Английский - русский
Перевод слова Want

Перевод want с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хотеть (примеров 430)
This man want... to save Schniperson for Russia. Этот человек хотеть спастить Шниперсона для России.
And if you give them everything you have to give, they learn to want what you can't give. И если ты дашь им все, что надо они начинают хотеть то, чего ты не можешь дать.
We won't survive here on our own... and besides, if it really is safe, how could you not want the rest of our people to come down? Мы не выживем здесь сами по себе... и, кроме того, если здесь действительно безопасно, как ты можешь не хотеть, чтобы остальные наши люди спустились сюда?
And it means I'll want the same tomorrow... И завтра тоже буду хотеть.
Who wouldn't want you? Кто может тебя не хотеть?
Больше примеров...
Захотеть (примеров 90)
Made me want something I can't have. Заставила меня захотеть то, что я не смогу иметь.
Golden may want you here, but Peter is the ultimate decider. Голден может захотеть тебя вызвать, но окончательное решение за Питером.
I just thought you might want... all I ask is that you don't mention it to anyone. Я просто подумал, ты можешь захотеть... Всё, что я прошу, это не рассказывать об этом никому.
So, for once, want it! Поэтому, хотя бы раз в жизни, постарайся захотеть!
It's got everything you could possibly want, including a newspaper to leaf through if your easement is taking time. Здесь есть всё, что вы можете захотеть, включая газету, которую можно полистать, если ваше облегчение затянется.
Больше примеров...
Нужен (примеров 2340)
We don't need... and don't want another dad. Нам не нужен... мы-ы не хотим другого папу.
I didn't really want it anyway. Мне он и не нужен был.
But, Louis, there is a problem because there's still some big mouth out there... who's trying to knock me down, and I want him. Но, Луис, есть проблема, потому что там все еще есть какой-то трепач... который пытается сбить меня с ног, и он мне нужен.
Why would they even want it back? Зачем он вообще им нужен?
I don't want the cake. Мне не нужен никакой торт.
Больше примеров...
Нужна (примеров 1916)
I want double detail on that prisoner. Мне нужна подробная информация об этом заключенном.
Lookit, you don't want her, okay? Слушай, тебе ведь она не нужна, так?
I didn't really want the job badly. Не нужна мне эта работа.
I don't want power. Мне не нужна власть.
It's not the star that I want. Мне не звезда нужна.
Больше примеров...
Нужны (примеров 1968)
No, we don't want your money. Нет, нам твои деньги не нужны.
She has answers that we both want, and she won't come out willingly. У нее ответы, которые нам нужны, но сама она оттуда не выйдет.
I don't think either of us want anyone at the hospital asking questions. Лишние вопросы не нужны никому из нас.
We don't want the ponies now, we don't need them. Мы не испытываем нехватки лошадей, сейчас они нам просто не нужны.
I shall want statements from everybody. Мне нужны показания всех.
Больше примеров...
Желать (примеров 120)
Why can't I want that? Ну, почему я не могу желать такого?
I'm not the kind of person you'd want as an enemy, Mr. Castelar. Я не тот человек, которого бы вы могли желать в качестве врага, мистер Кастелар
Why should I want you...? Зачем мне желать вашей...?
See, I take the pressure off by letting her go out with Mr. Harris, and it makes her want me more. И я никак не ограничиваю её свободу, отпуская на свидание с мистером Хэррисом. Так она будет больше меня желать.
I realise that you have come home after a difficult time... and you have every right to want your home to yourself, and every right to have your sister to yourself. До меня дошло - вы приехали домой, пережив тяжелое время, и вправе желать, чтобы ваш дом был только в вашем распоряжении, а ваша сестра была только с вами.
Больше примеров...
Чтобы (примеров 20000)
I want them - all of them in prison for life. Я хочу, чтобы они - все они - сидели в тюрьме пожизненно.
I want him to shorten it. Надо, чтобы он немного укоротил.
I want Ellen to grow up. Я хочу, чтобы Элен повзрослела.
I don't want Hope's future based on dishonesty. Не хочу, чтобы будущее Хоуп опиралось на неправду.
I don't ever want her near our children again. Я хочу, чтобы она больше никогда не подходила к нашим детям.
