NGOs often maintain a presence even when United Nations agencies are not yet present or have withdrawn for security reasons, and for this reason are especially important to displaced populations. |
НПО зачастую присутствуют даже в тех местах, где еще нет присутствия учреждений Организации Объединенных Наций, или где такое присутствие было прекращено по причинам безопасности и в силу этого является особенно важным для перемещенных слоев населения. |
Incomes and home values were substantially lower when communities with commercial facilities were compared to communities in the surrounding counties without facilities. |
Уровень доходов и стоимость жилищ были значительно ниже в общинах, где размещены коммерческие установки, по сравнению с общинами в соседних округах, не имеющих таких установок. |
Even in countries where UNICEF has ongoing operations, some advance emergency funding to strengthen UNICEF operational capacity may be required when a complex emergency occurs. |
Даже в тех странах, где ЮНИСЕФ осуществляет операции в настоящее время, в случаях возникновения сложных чрезвычайных ситуаций может появиться потребность в определенном предварительном чрезвычайном финансировании в целях укрепления оперативного потенциала ЮНИСЕФ. |
This is so simply because of the need of most services to be produced when and where they are being consumed. |
Это обусловлено необходимостью производства большинства видов услуг в то время и в том месте, где они потребляются. |
Estimates of resources should not be (but often are) mistaken for amounts that will be available at acceptable prices when and where needed. |
Было бы ошибочным считать (что, впрочем, нередко случается), что данные о запасах полезных ископаемых отражают запасы, которые можно будет получить по приемлемым ценам тогда и там, когда и где это будет необходимо. |
Where is peace in the world, when battlefronts are widespread? |
Где же мир во всем мире, когда повсюду так много сражений? |
I have no problem meeting anywhere you want, but I get concerned when my employer talks to himself. |
Мне все равно, где проходят наши встречи, но я беспокоюсь, когда мой наниматель говорит сам с собой. |
Where were you when Dad cut me off? |
Где ты была, когда папа перестал мне помогать? |
It's because even when you try to do something good, you cannot seem to understand where your selfishness ends and other people's lives begin. |
Потому что даже пытаясь сделать что-то хорошее, ты всё равно не можешь понять, где кончается твой эгоизм и начинается жизнь других людей. |
To find your suspect you, need to know when and where was the outbreak that she survived. |
Чтобы найти подозреваемого, надо установить, когда и где произошла пережитая ею вспышка. |
I am confident that our new NSA director will wield that power with wisdom and, when necessary, with might. |
И я уверен, что новый глава АНБ будет управлять это властью мудро, а где нужно, жёстко. |
We can fin a place for you to live where even when she cries, no one, nothing can hear it outsie the walls. |
Мы можем найти место для вас, где она сможет кричать, но никто за стенами её не услышит. |
Because you look like you come from there, from when people run in colourful pajamas. |
Потому что, кажется, что ты пришел оттуда, где люди бегают в цветных пижамах. |
And it's dirty when it should be clean. |
Там, где должно быть чисто, остается грязь. |
Where's reverse when you bloody well need it? |
Где задний ход, когда он так нужен? |
You'll know, when you think about it, where she'll be. |
Если ты подумаешь, то ты поймёшь, где она будет. |
So, when we reach Philadelphia, once you are under the protection of your family... |
Когда мы достигнем Филадельфии, где вы будете под защитой семьи, |
Where did you go when I was interrogating the witnesses in Can 91? |
Где ты был, когда я допрашивала свидетеля в баре? |
But, you know, when I asked where I could reach Vanessa, they told me to talk to her boyfriend. |
Но когда я спросил, где найти Ванессу, они сказали, что я могу переговорить с ее парнем. |
Where was that rule when you were dating Evan? |
Где было это равило, когда ты встречалась с Эваном? |
Where was your father when the bomb went off? |
Где был ваш отец, когда произошел взрыв? |
So cook makes the bombs, and vega gives the when and where. |
Получается, Кук делал бомбы, а Вега распоряжался "когда и где". |
Where were you when Kate went off the roof? |
Где вы были, когда Кейт упала с крыши? |
Where are they when we need them? |
И где они, когда так нужны? |
Where were you when your dad was attacked? |
Где ты был, когда на отца напали? |