Английский - русский
Перевод слова Want

Перевод want с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хотеть (примеров 430)
And you don't want it, either. И ты тоже не должна этого хотеть.
When four of our best friends get married on the same day, I-it's only natural to want what they have. И когда четверо наших друзей женятся в один день, так естественно хотеть того же.
What could they possibly want from Zack? Что они могли хотеть от Зака?
Is it bad I want it to be him no matter what? Это плохо, хотеть, чтобы это все равно был он?
You have to want it more than anything else. Чтобы продолжить тренировки, надо хотеть этого больше всего на свете.
Больше примеров...
Захотеть (примеров 90)
You've got to want it, sweetheart. Ты должна этого захотеть, милая.
I can get it, what this lot have... if I want it. Я могу получить то, что уготовано мне судьбой... достаточно лишь захотеть.
Or maybe you'll finally want that massage and for once in my life, I'll get lucky. Или ты можешь наконец-то захотеть массаж... и тогда, впервые в жизни, мне повезёт.
'Cause even if you like jam, it makes you not want it! Потому что, даже если ты и любишь джем, это не заставит тебя захотеть его.
So, for once, want it! Поэтому, хотя бы раз в жизни, постарайся захотеть!
Больше примеров...
Нужен (примеров 2340)
I don't want a hint, I want you. Мне не нужны намёки, мне нужен ты.
Well, then I want a lawyer. Ну, тогда мне нужен адвокат.
[Carrie Breathing Heavily] A green pen is what I want. Мне нужен был конкретный цвет, и я не вижу в чём тут проблема.
I'm calling the judge, the court, whoever and I'm telling them I don't want you here. Я позвоню судье, в суд, куда угодно, и скажу им, что ты мне здесь не нужен.
Girls don't want a sweet little boy, son. Девчонкам не нужен милый мальчик.
Больше примеров...
Нужна (примеров 1916)
I want 24/7 security on my house till we find him. Мне нужна круглосуточная охрана у дома, пока мы его не найдем.
Russell's lawyer, I want information on her. Адвокат Рассела, мне нужна о ней информация.
I don't want the seat. Мне не нужна эта должность.
Don't want it, rubbish. Не нужна, в мусорку.
I don't want this pomade, I want Dapper Dan. I don't carry Dapper Dan. I carry Fop. Постойте, мне не нужна эта помада, хочу "Дэппер Дэн".
Больше примеров...
Нужны (примеров 1968)
I want a statement from the brother first. Для начала мне нужны показания его брата.
Calm down, if you don't want trouble. Успокойся, если тебе не нужны проблемы.
I really don't even want them. На самом деле они мне совсем не нужны.
I want his finger prints. Мне нужны отпечатки его пальчиков.
I'll want them in ten minutes. Они нужны через 10 минут.
Больше примеров...
Желать (примеров 120)
A woman ought to get a man first and then want him. Женщина сначала должна заполучить мужчину, а потом желать его.
What else could I possibly want for you? Чего еще я могу желать для тебя?
It's smart not to want what you can't have, but first, you have to admit that you don't want it, just so everybody's clear. Разумно не желать того, чего иметь не можешь, но сначала, нужно признаться себе, что что ты этого не желаешь, чтобы и все остальные это знали.
I shall not want. Я не буду желать.
There's nothing more I want. Мне нечего больше желать.
Больше примеров...
Чтобы (примеров 20000)
I want you to leave, please. Я хочу, чтобы ты ушла, пожалуйста.
He'd want us to play them. Он бы хотел, чтобы мы их слушали.
I don't want you on my conscience because I disagree with your choice. Я не хочу чтобы вы были на моей совести, потому что я не согласна с вашим выбором.
I don't want you on my conscience because I disagree with your choice. Я не хочу чтобы вы были на моей совести, потому что я не согласна с вашим выбором.
I don't want you to be sorry. Я не хочу, чтобы ты сожалела.
Больше примеров...
Хотелось (примеров 512)
No matter how much we don't want them to. Независимо от того, как бы нам этого не хотелось.