Больше примеров...
Хотелось (примеров 512)
And when it was over, I'd never want another. Когда оно было выполнено, другого мне уже не хотелось.
I wouldn't want such an important event to be too much like a circus. Мне бы не хотелось, чтобы такое важное событие превращалось в цирк.
I wasn't going to, but I didn't want you to be the only one without a mom. Я и не собиралась, но мне не хотелось, чтобы ты была единственной, чья мама не пришла.
However, I also don't want some unsuspecting motorist to putter-by and see a Ranger holding a gun outside everybody's favorite liquor store. Еще мне бы не хотелось, чтобы кто-то, случайно проезжая мимо, заметил рейнджера с пистолетом около всем известного магазина с выпивкой.
I want the Drake restored to its original glory, and I would be interested to hear how you would do it. Мне хотелось бы, чтобы Дрэйк снова получил долю славы, и мне интересно, чтобы ты сделала.
Больше примеров...
Хочется (примеров 464)
I figured you might want some time off yourself. Кроме того, я подумал, что иногда тебе хочется самостоятельности.
All I want is just for us to go back to normal again. Мне хочется только, чтобы у нас все было нормально.
Why do people want cake in their happiest moments? Почему людям хочется торта в самые счастливые моменты?
I want this. I do. I want this. Мне хочется этого, правда.
But I fear that your daughter Valeria would not want a little brother... Или ты думаешь, что Валерии хочется, что у нее будет братик?
Больше примеров...
Угодно (примеров 144)
I can do whatever I want? Я могу просить всё, что угодно?
I will harvest whatever amount of your flesh is necessary to get what I want. Я сделаю все, что угодно с твоим телом, пока не получу то, что мне нужно.
I could eat anything I want, and nothing seems appealing. я могу есть что угодно, но ничего не приносит удовольствия.
I want our best forensics guys on this... stomach contents, dirt on their shoes, anything that might tell me where they've been. Я хочу чтобы наши лучшие суд-мед эксперты работали над этим: содержимое желудка, грязь на подошвах, что угодно, что может сказать нам где они были.
I want you to know if there's anything I can do, anything at all. Я хочу чтобы ты знал, если я чем-то могу помочь, всем чем угодно.
Больше примеров...
Захотеться (примеров 1)
Больше примеров...
Желание (примеров 68)
It's what my mother will want and what my country needs. Это желание моей матери. и то, что необходимо моей стране.
And the students want it. Это желание большинства учеников.
Deep skepticism of European macroeconomics will make the US want independence from a "European plot" to overthrow the market economy. Глубокое недоверие к европейской макроэкономике вызовет у Америки желание дистанцироваться от "европейского антирыночного заговора".
I don't want anybody, and that's the worst part, when the want goes. Я не хочу никого, и это хуже всего, когда и желание пропадает.
All I want is to return my wife to the living. Воскресить жену - моё единственное желание.
Больше примеров...
Нужды (примеров 395)
So that people can live with dignity... free of want or fear. Чтобы люди могли жить достойно... без нужды и страха.
OHCHR consistently called for human rights to be mainstreamed across all goals, targets and indicators and for a universal, balanced framework ensuring freedom from fear and from want for all, without discrimination. УВКПЧ последовательно призывало обеспечить учет прав человека во всех целях, задачах и показателях и создать универсальные сбалансированные рамки, благодаря которым все люди без какой-либо дискриминации могли бы быть свободными от страха и нужды.
As indicated by UNDP, the founders of the United Nations recognized two main components of human security: freedom from fear and freedom from want. З. Как отметила ПРООН, основатели Организации Объединенных Наций признали два основных элемента безопасности человека: избавление от страха и избавление от нужды.
Lithuania's National Security Strategy, adopted in 2012, incorporates the objectives of freedom from want and freedom to live in dignity, as well as freedom from fear, as fundamental considerations for national security. Принятая Литвой в 2012 году Стратегия национальной безопасности включает в себя цели обеспечения свободы от нужды и свободы жить в условиях достоинства, а также свободы от страха в качестве основополагающих принципов национальной безопасности.
