| She met my dad in Algeria when he was in the army. | Она познакомилась с отцом в Алжире, где он служил. |
| I want to fast- forward to when everything's okay. | Я хочу перемотать всё вперёд, где всё будет хорошо. |
| I need to know who, when, and in where. | Мне нужно знать, кто, где и когда. |
| He went to Dot Saunders' pharmacy to collect a prescription when he heard people laughing. | Он пошёл в аптеку к Доту Сандерсу за лекарством, где услышал, что люди смеются. |
| You know when to expect them. | Вы знаете, где их ожидать. |
| Back in high school, when we met. | В старшей школе, где мы познакомились, мы разговаривали обо всем. |
| We're picking up where we left off when Adrian went into hiding. | Мы продолжим с того места, где остановились, когда Эдриан скрылся. |
| We will move later, when we find where the horses are needed most. | Вас мы перебросим позже, когда поймём, где кони нужнее. |
| Where were you when Challenger exploded? | Где ты была, когда взорвался Челленджер? |
| So it doesn't matter where or when we are. | Значит, не важно где или когда бы мы не были. |
| But it's not where we're arriving, it's when. | Но главное не где мы окажемся, а когда. |
| Small spaces, you know, easier to sleep when you're alone. | Маленькие пространства, где проще заснуть, когда ты один. |
| Like where they are at certain times of the day, when they're most likely to be alone. | Например, где они находятся в разное время дня когда они наиболее вероятно остаются одни. |
| Honestly, when you didn't know where Bora Bora was... | Честно говоря, когда ты не знала, где Бора-Бора... |
| There will be cameras and reporters when we land on the Canary Islands, which, funny enough, does have extradition. | Будут камеры и репортёры, когда мы приземлимся на Канарские острова, где есть экстрадиция. Забавно. |
| Once when you were asked where the dessert bar was located. | Первый раз, когда у тебя спросили, где расположен сладкий бар. |
| Basically you're talking about a country that, when we started working there, did not have container traffic. | В основном речь идёт о стране где, когда мы начали там работать, не существовало контейнерных перевозок. |
| We didn't know when this ambush would occur. | Мы не знали, где или когда появится возможность сделать эту засаду. |
| I just don't know where and when I can wear it. | Не представляю, где и когда я смогу его надеть. |
| Like when I see the ad where the daughter gives her mum the refrigerator with a red bow. | Прямо как от той рекламы, где дочка дарит маме холодильник с красным бантом. |
| Our civil servants travel to the period when a time alteration has happened and fix it. | Наши служащие отправляются в ту эпоху, где произошло нарушение времени, и исправляют его. |
| I don't know when I am. | Я понятия не имею, где я нахожусь. |
| At this time, we cannot be certain when or if another event will occur. | На данный момент мы не можем предугадать, где и когда произойдёт следующая чрезвычайная ситуация. |
| Just tell me when and where. | Просто скажи, где и когда. |
| So... I was a bridesmaid at Sean Parker's wedding when he handed out live bunnies as plush toys. | Я была подружкой невесты на свадьбе Шона Паркера, где мы раздавали живых кроликов как игрушки. |