послал агентов, чтобы найти его, Сюй Юнь спрятался в гроте за монастырем, где он жил в строгом уединении в течение трех лет. |
| When confronted with passenger log of the Washington listing her name, she insisted she had lied so she could work as a nurse. | В качестве улики японцы предъявили список вашингтонских пассажиров, где было перечислено её имя, но она заявила что специально солгала, чтобы получить возможность работать медсестрой. |
| When Mary was ten years old, her brother Edward Braddon left for India and later Australia, where he became Premier of Tasmania. | Когда Мэри было десять лет, её брат Эдвард Браддон уехал в Индию, а затем в Австралию, где в дальнейшем стал премьер-министром Тасмании. |
| When Lars arrives, she attacks him again where this time she is ultimately defeated and shuts down. | Когда Ларс приходит к храму Азазеля, она нападает на него ещё раз, где на этот раз она, в конечном счёте, побеждена и отключается. |
| When they returned to Southern California, Astor freelanced and gained the pivotal role of Barbara Willis in MGM's Red Dust (1932) with Clark Gable and Jean Harlow. | Когда семья вернулась в Южную Калифорнию, Астор получила ключевую роль Барбары Уиллис в фильме «MGM» «Красная пыль» (1932), где так же снимались Кларк Гейбл и Джин Харлоу. |
| When and where does this "real world" occur? | Когда и где этот "реальный мир" имеет место быть? |
| When communities are forcibly evicted and moved to places with no source of livelihood, men tend to migrate and leave women to fend for the family. | Когда происходит принудительное выселение общин и их переселение в места, где нельзя обеспечить средства к существованию, мужчины обычно уезжают на заработки, оставляя семью на попечение женщин. |
| When granting the short-term residence permit, most cantons also distribute other information leaflets listing the local services and private associations available for consultation. | В большинстве кантонов одновременно с выдачей вида на жительство также выдаются информационные справки, в которых указаны местные службы и частные ассоциации, где танцовщицы могут получить консультацию. |
| When the President travels, the Department of Public Information could provide assistance in setting up media opportunities in the various countries where it has information centres. | В контексте совершаемых Председателем поездок Департамент мог бы оказывать содействие в плане организации встреч с представителями средств массовой информации в различных странах, где у него имеются информационные центры. |
| When well she lives as she pleases. | огда ей лучше, она живет там, где хочет. |
| When you betrayed me and usurped the throne with Minos, I took him somewhere he would be safe, where you would never find him. | Когда ты предала меня и с Миносом захватила трон, я забрал его туда где он был в безопасности, где ты никогда не нашла бы его. |
| When burial of civilians, regulations are in place for burial according to the state protocol, where an honor guard, an orchestra, a solemn march are also provided. | При захоронении гражданских лиц действует регламент проведения захоронений по государственному протоколу, где также предусмотрен почётный караул, оркестр, торжественный марш. |
| When you hear a song on the radio, where is the song? | Когда слышишь песню по радио, где находится песня? |
| When and where you are Gaia, there and then, I am Gaius. | Где ты Гая, там и я Гай. |
| After an eight-month stint touring around the United States, Evans Blue returned home and began work upon their second album, The Pursuit Begins When This Portrayal of Life Ends. | После семимесячного тура Evans Blue вернулись домой, где они начали работать над своим вторым альбомом. |