| Additional posts have been established where income for 2008 - 2009 is available to fund them, with the Executive Director approving posts only when funding has been secured. | Дополнительные должности учреждены на тех участках, где имеется возможность их финансирования за счет поступлений за 2008-2009 годы; при этом должности утверждаются Директором-исполнителем лишь при условии, что их финансирование обеспечено. |
| There were other examples from Ethiopia, where data are considered a public good, freely available when not for commercial purposes, and Pakistan, where data are made available free of charge to research organizations. | Отмечались и другие примеры, касающиеся Эфиопии, где данные рассматриваются в качестве бесплатного общественного блага, если данные не предназначены для коммерческих целей, и Пакистана, где исследовательским организациям данные предоставляются бесплатно. |
| During the second part of the workshop, participants acknowledged that policymakers need to know what is expected to change (variables), where and when these changes are likely to occur, and the level of confidence in the information. | В ходе второй части рабочего совещания участники признали, что разработчикам политики необходимо знать, что будет меняться (переменные), где и когда эти изменения могут произойти, а также знать уровень доверия к информации. |
| The issue of UNOMIG resources and capabilities has come into sharper focus since 2006, when tensions between the two sides shifted once again to the Kodori Valley, an area where the difficult terrain and security risks combine to undermine the effectiveness of foot and vehicular patrols. | Вопрос о ресурсах и возможностях МООННГ находится в центре внимания с 2006 года, когда очаг напряженности в отношениях между сторонами вновь переместился в Кодорское ущелье, район, где совокупность факторов, связанных с труднодоступностью и проблемами безопасности, снижает эффективность пешего патрулирования и патрулирования на автомобилях. |
| There were conferences, important conferences, like in the European region, where one country was against when everybody else had agreed, and this regional organization used consensus as a rule. | Бывали конференции, и важные конференции, такие, как в европейском регионе, где одна страна выступала против, тогда как все остальные были согласны, и эта региональная организация, как правило, использовала консенсус. |
| Not only do I not know where he is, I don't even know when or if he's coming back, so... see yourself out. | Я не только не знаю, где он, я понятия не имею, когда он вернется, если вообще вернется. |
| So, in the past, if you pick up somebody's diary, you start on day one of when they start writing and they explain things and introduce characters and this and that. | И в прошлом, если взять чей-то дневник, вы начнёте с того дня, когда его начали вести, где объясняют обстоятельства и представляют персонажей и так далее. |
| The most famous strip of hospital real estate in the nation, where emergency medicine was born, where the secret service reserves a trauma bed for the president of the United States when he is in Los Angeles. | Самая известная в стране больница, где родилась скорая помощь, и где тайная служба держит резервную койку для президента Соединенных Штатов, когда он в Лос-Анджелесе. |
| How did he know where to find her when his boat, it had only just arrived? | Как он мог знать, где её найти, если только что приплыл? |
| Where were you when the power went down at 9:15pm? | Где были вы, когда отключили электричество в 21:15? |
| And I don't know where that'll lead me but I'll let you and Ron know where I am when I can. | И я не знаю, куда оно меня приведет но дам вам с Роном знать, где я, если смогу. |
| Claire asked me what sort of portrait I wanted, and I said I want one of her sleeping, because she's so very beautiful when she's sleeping. | Клэр спросила меня, какой портрет я хочу, и я ответил, что хочу такой, где она спит, потому что она так красива, когда спит. |
| Can you confirm where you were when you found out World War II was over? | Где вы находились, когда узнали, что закончилась Вторая мировая война? |
| Where are you, and when are you coming back? | Где ты и когда планируешь вернуться? |
| Well, I knew when the hives started to shoot at each other, it was just a matter of time before they blew each other up, so I went to the space Gate and dialed an address where I could land safely. | Ну, я знал, как ульи начали стрелять друг в друга, это был только вопрос времени, когда они взорвутся, поэтому я направился к космическим Вратам и набрал адрес, где я мог благополучно приземлиться. |
| None of the patients can remember exactly what happened to them when they were here, which means that there's a memory thing attached to whatever it is that we're looking for. | Никто из пациентов точно не помнит, что с ними случилось и где они были. А значит то, что мы ищем, связано с памятью. |
| Despite my prodding, I don't know when, but I do know how. | Несмотря на все мои поиски, я не знаю, где, но знаю, как. |
| You're going to tell me where you were and when this went down or I'm going to subpoena your phone records, prove there was no call from any CI, and make sure you're washing cars over at the motor pool. | Ты скажешь мне, где ты был, и тогда все это закончиться, или я получу ордер на записи твоих телефонных звонков, докажу, что звонка от осведомителя не было, и сделаю так, что ты будешь мыть машины в автопарке. |
| There are rules about when and where the alters can take over the body and ways of opening channels of communication and punishment for those who go against the agreement. | Здесь правила о том когда и где воплощения могут взять тело, способы, как с ними общаться, и наказание если, кто-то из них нарушит соглашение. |
| Now what I can't understand is how can you let him get away when you knew where he was? | А вот теперь я не могу понять другого как ты можно дать ему уйти, когда знаешь где он? |
| On the left, regulars, who, what, where, when? | Слева порядок действий: кто, что, где, когда |
| Well, I already know the how, the where, the when, and the who, so... | Я уже знаю как, где, когда и кто, так что... |
| So when you open your letter in 2017, you'll be able to compare where you are to where you thought you'd be. | Когда вы откроете свое письмо в 2017, можете сравнить, где вы находитесь, чем занимаетесь, о чем писали. |
| You know, I used to work here, like, 20 years ago when I was in college? | Ничего, Ты знаешь, я раньше работала здесь, где то 20 лет назад, пока была в колледже? |
| You said you were with Lola at the orchard restaurant from 6:00 P.M. to 9:30 P.M., when you walked her back to the loft and discovered Javier. | Вы сказали, что были с Лолой в ресторане "Оркад" с шести до полдесятого вечера. А затем вы проводили её до дома, где обнаружили Хавьера. |