When creating a Protection Group we do not have to know where the application's files are located in the file system. |
При создании группы хранения нам не надо знать, где расположены файлы приложения в файловой системе. |
When Red Skull uses the device to open a portal to different worlds, Dracula was assigned a world where there is no sunlight. |
Когда Красный Череп использует устройство для открытия портала в разных мирах, Дракуле был назначен мир, где нет солнечного света. |
When Norman Osborn attempted to subdue the X-Men, Cyclops sends Danielle Moonstar to Las Vegas where she approaches Hela for a boon. |
Когда Норман Озборн пытался подчинить Людей Икс, Циклоп отправляет Даниелла Мунстара в Лас-Вегас, где она подходит к Хеле за просьбой. |
When she returned to Sweden, she opened a drawing school, where Amalia Lindegren was among her pupils. |
По возвращении в Швецию открыла школу рисования, где среди её учеников была шведская художница Амалия Линдегрен. |
When an adapter is removed, the Nothing value is automatically used for corresponding items of all traffic rules where the interface was used. |
После удаления адаптера, ко всем соответствующим пунктам правил трафика, где использовался интерфейс, автоматически применяются нулевые значения. |
When grown on media that lacks these nutrients, the yeast fail to survive. |
При выращивании на средах, где не хватает этих питательных веществ, дрожжи не в состоянии выжить. |
When he was ten he joined the Hull Truck Youth Theatre, performing in about three plays a year. |
Когда ему исполнилось десять лет, он присоединился к молодёжному театру Халл-Трак, где он выступал в трёх пьесах за год. |
When the Vietnam War spilled into Cambodia, Bizot was employed at the Angkor Conservation Office, restoring ceramics and bronzes. |
Когда вьетнамская война перекинулась на территорию Камбоджи, Бизо работал в Бюро по сохранению Ангкора, где занимался восстановлением керамики и бронзы. |
When she finds out where, I asked her to contact me. |
Как только она выяснит, где именно, я попросил её связаться со мной. |
When you called 911, you didn't tell them where we were. |
Когда ты позвонила в службу спасения, то не сказала, где мы находимся. |
When I met you, you were coming out of the car where Owens was killed. |
Когда я Вас увидел, Вы выходили из вагона, где убили Оуэнса. |
When I caught up to him, he shot at me. |
Когда я добрался до места, где он был, он выстрелил в меня. |
When a witch is murdered, some of its energy stays where it was killed. |
Когда ведьму убивают, часть ее энергии остается там, где ее убили. |
When we are in medical school, we learn our anatomy from illustrations such as this where everything's color-coded. |
Когда мы учились в медицинской школе, мы изучали анатомию по иллюстрациям, подобным этой, где всё маркировано цветом. |
When he finished secondary school, he traveled to Geneva, where he began to study medicine. |
По окончании гимназии он отправился в Женеву, где начал изучать медицину. |
When no miracles were forthcoming, he became disillusioned. |
Где рати не доставало, там он и выставлял их». |
When and where it was purchased and if anywhere locally. |
Где и когда его купили, и не в этих ли краях. |
When I came to this stage 10 years ago, this is where it was. |
Когда я стоял на этой сцене 10 лет назад, вот где мы находились. |
When he was nine, his family moved to Grand Rapids, Michigan, where his father ran a grocery store. |
Когда ему было девять лет, семья переехала в Гранд-Рапидс, штат Мичиган, где отец управлял продуктовым магазином. |
When all possible evidence is located, the game moves on to the Class Trial. |
Когда все возможные доказательства находятся, действие игры переходит в «зал суда», где будет проходить классный суд. |
When he came to Irkutsk, he obtained permission to fulfill his priestly duties at the local church. |
После этого Шверницкий был сослан в Иркутск, где получил разрешение исполнять священнические обязанности в местном костёле. |
When he's a little older, who knows where I'll be. |
Когда он подрастет, кто знает, где буду я. |
When did you see Erkki Johrma? |
Где и когда вы видели Эркки Йорму? |
When peace was restored, Jelačić returned to Croatia where he was treated as national hero, the saviour of the homeland. |
После восстановления мира Елачич возвратился в Хорватию, где его встретили как национального героя и спасителя отечества. |
When, where, who was there. |
Когда, где, кто там был еще. |