Английский - русский
Перевод слова Want

Перевод want с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хотеть (примеров 430)
Only that everything a righteous man could ever want is here. В том, что все, чего праведный человек может хотеть, здесь.
Why would anyone from my firm want me to kill some Eskimo? Зачем кому-то в моей фирме хотеть, чтобы я убил какого-то эскимоса?
They have to want it. Он должен сам хотеть этого.
I want another partner! Я хотеть другой партнер!
What else would I want? Чего же ещё я могу хотеть?
Больше примеров...
Захотеть (примеров 90)
I must want it, then I can get out of it again. Я должен захотеть этого, тогда я смогу опять выбраться.
You got them once, you may want them again. Однажды ты получила их, можешь захотеть опять.
Who would want it? Кто может его захотеть?
You can get it if you really want Все получишь, стоит захотеть
At the time, Varney couldn't think why Osbourne would want a 15-year-old guitarist; but, after listening to Gilbert's demo tape, he changed his mind. Варни сначала не понял, почему Оззи должен захотеть выступить с 15-летним гитаристом, однако, прослушав демо Пола, Майк поверил в него.
Больше примеров...
Нужен (примеров 2340)
I want anyone tied to the Wesenrein. Мне нужен кто-то, связанный с Орденом.
I want you just as much now as I wanted you then. Ты нужен мне так же сильно, как был нужен тогда.
Because you didn't want her laying there like that. И тебе не нужен такой парень, хорошо?
If I want a spinning tail, let's grab a motor, Например, чтобы пропеллер крутился, нам нужен моторчик.
People want a bit more range these days. Людям сейчас нужен первый сорт.
Больше примеров...
Нужна (примеров 1916)
I don't even want your head in my pictures. Мне даже не нужна твоя голова на моих фотографиях.
No, I don't want the job. Нет, мне не нужна эта работа.
I want a bath and new clothes. Мне нужна ванна и новая одежда.
All I want's the information on my boy. Мне нужна лишь информация о сыне.
I want Serizawa's head. Мне нужна башка этого Серидзавы!
Больше примеров...
Нужны (примеров 1968)
And I want the two women he saved. И мне нужны те две женщины, которых он спас.
Look, I want you here, but we don't want any trouble. Поймите, я хотел бы взять вас, но неприятности нам не нужны.
I don't want your mother's things, Peter. Мне не нужны вещи твоей матери, Питер.
Look, I don't want any trouble! Послушайте, мне не нужны неприятности.
The main reason why I don't take steroids is 'cause he got it into my head that I don't need 'em, that I got the potential right now as a teenager to get as strong as I want. Основная причина по которой, я не пользуюсь стероидами это потому что знаю, что они мне не нужны потому что сейчас, как тинейджер, я знаю, что уменя есть потенциал стать таким, каким мне хочется.
Больше примеров...
Желать (примеров 120)
No one should want peace more than they do. Никто не может желать мира более, чем того желают сами стороны.
I shall not want. Я не буду желать.
What more could I possibly want? Чего ещё я могу желать?
To only want one person? Желать лишь одного человека.
That's as much as anyone can want. Я не знаю, чего ещё можно желать в этом мире...
Больше примеров...
Чтобы (примеров 20000)
I want you to protect him. Я хочу, чтобы вы его защитили.
I want you to write to me. Послушай, я хочу, чтобы ты писал мне сценарии.
I want a new brain for Arnie. Я хочу, чтобы у Арни появились новые мозги.
I want you to sing it now. Я хочу, чтобы ты спела ее сейчас.
Robyn, I want you to look into this Dr. Tuft. Робин, я хочу, чтобы ты изучила этого доктора Тафта...
Больше примеров...
Хотелось (примеров 512)
Wouldn't want you running upstairs on my account. Не хотелось бы отправлять вас наверх вместо себя.
They did not want you to hear what they were saying. Им не хотелось, чтобы вы слышали их разговор.
WELL, WHO WOULDN'T WANT THAT? Ну, кому бы этого не хотелось...
It's something I want you to respect. Мне хотелось бы, чтобы ты подошёл к этому с уважением.
I thought somebody was in the room with us, and I didn't want anybody to see us like that, so I left. Я подумлаа, что в комнате еще кто-то есть, и мне не хотелось, чтобы нас увидели поэтому я ушла.
Больше примеров...
Хочется (примеров 464)
But I mean, I really do... want a real relationship. На самом деле мне хочется настоящих отношений.
I mean, not that I'd want that, really. По большому счёту, мне этого не хочется.
Whatever I want. [Chuckles] То, что мне хочется.
I want the ground to swallow me up. Мне хочется провалиться сквозь землю.
I don't want anything. Что? мне ничего не хочется!
Больше примеров...
Угодно (примеров 144)
I can say what I want. И я смогу говорить всё, что угодно.
I can fabricate as much as I want. Я тебе сколько угодно улик приделаю.
Actually, I can charge you with whatever crime that I want. Вообще-то, я могу обвинить вас в каком угодно преступлении.
But you said I'd get anything I want? Но ты сказала, что я могу просить что угодно?
I can say anything I want about what happened in that store? Я могу все что угодно рассказать про магазин?
Больше примеров...
Захотеться (примеров 1)
Больше примеров...
Желание (примеров 68)
To fight him is all I want. Биться с ним - моё самое большое желание.
