Английский - русский
Перевод слова Want

Перевод want с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хотеть (примеров 430)
Only that everything a righteous man could ever want is here. В том, что все, чего праведный человек может хотеть, здесь.
And whoever wrote this, what could they possibly want? Что вообще мог хотеть, написавший это?
"He makes all the ladies want..." "Он заставляет всех женщин хотеть..."
The real question is, why would anyone want my job? Даже интересно, как кто-то вообще может хотеть занять мое место.
I will always want you Я всегда буду хотеть тебя
Больше примеров...
Захотеть (примеров 90)
I can stop anytime I want. И могу остановиться, лишь стоит захотеть.
I can get it, what this lot have... if I want it. Я могу получить то, что уготовано мне судьбой... достаточно лишь захотеть.
Barbara, we have a client who may not want us digging into this stuff. Барбара, клиент может не захотеть, чтобы мы тут копались.
Now, where is the thing that and not have that what have to want? Сейчас, где предмет который а не что что обязан захотеть?
If one only want it so. Нужно только этого захотеть.
Больше примеров...
Нужен (примеров 2340)
Because Al Swearengen don't want one. Потому что он не нужен Элу Сверенжену.
We don't want another Second Impact either. Вряд ли нам нужен еще один Второй Удар.
I want full access to their security and all networks. Мне нужен полный доступ к их системе безопасности и всей сети.
Edison, you don't want him anywhere near you. Эдисон, не нужен тебе этот человек в твоем окружении.
He didn't want an ostrich, so the guy sweetened the deal by a thousand bucks. Страус ему был не нужен, тогда парниша подсластил сделку штукой баксов.
Больше примеров...
Нужна (примеров 1916)
And I want press and advertising everywhere. И мне нужна пресса и реклама повсюду.
Do not worry, Agnes, do not want you. Не волнуйся, Агнес, ты мне не нужна.
She wants to die and she wants my help, And I want yours. Она хочет умереть, и ей нужна моя помощь, а мне нужна твоя.
So, you don't want me in the photo at all? Так моя фотка вам не нужна?
I want the president of Colombia on the phone. Мне нужна связь с президентом Колумбии.
Больше примеров...
Нужны (примеров 1968)
Believe me, you don't want children. Поверь, тебе не нужны дети.
I left those at Hemdale because I didn't want them. Я оставил их в Хемдейле, потому что они были мне не нужны.
Someone once told me I don't tell stories people want. Однажды один человек мне сказал, что я рассказываю истории, которые не нужны людям.
I don't want any military secrets, just stories. Мне не нужны военные тайны, просто истории
I don't want 15 minutes. Мне не нужны 15 минут.
Больше примеров...
Желать (примеров 120)
The international community - a phrase we often use - should want each individual member of our community to succeed. Международное сообщество - словосочетание, употребляемое нами часто, - должно желать успеха каждого отдельного члена нашего сообщества.
Is it Turbo to want more out of life? Желать от жизни большего - значит быть Турбо?
I know what it means to want a better life... side here, man. No. Я знаю, что значит желать лучшей жизни... лазить повсюду, делать все чтобы добиться этого.
What more could I want? Чего я мог ещё желать?
There is nothing more I want. Мне больше нечего желать.
Больше примеров...
Чтобы (примеров 20000)
Because I'm being serious because I don't want this perp to walk. Потому что я веду себя серьёзно, ведь я не хочу, чтобы этот преступник остался на свободе.
I want you to sing it now. Я хочу, чтобы ты спела ее сейчас.
I want you to really think about it. И я хочу чтобы ты хорошенько подумал.
They really want the show to be real, and I'm glad. Они правда хотят, чтобы сериал было правдой, и я рада.
I don't want Hope's future based on dishonesty. Не хочу, чтобы будущее Хоуп опиралось на неправду.
Больше примеров...
Хотелось (примеров 512)
Well, I sure don't want them Yankees to be the last face I see. Ну, мне бы уж точно не хотелось, чтоб последним лицом, что я увижу, была морда какого-нибудь янки.
