Примеры в контексте "When - Где"

Примеры: When - Где
Transport. I don't know when or where. Перевозчик.Я не знаю когда или где.
Most messages are just about where and when to meet, and then, a series of random numbers. Большинство сообщений только о том, где и когда встреча, а потом набор случайных чисел.
But it is a lot scarier when you don't plan it in advance. Но становится намного страшнее, когда ты не знаешь где он спрятался.
I believe I know where that man works when he's not out mugging people. Мне кажется, я знаю, где тот человек работает, когда не обкрадывает людей.
Well, maybe when Feeney calls us back we can find out where she is. Ну, может быть, когда Фини перезвонит нам, мы сможем выяснить, где она.
You never know when a job will just pop up. Никогда не знаешь, где можешь получить работу.
Now it's commonplace, when games are everywhere and the city is drenched in images. Теперь это общее пространство, где игры - везде и город пропитан изображениями.
She has a picture in her wallet of when she was my age. В ее бумажнике было фото, где она примерно моего возраста.
For example, subsequent agreements and subsequent practice should not substitute for amending an agreement when appropriate. Например, последующие соглашения и последующая практика не должны заменять внесение поправок в соглашение, где это необходимо.
Also, the maintenance and expansion of existing waterways should be encouraged, when appropriate, with the assistance of financial institutions. Кроме того, следует стимулировать поддержание и расширение существующих водостоков при содействии, где это уместно, финансовых учреждений.
Radioactive sources or contaminated metal are most amenable to discovery at points when bulk shipments are broken down for transfer. Радиоактивные источники или загрязненный металл легче всего обнаружить в тех пунктах, где производится дробление навалочных грузовых партий для дальнейшей транспортировки.
A management and employee commitment to security based on voluntary security guidelines with clear assignments of accountability and responsibility should be established when appropriate. Там где это необходимо, следует вводить четкую систему распределения между руководством и сотрудниками функций и обязанностей по соблюдению принципов, базирующихся на рекомендациях по обеспечению безопасности.
Information should be given concerning when and how that assistance is to be delivered. Следует указать, где и каким образом эта помощь будет предоставлена.
We must be firm when firmness is required. Мы должны проявлять решимость в тех ситуациях, где требуется такая решимость.
No, Rachel, I do not know when or where. Нет, Рэйчел, я не знаю, когда и где.
That's where I was yesterday morning when Davis was shot. Вот где я был вчера утром, когда убили Дэвиса.
You just let us know when we get to the spot where Baines was killed. Ты только дай нам знать, когда мы доберёмся до места, где был убит Бэйнс.
I shall begin where the Minister of Bulgaria left off two days ago when he addressed the Conference. Я начну там, где остановился два дня назад болгарский министр, когда он выступал на Конференции.
We have also been consistently and firmly independent, while willing to cooperate with other delegations and compromise when needed and warranted. Мы также последовательно и твердо придерживались независимой позиции, одновременно стремясь сотрудничать с другими делегациями и там, где это оправдано, идти на компромиссы.
The application of a foreign carrier is considered when the competent authority of the State in which the carrier is registered makes the relevant request. Заявка иностранного перевозчика рассматривается при соответствующем обращении компетентного органа государства, где зарегистрирован данный перевозчик.
Only when there is decent work is it possible to have human and material development. Лишь там, где есть достойная работа, существует возможность обеспечения человеческого и материального развития.
Something is wrong when walls are built to prevent poor neighbours from entering those countries where they seek better opportunities. Что-то явно идет не так, если возводятся стены, чтобы не допустить жителей бедных стран в те государства, где они надеются улучшить свою жизнь.
Public information and outreach will continue to ensure that eligible voters know where, when and how to vote. Средства общественной информации и пропаганды будут и впредь обеспечивать осведомленность правомочных избирателей о том, где, когда и как голосовать.
I could always steer for home when you were my home. Я всегда знал, где дом, ты освещала мой путь.
Such acts when committed by a citizen of the State are offences, wherever they may be committed. Подобные деяния, совершенные гражданином государства, являются преступлениями, где бы они ни были совершены.