Here's a few key points I want you to cover during your speech. Вот несколько ключевых моментов, которые мне бы хотелось, чтобы ты осветил в своей речи.
I kind of figured he wouldn't want people feeling sorry for him. Мне показалось, что ему не хотелось, чтобы его жалели.
I don't want you to look back on anything lacking in dignity a few years from now. Мне не хотелось бы, чтобы ты имела дело с чем-либо недостойным в ближайшие пару лет.
The last thing I want is for them to be vilified for something something that may or may not have been done by one of their parents. Последнее, чего мне хотелось бы, чтобы их травили за... за то, что совершил, а может и не совершил один из их родителей.
Больше примеров...
Хочется (примеров 464)
All I really want is for him to tell me that he loves me. (с сарказмом) Мне просто хочется, чтобы он сказал, что любит меня.
I'm hungry for the first time in days, and all I want right now is a waffle. Впервые за несколько дней я голодна, и мне сейчас хочется поесть вафли.
You wouldn't want your face to get eaten by dogs, would you? Тебе ведь не хочется, чтобы твоё лицо съели собаки?
When I was your age, too, but now since mindy Gained all that weight, I get to wear whatever I want. Но с тех пор, как Минди потолстела, я ношу все, что мне хочется.
"Wanti wanti can't get it, getti getti no want it." "Когда хочется, не можется, когда можется, то не хочется".
Больше примеров...
Угодно (примеров 144)
And I can give it to who I want. И я могу ее дать кому угодно.
I can lie to myself as much as I want... but I've always been in love with you. Я могу лгать себе сколько угодно, но я всегда буду любить тебя.
I want feet, metres, anything. Мне нужны футы, метры, что угодно.
I am a grown-up, and I am allowed to dance wherever and however I want. Я взрослый, и могу танцевать так, как вздумается, где угодно.
So I can say whatever I want. Я могу сказать что угодно?
Больше примеров...
Захотеться (примеров 1)
Больше примеров...
Желание (примеров 68)
That means you have to give me anything I want. А это значит, ты должен исполнить любое моё желание.
There is something I want. Есть у меня одно желание.
All right, anybody want some cake? Загадай желание, Дженнифер.
I want him to have what he wants. Я хочу, чтобы его желание исполнилось.
I want for my son to grant me a very simple wish. Я хочу, чтобы сын выполнил мое скромное желание.
Больше примеров...
Нужды (примеров 395)
Meeting the internationally agreed development goals, particularly those related to addressing poverty and hunger, would mark a great achievement in shaping a world free from hunger and want. Достижение согласованных на международном уровне целей в области развития, в особенности целей, связанных с искоренением нищеты и голода, станет важным достижением в построении мира, свободного от голода и нужды.
Second, human security underscores the universality and interdependence of a set of freedoms that are fundamental to human life: freedom from fear, freedom from want and freedom to live in dignity. Во-вторых, в концепции безопасности человека основной упор делается на универсальный характер и взаимозависимость совокупности свобод, которые имеют основополагающее значение для жизни людей и предполагают избавление от страха, избавление от нужды и обеспечение права на достойную жизнь.
Mr. Malielegaoi (Samoa): Five years ago, at the dawn of the new millennium, we leaders boldly declared a shared commitment to stronger global efforts to ensure that all people have a right to live in dignity, free from want and fear. Г-н Малиелегаои (Самоа) (говорит по-анг-лийски): Пять лет назад - на заре нового тысячелетия - руководители стран мира смело заявили об общем обязательстве укреплять глобальные усилия для того, чтобы все люди имели право жить в условиях достоинства, свободы от нужды и страха.
We, the Members of the United Nations, stand at a critical juncture in the history of this world body, which embodies the hope of humankind for a world free of war and want. Мы - члены Организации Объединенных Наций - находимся на критически важном перепутье в истории этой всемирной организации, которая воплощает в себе надежду всего человечества на мир, избавленный от войны и нужды.
