Английский - русский
Перевод слова Want

Перевод want с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хотеть (примеров 430)
Once you have an experience of new power, you tend to expect and want more of it. Если вы уже испытали на себе новую власть, то вы склонны ожидать и хотеть большего.
Why would I want anything from her? Зачем мне от неё что-то хотеть?
You have total control on documents and can edit them, revise them and later sharing them where to want. Вы имеете сплошной контроль на документах и можете редактировать их, корректируете их и более поздно их где хотеть.
You don't have to want it. Тебе не обязательно этого хотеть.
It's my fault. I programmed you to want too much. Я запрограммировал желать хотеть слишком многого.
Больше примеров...
Захотеть (примеров 90)
Although, Brian might want me to be his best man. Несмотря на то, что Брайан может захотеть чтобы я стал свидетелем.
You got them once, you may want them again. Однажды ты получила их, можешь захотеть опять.
He's immature enough to want everything. Он может захотеть вновь соблазнить ее.
Do I just have to want it? Значит, надо захотеть?
They might want some. Они могут это захотеть.
Больше примеров...
Нужен (примеров 2340)
Maybe she doesn't want either one of you. Может быть, ей никто из вас и не нужен.
I don't want a spoiler in the movie of my life. Мне не нужен спойлер в фильме про мою жизнь.
Guys! I want some gunpowder, fast! Парни, мне нужен порох и быстро!
I didn't want a guardian. Мне не нужен охранник.
You got my best. I know. I don't want the good, "get the new customer hooked" stuff. Мне не нужен хороший товар, который у тебя, чтобы подсаживать новых клиентов.
Больше примеров...
Нужна (примеров 1916)
I want the facts. I need the truth. Мне нужны факты, нужна правда.
I want the truth, Aynsley! Мне нужна правда, Эйнсли!
I still want her back. но она все равно мне нужна.
Did Father not want you? Ты не нужна была отцу?
I don't want one. Не нужна мне кличка.
Больше примеров...
Нужны (примеров 1968)
I don't want a refund, I want the fairy princess, Мне не нужны деньги, мне нужна сказочная принцесса!
I want two people who communicate well. Мне нужны те, которые лучше всех взаимодействует.
I say, "Well I want molecules." Я думаю: «Мне нужны молекулы».
I want some new stuff. Мне нужны новые шмотки.
I don't want them. Мне они не нужны. Ясно.
Больше примеров...
Желать (примеров 120)
I know what it's like to want freedom from your parents. Я знаю, каково желать свободы от своих родителей.
I have everything that anyone could ever want from life. У меня есть всё, что человек может желать в этой жизни.
Depending on how models are specified, median voters will either want more or less redistribution to change the results of the functional distribution caused by the market. В зависимости от конкретной конфигурации моделей среднестатистические избиратели будут желать либо большего, либо меньшего перераспределения для изменения результатов функционального распределения, обусловленного рынком.
I know what it means to want a better life... side here, man. No. Я знаю, что значит желать лучшей жизни... лазить повсюду, делать все чтобы добиться этого.
So it makes sense to want your enemy to be happy, because they'll stop being your enemy because that's too much trouble. Так что есть все основания желать своим врагам счастья, т.к. они перестанут быть вашими врагами, потому что это слишком хлопотно.
Больше примеров...
Чтобы (примеров 20000)
I want my granddaughter to go to that school and have a chance to do great things. Я хочу, чтобы моя внучка пошла в этот садик, и могла добиться чего-нибудь в жизни.
I want undercover units to lock that building down. Я хочу чтобы спецагенты блокировали доступ к зданию.
I don't want Hope's future based on dishonesty. Не хочу, чтобы будущее Хоуп опиралось на неправду.
I don't want you on my conscience because I disagree with your choice. Я не хочу чтобы вы были на моей совести, потому что я не согласна с вашим выбором.
I want my granddaughter to go to that school and have a chance to do great things. Я хочу, чтобы моя внучка пошла в этот садик, и могла добиться чего-нибудь в жизни.
Больше примеров...
