Примеры в контексте "When - Где"

Примеры: When - Где
It's never that quiet when we're here. Там, где мы, никогда не бывает тихо.
How and when is up to Red John. Когда и где - зависит от Красного Джона.
I was there when the worms dug into your beautiful body. Я был там, где черви изъели твоё прекрасное тело.
Felix has been said to represent a child's sense of wonder, creating the fantastic when it is not there, and taking it in stride when it is. О Феликсе говорили, что он воплощает детское ощущение чуда, создавая фантастическое там, где его нет, и вливаясь в него там, где оно есть.
I'll show you where we were when we went missing. Я покажу, где мы были, когда пропали.
But when he showed me where the island was... Но когда он сказал мне, где это...
Yes, when the abomination stands where it does not belong, then... Да, когда мерзость окажется там, где ей не место, тогда...
A freedom place where men can express themselves be as when they were born Свободное место, где люди могут самовыражаться, и быть такими, как они родились.
Tell me where Darius was when Walt's wife was murdered. Скажи мне, где был Дариус, когда убили жену Уолта.
Where were you when the storm broke? А где вы были, когда все началось?
Where were you when the storm broke? Где вы были, когда это все началось?
Where were you when someone was killing her? Где же был ты, когда кто-то убивал её?
Where will I be when when the last man dies? Где я буду находиться, когда когда умрет последний человек?
When she was in elementary school her family moved to Sarajevo where she lived until 1992 when the Bosnian War broke out. Она пошла в начальную школу, а затем вместе с семьёй переехала в Сараево, где жила вплоть до начала Боснийской войны в 1992 году.
When we go out, there's always a moment when I wonder what you had to do so we could order this. Где мы выходим куда-то и всегда есть момент, когда мне интересно, что тебе пришлось сделать, чтобы заказать это.
In some cases, when their services are no longer required, the employer takes away their passports and takes them to the police, when they are detained and subsequently deported. В некоторых случаях, как только потребность в их услугах отпадает, работодатель отбирает у них паспорта и приводит их в полицию, где их задерживают и впоследствии депортируют.
We know when and where he will be and, more importantly, when he will be vulnerable. Мы знаем где и когда он будет, но, что самое важное, когда он будет уязвим.
Where they are, where and when we pick them up, where and when we drop them off - that's it. Мы знаем лишь где они, где и когда их подобрать, когда и куда их подбросить - и это всё.
Examples cited included entire newspapers sent for translation when only one article was relevant or whole books requested when only a chapter or a few paragraphs were relevant. Приводились примеры, когда на перевод направлялись целые газеты, из которых лишь одна статья имела отношение к делу, или целые книги, где лишь одна глава или несколько пунктов были связаны с рассматриваемыми вопросами.
This example is from the Ethernet protocol, where a sending host is able to know when a collision has occurred (that is, another host has tried to transmit), when it is sending a frame. Этот пример взят из описания протокола Ethernet, где отправитель имеет возможность узнать во время отправки кадра, что произошла коллизия (то есть другой хост пытался отправить данные).
Though this may not have been a huge problem in the 1990s, when EU countries received, in all, only 300,000 asylum applications annually, it cannot work in a year when the total is expected to be triple that number. Хотя это не было огромной проблемой в 1990-е годы, когда страны ЕС приняли всего только 300,000 ходатайств о предоставлении убежища ежегодно, в году, где общая сумма в три раза больше это просто не сработает.
But when I try and think about what I've learned about the meaning in life, my mind keeps wandering back to a seminar that I took when I was a graduate student at Harvard with the great psychologist Erik Erikson. Но когда я думаю о том, что я узнала о смысле жизни, мой разум возвращается на семинар, где я присутствовала, будучи студенткой Гарварда, с участием великого психолога Эрика Эриксона.
Junior hitting Bobbi in her face with a pie when they break up was used as an homage to The Public Enemy, where the main character does the same to his girlfriend with a cut-in-half grapefruit when he says he is leaving her. Джуниор, ударяя Бобби пирожком в лицо, когда они расстаются - дань уважения фильму «Враг общества», где главный герой делает то же самое со своей подружкой с разрезанным пополам грейпфрутом, когда он говорит, что уходит от неё.
Where were you when the lights when out? Где ты был, когда погас свет?
And when I packed up this family and moved us to Boulder when you decided this was where you wanted to train, that had nothing to do with my life. И когда я собрала семью и перевезла нас в Боулдер, когда ты решила, что это место, где ты хочешь тренироваться, это не имело никакого отношения к моей жизни.