In his report "In larger freedom", Kofi Annan stressed that the priority objectives of the United Nations over the coming years should be to secure for people "freedom from want" and "freedom from fear". В своем докладе «При большей свободе» г-н Кофи Аннан подчеркнул, что приоритетной задачей Организации Объединенных Наций в предстоящие годы станет обеспечение для людей «избавления от нужды» и «избавления от страха».
Больше примеров...
Просить (примеров 44)
I don't want your forgiveness. Не прощение просить я пришла
I can quit any time I want. Я могу просить в любое время.
But you said I'd get anything I want? Но ты сказала, что я могу просить что угодно?
What would I want? Чего ты пришёл просить?
no. I also want a favor. Хотел просить об одолжении.
Больше примеров...
Нравится (примеров 210)
I enjoy our time together, but I don't want. Мне нравится проводить время с тобой, но я не хочу прятаться.
Why does he not want her on the show? people casually talk about which celebrities they like and which they don't. Почему не хочет? Видите ли, сейчас... люди открыто говорят, кто им нравится, а кто нет.
I told him I want him to do what makes him happy. Я сказал, чтобы он делал то, что ему нравится.
Ultimately, I may not even be the woman who gets to enjoy the man that I know he can be, but I still want the best for him, because I want the best for my daughter. В конце концов, может я и не та женщина, которой нравится этот мужчина таким, каким он может быть, но я все еще желаю ему самого лучшего, потому что я желаю того же для своей дочери.
It's not cheap, but I want the best. Нет худа без добра, мсье Мюзар. Обойдется недешево, но мне все равно нравится!
Больше примеров...
Нуждаться (примеров 38)
My daughter will want for nothing. Моя дочка ни в чем не будет нуждаться.
And no man shall ever want for water again. И никто больше не будет нуждаться в воде.
The two of you will never want for anything. Вы, оба, не будете, ни в чем нуждаться.
I shall not want... (loud whirring) Пастырь мой; я ни в чём не буду нуждаться:
WILLFUL WASTE MAKES WOEFUL WANT. MISS PENNY! MISS PENNY! Не будь расточителен - не будешь нуждаться.
Больше примеров...
Требовать (примеров 12)
Angry enough to want revenge. разгневаны ли вы, чтобы требовать правосудия.
I want you to join the protest and start demanding more sustainable suburban places - more sustainable places, period. Я хочу, чтобы вы присоединились к протесту и начали требовать более экологически устойчивый пригород - больше экологически устойчивых мест, точка.
The final challenge is for all of you. I want you to join the protest and start demanding more sustainable suburban places - more sustainable places, period. Я хочу, чтобы вы присоединились к протесту и начали требовать более экологически устойчивый пригород - больше экологически устойчивых мест, точка.
You listen to me, I want that zebra disqualified! Я буду требовать дисквалификации! Мой дружок шлёт тебе подарочек.
But what if they still want it? А если они всё равно будут их требовать?
Больше примеров...
Располагаться (примеров 1)
Больше примеров...
Располагать (примеров 4)
I just thought you might want all the facts at your disposal. Просто подумал, что вам захочется располагать всеми фактами.
Statisticians seek by definition a perfect figure, which is sound and reliable, while policy departments want figures that are available and that fulfil their expectations. Статистики, по определению, стремятся к разработке совершенных данных, отвечающих требованиям достоверности и надежности, в то время как политические ведомства хотят располагать оперативными данными, отвечающими их ожиданиям.
In summary, although it is apparent that the respondents want clear definitions, even more so in the developing economies, the results gained from the questionnaire do not provide any further clarity. В целом, несмотря на очевидность того, что респонденты хотели бы располагать четкими определениями, особенно в развивающихся странах, итоговые результаты, полученные с помощью вопросника, не позволяют внести какую-либо ясность в этот вопрос.
ODR administrators, marketplaces, and payment providers... want the flexibility to design, build, and deploy both non-binding and binding ODR systems... [I]t would be very difficult for Администраторы УСО, рыночные структуры и платежные системы... хотели бы располагать гибкими возможностями для разработки, создания и введения в действие как обязательных, так и необязательных систем УСО...
Больше примеров...