Хотелось (примеров 512)
I want her to feel welcome to have our friends round. Хотелось бы, чтобы она свободно приглашала своих друзей.
Great, we didn't want this to happen. Отлично, не хотелось до этого доводить.
Wouldn't want the chocolate to melt. Не хотелось бы, чтобы шоколад расстаял.
I know what a huge hypocrite that makes me look like, and I didn't want it to affect the way you see me. Я выгляжу как большая лицемерка, а мне не хотелось, чтобы ты так считала.
It's... I didn't want it to happen this way, but... Не хотелось, чтобы все было именно так, но...
Больше примеров...
Хочется (примеров 464)
You don't want me to stay with you. Тебе не хочется жить со мной.
The last thing I'd want is for you to think I was jealous of him. Меньше всего мне хочется, чтобы ты думала, будто я его ревную.
When you're a kid, you always want things to stay the same... В детстве, тебе хочется, чтобы вещи не менялись...
Well, I had sliders before, but for gaming, you really want something a bit more bite-sized. Ну, у меня были Скользящие, но на поиграться, хочется чего-то слегка на зубок.
I don't want it. мне не очень-то этого хочется.
Больше примеров...
Угодно (примеров 144)
Once I'm inside, I can go anywhere I want. Когда я внутри, я могу пойти куда угодно.
I can go where I want. Я имею право ходить где угодно.
I want this job, but I'm not going to do it your way. Мне нужна эта работа, но я не буду её делать так, как угодно вам.
I want you to set a perimeter, motion sensors, bells on a string, whatever we got. Установите периметр, датчики движения, колокольчики на нитке, все, что угодно.
I can do whatever I want. Я могу делать что угодно.
Больше примеров...
Захотеться (примеров 1)
Больше примеров...
Желание (примеров 68)
The bankers we're using want a bigger cut. Банкиры, мы используем желание больше сэкономить.
So I can wish for anything I want? Значит, я могу загадать любое желание?
There is no right to legal representation in the Swazi Courts but parties who want legal representation are entitled to apply for the case to be transferred to the courts of general jurisdiction. В свазилендских судах не существует права на юридическое представительство, однако стороны, выражающие желание на юридическое представительство, вправе подать заявление о передаче дела в суды общей юрисдикции.
ls that what you really want most? Это твое заветное желание?
He wants her with an overwhelming desire, he wants to possess her purity, But she does not want him. Его переполняло желание, он хотел завладеть её чистотой, но она не желала его.
Больше примеров...
Нужды (примеров 395)
They also reiterated that freedom from fear and want continued to be one of this Organization's fundamental values. Они также подтвердили, что свобода от страха и нужды по-прежнему является одной из главных ценностей нашей Организации.
Real development was about freedom from fear and freedom from want for all, without discrimination. Реальное развитие означает всеобщую свободу от страха и нужды без дискриминации.
I don't need o-or want my flames fanned. Я не испытываю нужды или желания раздувать старые страсти.
Ultimately, legal protection as the means to achieve freedom from fear and freedom from want is the most sustainable form of protection. В конечном итоге, правовая защита как средство достижения свободы от страха и свободы от нужды является самой устойчивой формой защиты.
The Secretary-General's millennium report groups our global challenges under three blunt headings: freedom from want, freedom from fear and the freedom of future generations to sustain their lives on this planet. Доклад тысячелетия Генерального секретаря очертил круг глобальных задач под тремя четкими заголовками: избавление от нужды, избавление от страха и обеспечение устойчивости будущего для последующих поколений на этой планете.
Больше примеров...
Просить (примеров 44)
I want everyone to stop wanting things. Хочу, чтобы все перестали просить.
I can't go to Lee, 'cause he doesn't want me taking it anymore and... И я не могу... просить у Ли, он хочет, чтобы я бросил принимать таблетки.
You said you didn't want it and you said that even if you did ask for it, that would just be the crazy talking... Ты сказала, что не хочешь. и сказала, что даже если будешь просить, это будет безумием...
