| Can you find out when they were put in? | Можете узнать, где их поставили? |
| Basic principles: No matter what, no matter who, no matter when. | Основные принципы - неважно что, неважно кто, неважно где. |
| Was he there when you got popped? | Он был там же где впёрся ты? |
| We'll see if he can connect when he gets out of the minors. | Мы увидим, если он присоединится, где он достает мелких. |
| And yet we spend our lives trying to do so many things about it, when all we really need to be is ready. | И всё же мы проводим свои жизни пытаясь с этим что-то сделать, в то время как место, где мы хотим быть рядом. |
| Nina, where's Cato when I need him? | Нина, где Като, когда он мне нужен? |
| Where were you when he was born? | Где ты был, когда он родился? |
| Where were you when he was taken? | Где ты был, когда его забрали? |
| Well, I read an article that said when you come to a firehouse for the first time, come knocking with your elbows. | Ну, я прочла одну статью, где говорилось, когда ты впервые приходишь в пожарную часть, нужно толкать дверь локтем. |
| And where was I when he was breathing his last breath? | Где я был, когда он испустил последний вздох? |
| See, I thought you lied about the Vermeer to cover up where you were when you killed Valerie Johnson. | Видишь ли, я думаю ты солгал насчет Вермера, чтобы скрыть где ты был когда ты убивал Валери Джонсон. |
| Where, when, how were they recorded? | Где, когда и как их записали? |
| This conversation's over as soon as you tell me when and where. | Это будет конец разговора, когда ты скажешь, когда и где. |
| Where was he when you saw him last? | Где он был, когда вы его встретили? |
| Where'll you be when I need you? | Где вы будете, если понадобитесь? |
| Where were you, bodyguard, when they were butchering your boss? | Где же вы были, телохранитель, когда они убивали вашего босса? |
| We have to find out more about the past of these people, what situation they were in when they sickened. | Мы должны разузнать побольше о прошлом этих людей, где они находились и что делали, когда заболели. |
| You know, when the time comes, she can make an educated decision about what she wants to do. | Но когда придет время, конечно же она сама будет выбирать где учиться и чем заниматься. |
| Where are the hounds when I need them? | Где же собаки, когда они так нужны? |
| Where was all this confidence when you needed it in the audition? | Где была твоя самоуверенность, когда ты проходила прослушивание? |
| Walker made her own bed, but Joan - it felt like you were protecting her in there, when you didn't need to. | Уолкер сама себя закопала, но Джоан... Было похоже, что ты защищал её там, где и не требовалось. |
| My big day started out as a nightmare when a clown came in at dawn, asking me if I wanted a balloon animal. | Этот важный день начался с кошмара, где ко мне подошел клоун и спросил, хочу ли я надувного зверька. |
| Okay, that's a shot when the heroine experiences love for the first time, you know, and her entire world just starts spinning. | Хорошо, эта сцена, где героиня осознает любовь в первый раз, ну, знаешь, и весь ее мир начинает вращаться. |
| You know, I told Bo, that we should bust you up... and leave you there when we're through. | Знаешь, я говорил Бо, что мы должны разорвать с тобой все отношения и бросить там, где всё было кончено. |
| And where was the human factor when you killed Dale Tanner? | А где был человеческий фактор, когда вы убили Дейла Таннера? |