I don't want the firm's name to be connected to this. Мне бы не хотелось, чтобы наша фирма была упомянута.
I, as an investigator, would not want these people to have left. Как человеку, ведущему расследование, мне бы не хотелось, чтобы эти люди покидали страну.
What I want instead, is for you to be whole, intact, and functional enough to go out and save the world, after you've decided you need to do it. Чего бы мне хотелось взамен - это чтобы вы были целые, невредимые, и достаточно функциональны для того чтобы спасти мир, если вы решили, что должны это сделать.
But I didn't want it to make it by isolating people, without any earmuffs or those kind of things. Но мне не хотелось добиваться этого, изолируя людей, мне не нравятся затычки для ушей и тому подобное.
Больше примеров...
Хочется (примеров 464)
But for some reason, I kind of want you to slap me and throw a drink in my face. Хотя мне почему-то хочется, чтобы ты дала мне пощечину и плеснула выпивкой в лицо.
Learn to become still, and to take your attention away from what you don't want, and all the emotional charge around it, and place the attention on what you wish to experience. Научитесь успокаиваться и отводить своё внимание от того, что вам не хочется и от эмоционального заряда, окружающего его, и направьте внимание на то, что хотите ощутить.
What does anyone want? Не знаю. А чего хочется нам всем?
We all want something. Людям много чего хочется.
And I really kind of want them to be presented in a way to where kids can kind of explore and discover their own principles. Мне хочется делать игры, которые давали бы детям возможность исследовать и открывать свои собственные законы.
Больше примеров...
Угодно (примеров 144)
There's someone I want you to meet. Кому-то было угодно, чтобы мы встретелись.
Anything to mask the fact that they just didn't want me. Что угодно, чтобы спрятаться от факта: они просто меня не хотели.
"I want people to feel like anything can happen here." "Все должны чувствовать - здесь может произойти, что угодно".
That's the last thing I want. Что угодно, но только не это.
Nothing I can't be I want the world to see Могу быть кем угодно, Хочу, чтоб все увидели
Больше примеров...
Захотеться (примеров 1)
Больше примеров...
Желание (примеров 68)
It's all I want for you. Это мое единственное желание.
Deep skepticism of European macroeconomics will make the US want independence from a "European plot" to overthrow the market economy. Глубокое недоверие к европейской макроэкономике вызовет у Америки желание дистанцироваться от "европейского антирыночного заговора".
Want me to light you a birthday candle so you can make a special wish? Хочешь, зажгу свечу, чтобы ты мог загадать желание?
I want my wish fulfilled, like we agreed. Ты должен исполнить мое желание, как договаривались.
All I want is to return my wife to the living. Воскресить жену - моё единственное желание.
Больше примеров...
Нужды (примеров 395)
Millions of people remain direly in need of being free from fear and want. Миллионы людей по-прежнему горячо мечтают о жизни, свободной от страха и нужды.
They must now free human beings from want. Сейчас они должны помочь человеку вырваться из нужды.
Having endured the horrors of war for decades, Chad knows better than any other country the need to live free from want through economic and social development, which is in turn a product of peace and security. Пережив ужасы длившейся десятилетия войны, Чад лучше других стран познал на себе потребность в жизни, без нужды за счет социально-экономического развития, которое само по себе является порождением мира и безопасности.
The Organization has continued to take an active role in ensuring that the essential human rights dimensions of freedom from fear and freedom from want remain central to that discussion. Организация продолжила играть активную роль в обеспечении того, чтобы такие существенные аспекты прав человека, как свобода от страха и свобода от нужды, оставались в центре этой дискуссии.
All individuals, in particular vulnerable people, are entitled to freedom from fear and freedom from want, with an equal opportunity to enjoy all their rights and fully develop their human potential; Все люди, в частности люди, находящиеся в уязвимом положении, имеют право на свободу от страха и нужды и могут пользоваться всеми своими правами и всесторонне раскрывать свой человеческий потенциал в условиях равенства возможностей;
Больше примеров...
