| Where was Lyon when Benedict went into the woods? | Где был Лайон, когда Бенедикт вошёл в лес? |
| Who, what, when, where, why and how. | Кто, что, где, когда и почему. |
| Who, what, where, when, why and how. | Кто, что, где, когда и почему. |
| You never know where you stand with anyone... whether they'll be there for you when you need them. | Никогда не знаешь, где и с кем ты будешь заодно, будет ли кто-то рядом, когда он понадобится. |
| That's where the engineer sits when | Это именно то место, где нужно сидеть, |
| I liked when the women fall in fright fainted and the hero has carried them out of danger. | Мне нравятся сюжеты, где женщина падает от страха в обморок, а герой фильма уносит её на руках из опасной зоны. |
| He especially like the one about, Lot, when his wife turned into a pillar of salt right before his eyes. | Особенно ему нравится история о Лоте, где его жена превратилась в соляной столб у него на глазах. |
| I started saying what I wanted, when I wanted. | И начала говорить всё, что хочу и где хочу. |
| Silver just has to know where the second hand is when he hears the signal and translate it to the position. | Сильвер знает, где секундная стрелка, когда слышит сигнал, и нажимает нужную цифру. |
| And when they do, they bring with them a completely different set of values about the place that they want to live. | Когда такое происходит, одновременно появляются и совершенно иные предпочтения о месте, где люди хотят жить. |
| It's easier to fall into his trap when you don't suspect his existence. | Гораздо проще попасть в ловушку, когда ты не знаешь где она спрятана. |
| This is where your brother was when he was in his coma. | Вот где был твой брат, когда был в коме. |
| Where were you last night when you talked to her? | Где вы находились вчера, когда говорили с ней? |
| Where's Dad when I need him? | Где папа, когда он так нужен? |
| Where were you when he got shot? | Где вы были, когда его застрелили? |
| I've actually been going to therapy myself, and I don't know where I'll be when this whole thing is over. | Я вообще-то и сама хожу к психологу, и я не знаю, где я буду, когда это всё закончится. |
| But sometimes, when I'm lying in bed, I can't keep myself from wondering where you are. | Но иногда, засыпая в своей постели, я не могу не думать о том, где вы. |
| Listen, if and when my wife calls, just don't let on you know where I am. | Послушай, если и когда моя жена позвонит, просто не говори где я. |
| Where were you when the war ended? | Где ты была, когда окончилась война? |
| And where was his heartbeat when he came up behind me? | И где было его сердцебиение, когда он был позади меня? |
| Where's Caleb when you need 'em? | Где же Калеб, когда он так нужен? |
| The only thing I can think of is where we're supposed to meet him when the escape goes down tonight. | Единственное, что приходит в голову, - место, где мы должны встретить его после побега. |
| I know a pretty good place where lots of older women go when they got nothing left to live for. | Я знаю неплохое местечко, где собираются женщины в возрасте которым больше ничего не осталось. |
| "Proprioception" - when you close your eyes and move your hand, you know where it is. | "Проприоцепция" - когда ты закрываешь глаза и двигаешь рукой, ты знаешь, где она. |
| Seems hypocritical to judge me when we're standing a few feet from where you offed Rebecca. | Как лицемерно осуждать меня, когда мы в двух шагах от того места, где ты убила Ребекку. |