All I want is to get back to work. Мое единственное желание - вернуться к работе.
It has statues symbolizing the four freedoms (religion, expression, want and fear), that were brought to Malacañang from the Manila International Fair of the 1950s. В нём есть статуи, символизирующие четыре свободы (религия, выражение, желание и страх), которые были привезены в Малаканьянг с Манильской международной ярмарки 1950-х годов.
And you underestimate how much I want what's mine. А вы - моё желание вернуть то, что принадлежит мне!
So now, I want you to make a wish, okay? А теперь я хочу, чтобы ты загадал желание, хорошо?
Больше примеров...
Нужды (примеров 395)
As regards freedom from want, the delegation fully agrees with the in-depth analysis of the European Union. Что касается избавления от нужды, то наша делегация полностью согласна с глубоким анализом Европейского союза.
They must now free human beings from want. Сейчас они должны помочь человеку вырваться из нужды.
Real development was about freedom from fear and freedom from want for all, without discrimination. Реальное развитие означает всеобщую свободу от страха и нужды без дискриминации.
It is man's vision of a world fit for rational, civilized humanity which leads him to dare and suffer to build societies free from want and fear." К пренебрежению опасностью и принятию страдания ради создания свободного от нужды и страха общества человека ведет его видение мира, построенного для разумного и цивилизованного человечества».
Human security can be broadly defined as the freedom from fear and the freedom from want, as well as the opportunity of individuals to enjoy their rights and fully develop their human potential. Безопасность человека в широком смысле можно определить как свободу от страха и нужды, а также как наличие у людей возможности пользоваться своими правами и всесторонне развивать свой человеческий потенциал.
Больше примеров...
Просить (примеров 44)
I can do whatever I want? Я могу просить всё, что угодно?
But you said I'd get anything I want? Но ты сказала, что я могу просить что угодно?
I won't beg, but you are my son, and I want you in my life no matter what. Я не буду просить, но ты мой сын, и я хочу, чтобы ты был в моей жизни, несмотря ни на что.
I found her pacifier in the car, and I knew that she would want it, so... Я нашла ее соску в машине. и я знала, что она будет её просить, так что...
Why take hostages and negotiate for tech you don't want? Зачем брать заложников и просить то, чего им не нужно?
Больше примеров...
Нравится (примеров 210)
I don't want something on there I don't love. Не хочу, чтобы там было то, что мне не нравится.
But then they look out and they see things that they do not want. Но наряду с этим они замечают нечто, что им не нравится.
If someone sees something good, it's natural to want it, right? Если человеку что-то нравится, естественно, он хочет это получить.
Women don't want that either. Женщинам такое тоже не нравится.
I want a fair decision! И мне не нравится мысль о распаде.
Больше примеров...
Нуждаться (примеров 38)
The two of you will never want for anything. Вы, оба, не будете, ни в чем нуждаться.
I shall not want. я ни в чём не буду нуждаться.
I shall not want. Я не буду нуждаться.
Live here... with me... and you'll never want for anything. Жить здесь... со мной... и вы ни в чём не будете нуждаться.
And they shouldn't want for anything. И они не должны ни в чем нуждаться.
Больше примеров...
Требовать (примеров 12)
Angry enough to want revenge. разгневаны ли вы, чтобы требовать правосудия.
I want you to join the protest and start demanding more sustainable suburban places - more sustainable places, period. Я хочу, чтобы вы присоединились к протесту и начали требовать более экологически устойчивый пригород - больше экологически устойчивых мест, точка.
The final challenge is for all of you. I want you to join the protest and start demanding more sustainable suburban places - more sustainable places, period. Я хочу, чтобы вы присоединились к протесту и начали требовать более экологически устойчивый пригород - больше экологически устойчивых мест, точка.
You listen to me, I want that zebra disqualified! Я буду требовать дисквалификации! Мой дружок шлёт тебе подарочек.
This is not a solution, I want satisfaction. БУДУ ТРЕБОВАТЬ САТИСФАКЦИИ Я ЖЕ КОРОЛЬ, ПРИЗНАННОГО ВО ВСЕМ МИРЕ ГОСУДАРСТВА
Больше примеров...
Располагаться (примеров 1)
Больше примеров...
Располагать (примеров 4)
I just thought you might want all the facts at your disposal. Просто подумал, что вам захочется располагать всеми фактами.
Statisticians seek by definition a perfect figure, which is sound and reliable, while policy departments want figures that are available and that fulfil their expectations. Статистики, по определению, стремятся к разработке совершенных данных, отвечающих требованиям достоверности и надежности, в то время как политические ведомства хотят располагать оперативными данными, отвечающими их ожиданиям.
In summary, although it is apparent that the respondents want clear definitions, even more so in the developing economies, the results gained from the questionnaire do not provide any further clarity. В целом, несмотря на очевидность того, что респонденты хотели бы располагать четкими определениями, особенно в развивающихся странах, итоговые результаты, полученные с помощью вопросника, не позволяют внести какую-либо ясность в этот вопрос.
ODR administrators, marketplaces, and payment providers... want the flexibility to design, build, and deploy both non-binding and binding ODR systems... [I]t would be very difficult for Администраторы УСО, рыночные структуры и платежные системы... хотели бы располагать гибкими возможностями для разработки, создания и введения в действие как обязательных, так и необязательных систем УСО...
Больше примеров...