| I want the maternity ward shut down. | Я хочу, чтобы их изолировали; я хочу, чтобы родильное отделение закрыли. |
| No, I don't want him going home. | Нет, я не хочу, чтобы он направлялся домой. |
| I want you to treat me. | Я хочу, чтобы вы меня вылечили. |
| I want you to check the patient's home for contaminants, garbage, medication... | Я хочу, чтобы ты проверил дом пациента на заражения, мусор, лекарства... |
| I want you to go to her before we leave. | Хочу, чтобы ты пришел к ней перед отъездом. |
| I want you to make your case. | Хочу, чтобы ты сделал свой выбор. |
| I didn't want it getting... | Я не хотел, чтобы он пропал... |
| The Chief Constable doesn't want the Master troubled again. | Шеф Констебль не хочет, чтобы Магистра беспокоили. |
| That said, I want you to regard my appointment as a "tabula rasa". | Однако я хочу, чтобы вы расценивали мое назначение как "табула раса". |
| I want you to take him through the quarterlies. | Я хочу, чтобы ты ознакомил его с ежеквартальным отчётом. |
| I didn't want Michael dead. | Я не хотел, чтобы Майкл погиб. |
| I don't want her in town if anything starts happening. | Не хочу, чтобы она была в городе, если что-то заварится. |
| I want you to have the best ob-gyn in town. | Я хочу, чтобы у нее был лучший акушер в городе. |
| I want you to look at darcy cho's client list. | Я хочу, чтобы вы просмотрели список клиентов Дарси Чо. |
| I want you to deliver the agony message personally, Gene, not a rookie PC. | Я хочу чтобы печальную новость сообщил не новичок - констебль, а лично ты, Джин. |
| I wouldn't want your friends to miss out on all the fun. | Я не хочу, чтобы твои друзья пропустили всё веселье. |
| I will keep Elizabeth's reputation intact, but I want you to do something for me. | Я сохраню репутацию Элизабет, но я хочу, чтобы вы кое-что сделали для меня. |
| I want you to give Jordan his life back. | Я хочу, чтобы вы вернули Джордану его жизнь. |
| I want you to text him. | Я хочу, чтобы ты написал ему. |
| I want you to take half of one a day. | Я хочу, чтобы вы принимали их по полтаблетки в день. |
| I didn't want you to charge us for it. | И я не хочу, чтобы вы включили это в счет. |
| I want you to spend one evening helping others, rather than tending to your own carnal needs. | Я хочу, чтобы вы провели один вечер, помогая другим. А не удовлетворяя свои плотские потребности. |
| The board paid for it, so - and we definitely want it to get used. | Правление заплатило за него, так что... и мы определенно хотим, чтобы он использовался. |
| So I want you to map me, too. | Так что я хочу, чтобы ты провела картирование и для меня. |
| Because I didn't want her feeling attached to you anymore. | Потому что я больше не хочу, чтобы она чувствовала к тебе привязанность. |