Примеры в контексте "When - Где"

Примеры: When - Где
When the right and left wheels are situated on surfaces which produce differing maximum braking rates, where Если правое и левое колеса находятся на поверхностях с различными максимальными коэффициентами торможения, где
When developing an international standard, other international standards or existing national and regional standards, where appropriate, will be taken into consideration. При разработке международного стандарта будут приниматься во внимание, где это целесообразно, другие международные стандарты или существующие национальные и региональные стандарты.
When UPC soldiers attacked Komanda in October, N.G. was able to escape and walked to the village of Sokota where he waited for his brothers. Когда в октябре солдаты СКП напали на Команду, Н.Г. удалось скрыться и добраться до деревни Сокота, где он ожидал своих братьев.
When migrant workers entered into contracts with employers, they received a copy of a workers' rights booklet, which set out their rights and obligations. Когда трудящиеся-мигранты вступают в договорные отношения с работодателями, они получают памятку прав трудящихся, где изложены их права и обязанности.
When indicating the sources of information, please give, where possible, details of the exact publication or the website address where such information is available. При ссылке на источники информации просьба по возможности указать точную публикацию или адрес веб-сайта, где такая информация представлена.
When available, they were limited to literacy and basic primary education, and access to secondary education was rare. Там, где они имелись, они ограничивались ликвидацией неграмотности и базовым начальным образованием, а доступ к среднему образованию практически отсутствовал.
When you buy it you can puke around wherever you want. Когда вы купите вы можешь блевать, где угодно.
When you've lived in a place where borders have no meaning, borders come to mean a great deal. Когда живешь в таком месте, где нет границ, их появление означает очень многое.
When the pawn's on queen? Там, где пешка на королеве?
When they had walked around the village, they returned to the army post, were given their clothes and told to go home. Обойдя деревню, они возвратились к военному посту, где им отдали одежду и приказали идти домой 2/.
When is Flannagan, the drug dealer...? Где этот Фланаган, наркодилер...?
When did it get so hard to do charity work? Где еще так трудно получить благотворительную работу?
When you live in a place, you don't want nothing bad to happen. Вы не хотите, чтобы произошло что-то плохое там, где живёте.
When people aren't fed, distracted, entertained, Где людей не кормили, отвлекали, развлекали,
He used to live down the block When we had that apartment on 69th and 2nd. Он жил в конце квартала, где у нас была та квартира, на пересечении 69-й и 2-й.
I wish to die during that moment, When I shall understand the full force. Не старым известным человеком, который дает автографы, нет, хочу умереть в драке, в той драке, где я побеждаю.
When I say... place your index finger where mine is and apply a constant pressure. Когда я скажу... надави тут указательным пальцем, где я сейчас держу, и не отпускай.
When you've spent a lifetime running, you know all the places to hide. Когда всю жизнь проводишь в бегах, по пути узнаёшь, где можно спрятаться.
When your family was falling apart, where were you? Когда твоя семья разваливалась на части, где ты был?
When you have that, it's easy to figure out where he'll be. И когда общий узор готов, нетрудно догадаться, где надо искать.
When Ronnie first became Firestorm, he asked me to leave Central City, and go somewhere that we could have a normal life. Когда Ронни впервые стал Огненным Штормом, он попросил меня уехать с ним из Централ Сити, туда, где мы могли бы жить как нормальные люди.
I was trying to get rid of the publisher and take control of Where When myself. Я пытался избавиться от издателя и взять под свой контроль "Где и когда".
When I'm clear, I'll call you with Emily's location. Когда я буду в безопасности, я позвоню тебе и сообщу, где Эмили.
When you takes your tights off, there's always an impression left where they heel goes. Когда вы снимаете колготки, всегда остается видно, где были пятки.
When I've found where she' my way setting off, I'll tell you. Как узнаю, где она обитает, сообщу тебе перед отъездом.