Просить (примеров 44)
I don't want your forgiveness. Не прощение просить я пришла
And I can have whatever I want. Я могу просить всё, что захочу. Да.
I can quit any time I want. Я могу просить в любое время.
Father Uncle, you know what I want. Дядя, вы знаете, чего я хочу у вас просить.
I know I'm asking you more than I have the right to ask, but but I want a chance to raise this child. Я знаю, что не имею права просить тебя об этом, но... но я хочу возможность воспитать этот ребёнка.
Больше примеров...
Нравится (примеров 210)
Whatever they're selling, I don't want it. Что-то мне не нравится их товар.
I don't want him to meet anybody until I'm over my crush. Я просто не хочу, чтобы он с кем-нибудь встречался, пока он мне нравится.
I don't, and frankly I don't want you to waste any time on something that you don't really love. Нет, и, честно говоря, я не хочу, чтобы ты впустую тратил время на то, что тебе на самом деле не нравится.
I heard that he really liked to collaborate with other artists and maybe he'd want me to do a cameo in his video. Я слышала, что ему очень нравится работать с другими музыкантами. и может быть он захочет, чтобы я сыграла эпизодическую роль в его клипе?
Okay, Vin, I like what you're doing there, but I want you to try it one more time, like this: Так, Вин, мне нравится твоя работа, но хочу, чтобы ты ещё разок попытался:
Больше примеров...
Нуждаться (примеров 38)
My daughter will want for nothing. Моя дочка ни в чем не будет нуждаться.
They will never want for anything. Они никогда не будут нуждаться ни в чем.
Melissa and Harry will want for nothing. Мелисса и Гарри ни в чем не будут нуждаться.
I shall not want. я ни в чём не буду нуждаться.
WILLFUL WASTE MAKES WOEFUL WANT. MISS PENNY! MISS PENNY! Не будь расточителен - не будешь нуждаться.
Больше примеров...
Требовать (примеров 12)
What do you think the people will want us to do then? И как ты думаешь, чего от нас будут требовать тогда?
Why take hostages and negotiate for tech you don't want? Зачем брать заложников и требовать технологию, которая тебе не нужна?
I want you to join the protest and start demanding more sustainable suburban places - more sustainable places, period. Я хочу, чтобы вы присоединились к протесту и начали требовать более экологически устойчивый пригород - больше экологически устойчивых мест, точка.
You listen to me, I want that zebra disqualified! Я буду требовать дисквалификации! Мой дружок шлёт тебе подарочек.
This is not a solution, I want satisfaction. БУДУ ТРЕБОВАТЬ САТИСФАКЦИИ Я ЖЕ КОРОЛЬ, ПРИЗНАННОГО ВО ВСЕМ МИРЕ ГОСУДАРСТВА
Больше примеров...
Располагаться (примеров 1)
Больше примеров...
Располагать (примеров 4)
I just thought you might want all the facts at your disposal. Просто подумал, что вам захочется располагать всеми фактами.
Statisticians seek by definition a perfect figure, which is sound and reliable, while policy departments want figures that are available and that fulfil their expectations. Статистики, по определению, стремятся к разработке совершенных данных, отвечающих требованиям достоверности и надежности, в то время как политические ведомства хотят располагать оперативными данными, отвечающими их ожиданиям.
In summary, although it is apparent that the respondents want clear definitions, even more so in the developing economies, the results gained from the questionnaire do not provide any further clarity. В целом, несмотря на очевидность того, что респонденты хотели бы располагать четкими определениями, особенно в развивающихся странах, итоговые результаты, полученные с помощью вопросника, не позволяют внести какую-либо ясность в этот вопрос.
ODR administrators, marketplaces, and payment providers... want the flexibility to design, build, and deploy both non-binding and binding ODR systems... [I]t would be very difficult for Администраторы УСО, рыночные структуры и платежные системы... хотели бы располагать гибкими возможностями для разработки, создания и введения в действие как обязательных, так и необязательных систем УСО...
Больше примеров...