| When the right and left wheels are situated on surfaces which produce differing maximum braking rates, where | Если правое и левое колеса находятся на поверхностях с различными максимальными коэффициентами торможения, где |
| When developing an international standard, other international standards or existing national and regional standards, where appropriate, will be taken into consideration. | При разработке международного стандарта будут приниматься во внимание, где это целесообразно, другие международные стандарты или существующие национальные и региональные стандарты. |
| When UPC soldiers attacked Komanda in October, N.G. was able to escape and walked to the village of Sokota where he waited for his brothers. | Когда в октябре солдаты СКП напали на Команду, Н.Г. удалось скрыться и добраться до деревни Сокота, где он ожидал своих братьев. |
| When migrant workers entered into contracts with employers, they received a copy of a workers' rights booklet, which set out their rights and obligations. | Когда трудящиеся-мигранты вступают в договорные отношения с работодателями, они получают памятку прав трудящихся, где изложены их права и обязанности. |
| When indicating the sources of information, please give, where possible, details of the exact publication or the website address where such information is available. | При ссылке на источники информации просьба по возможности указать точную публикацию или адрес веб-сайта, где такая информация представлена. |
| When available, they were limited to literacy and basic primary education, and access to secondary education was rare. | Там, где они имелись, они ограничивались ликвидацией неграмотности и базовым начальным образованием, а доступ к среднему образованию практически отсутствовал. |
| When you buy it you can puke around wherever you want. | Когда вы купите вы можешь блевать, где угодно. |
| When you've lived in a place where borders have no meaning, borders come to mean a great deal. | Когда живешь в таком месте, где нет границ, их появление означает очень многое. |
| When the pawn's on queen? | Там, где пешка на королеве? |
| When they had walked around the village, they returned to the army post, were given their clothes and told to go home. | Обойдя деревню, они возвратились к военному посту, где им отдали одежду и приказали идти домой 2/. |
| When is Flannagan, the drug dealer...? | Где этот Фланаган, наркодилер...? |
| When did it get so hard to do charity work? | Где еще так трудно получить благотворительную работу? |
| When you live in a place, you don't want nothing bad to happen. | Вы не хотите, чтобы произошло что-то плохое там, где живёте. |
| When people aren't fed, distracted, entertained, | Где людей не кормили, отвлекали, развлекали, |
| He used to live down the block When we had that apartment on 69th and 2nd. | Он жил в конце квартала, где у нас была та квартира, на пересечении 69-й и 2-й. |
| I wish to die during that moment, When I shall understand the full force. | Не старым известным человеком, который дает автографы, нет, хочу умереть в драке, в той драке, где я побеждаю. |
| When I say... place your index finger where mine is and apply a constant pressure. | Когда я скажу... надави тут указательным пальцем, где я сейчас держу, и не отпускай. |
| When you've spent a lifetime running, you know all the places to hide. | Когда всю жизнь проводишь в бегах, по пути узнаёшь, где можно спрятаться. |
| When your family was falling apart, where were you? | Когда твоя семья разваливалась на части, где ты был? |
| When you have that, it's easy to figure out where he'll be. | И когда общий узор готов, нетрудно догадаться, где надо искать. |
| When Ronnie first became Firestorm, he asked me to leave Central City, and go somewhere that we could have a normal life. | Когда Ронни впервые стал Огненным Штормом, он попросил меня уехать с ним из Централ Сити, туда, где мы могли бы жить как нормальные люди. |
| I was trying to get rid of the publisher and take control of Where When myself. | Я пытался избавиться от издателя и взять под свой контроль "Где и когда". |
| When I'm clear, I'll call you with Emily's location. | Когда я буду в безопасности, я позвоню тебе и сообщу, где Эмили. |
| When you takes your tights off, there's always an impression left where they heel goes. | Когда вы снимаете колготки, всегда остается видно, где были пятки. |
| When I've found where she' my way setting off, I'll tell you. | Как узнаю, где она обитает, сообщу тебе перед отъездом. |