I want you all to make sure your seat belts are snug and secure. I'm beginning our descent now. I want you all to be calm. Я бы не стал так рано просить вас пристегнуть ремни, но мы с вами находимся в ситуации весьма необычной.
And I knew she wouldn't want me to go get them, so I just did it anyway. Я знал, что мама не разрешит идти и просить вешалки, поэтому я делал это тайно.
Больше примеров...
Нравится (примеров 210)
What I like, I get and I want the restaurant. Что мне нравится, то я получаю, и я хочу этот ресторан.
You always want us forgetting what's not good for you. Вы всегда хотите, чтобы мы забыли то, что вам не нравится.
I don't want him to meet anybody until I'm over my crush. Я просто не хочу, чтобы он с кем-нибудь встречался, пока он мне нравится.
I want you to love wherever you go to school and love your life with me just as much. Я хочу, чтобы тебе нравился университет, в который ты поступишь, так же, как тебе нравится жизнь со мной.
and now I don't know what I like or what I want or who I am. "Всё подойдет", и теперь я не знаю, что мне нравится, или чего я хочу, или кто я.
Больше примеров...
Нуждаться (примеров 38)
My daughter will want for nothing. Моя дочка ни в чем не будет нуждаться.
When you are my queen, you will want for nothing. Когда станешь моей королевой, не будешь ни в чем нуждаться.
Will never want for anything. Ни в чём не будет нуждаться.
And you will never want for handkerchiefs, I promise. И ты никогда не будешь нуждаться в носовых платках, я обещаю.
Waste not... want not. Не проматывай, и не будешь нуждаться.
Больше примеров...
Требовать (примеров 12)
What do you think the people will want us to do then? И как ты думаешь, чего от нас будут требовать тогда?
Why take hostages and negotiate for tech you don't want? Зачем брать заложников и требовать технологию, которая тебе не нужна?
I want you to join the protest and start demanding more sustainable suburban places - more sustainable places, period. Я хочу, чтобы вы присоединились к протесту и начали требовать более экологически устойчивый пригород - больше экологически устойчивых мест, точка.
This is highly inefficient, because while it is individually rational for depositors to want their money immediately, the bank might have been able to service all of them had they been collectively patient. И это демонстрирует крайнюю неэффективность системы, поскольку, в то время как для каждого вкладчика отдельно является вполне разумным требовать немедленного возвращения своих денег, банки вполне могли бы удовлетворить все требования, если бы вкладчики проявили общее терпение.
What is more, States that want a stable, open and transparent international security environment in which peaceful nuclear cooperation can take place should be required to adhere to the Additional Protocol and to abstain from cooperation with States that are in non-compliance with their IAEA safeguard agreements. Более того, от государств, которые хотят стабильной, открытой и транспарентной международной обстановки в сфере безопасности, в которой могло бы иметь место ядерное сотрудничество, следует требовать присоединиться
Больше примеров...
Располагаться (примеров 1)
Больше примеров...
Располагать (примеров 4)
I just thought you might want all the facts at your disposal. Просто подумал, что вам захочется располагать всеми фактами.
Statisticians seek by definition a perfect figure, which is sound and reliable, while policy departments want figures that are available and that fulfil their expectations. Статистики, по определению, стремятся к разработке совершенных данных, отвечающих требованиям достоверности и надежности, в то время как политические ведомства хотят располагать оперативными данными, отвечающими их ожиданиям.
In summary, although it is apparent that the respondents want clear definitions, even more so in the developing economies, the results gained from the questionnaire do not provide any further clarity. В целом, несмотря на очевидность того, что респонденты хотели бы располагать четкими определениями, особенно в развивающихся странах, итоговые результаты, полученные с помощью вопросника, не позволяют внести какую-либо ясность в этот вопрос.
ODR administrators, marketplaces, and payment providers... want the flexibility to design, build, and deploy both non-binding and binding ODR systems... [I]t would be very difficult for Администраторы УСО, рыночные структуры и платежные системы... хотели бы располагать гибкими возможностями для разработки, создания и введения в действие как обязательных, так и необязательных систем УСО...
Больше примеров...