They have also terrorized residents and driven them from their homes, violating the right to housing and the basic aims of human rights, namely freedom from fear and want, as set forth in the preamble to the Universal Declaration of Human Rights. Кроме того, они запугивали мирных жителей и изгоняли их из их домов, нарушая право на жилище и основные принципы прав человека, включая свободу от страха и нужды, которые закреплены в преамбуле Всеобщей декларации прав человека.
Больше примеров...
Просить (примеров 44)
I can quit any time I want. Я могу просить в любое время.
And I knew she wouldn't want me to go get them, so I just did it anyway. Я знал, что мама не разрешит идти и просить вешалки, поэтому я делал это тайно.
But you said I'd get anything I want? Но ты сказала, что я могу просить что угодно?
I won't beg, but you are my son, and I want you in my life no matter what. Я не буду просить, но ты мой сын, и я хочу, чтобы ты был в моей жизни, несмотря ни на что.
I was in no position to ask you to keep a baby you didn't want. Я был не в том положении, чтобы просить тебя оставить ребенка, которого ты не хотела.
Больше примеров...
Нравится (примеров 210)
We don't want you to take all the blankets. Нам не нравится то, что ты тянешь на себя одеяло.
To live as I want, to raise a family, care for the people around me, to be unencumbered of debt... Жить, как мне нравится, обеспечивать семью, заботиться о близких, не залезать в долги...
I don't want something on there I don't love. Не хочу, чтобы там было то, что мне не нравится.
Look, Grant knows I'm not really interested in him, and Grant knows I don't really want him to transfer here. Слушай, Грант знает что он мне на самом деле не нравится, и Грант знает что я не хочу чтобы он переезжал сюда.
Keep in mind that I'm mortal, and as much as I want these guys out of my city, I like breathing, so let me go to the covens. Имейте в виду, что я смертен, также сильно как я хочу чтобы эти парни убрались из моего города мне нравится дышать, так что позволь мне пойти к ковену
Больше примеров...
Нуждаться (примеров 38)
The girl shall want for nothing. Девочка ни в чем не будет нуждаться.
They will want for nothing. Они ни в чём не будут нуждаться.
You will want for nothing. Вы ни в чем не будете нуждаться.
I want your guarantee that if I do what you ask, my daughter will want for nothing. Мне нужны твои гарантии что если я выполню твою просьбу, моя дочь не будет в чем-либо нуждаться.
You would want for nothing. Ты не будешь ни в чем нуждаться.
Больше примеров...
Требовать (примеров 12)
Angry enough to want revenge. разгневаны ли вы, чтобы требовать правосудия.
Why take hostages and negotiate for tech you don't want? Зачем брать заложников и требовать технологию, которая тебе не нужна?
The final challenge is for all of you. I want you to join the protest and start demanding more sustainable suburban places - more sustainable places, period. Я хочу, чтобы вы присоединились к протесту и начали требовать более экологически устойчивый пригород - больше экологически устойчивых мест, точка.
You listen to me, I want that zebra disqualified! Я буду требовать дисквалификации! Мой дружок шлёт тебе подарочек.
This is not a solution, I want satisfaction. БУДУ ТРЕБОВАТЬ САТИСФАКЦИИ Я ЖЕ КОРОЛЬ, ПРИЗНАННОГО ВО ВСЕМ МИРЕ ГОСУДАРСТВА
Больше примеров...
Располагаться (примеров 1)
Больше примеров...
Располагать (примеров 4)
I just thought you might want all the facts at your disposal. Просто подумал, что вам захочется располагать всеми фактами.
Statisticians seek by definition a perfect figure, which is sound and reliable, while policy departments want figures that are available and that fulfil their expectations. Статистики, по определению, стремятся к разработке совершенных данных, отвечающих требованиям достоверности и надежности, в то время как политические ведомства хотят располагать оперативными данными, отвечающими их ожиданиям.
In summary, although it is apparent that the respondents want clear definitions, even more so in the developing economies, the results gained from the questionnaire do not provide any further clarity. В целом, несмотря на очевидность того, что респонденты хотели бы располагать четкими определениями, особенно в развивающихся странах, итоговые результаты, полученные с помощью вопросника, не позволяют внести какую-либо ясность в этот вопрос.
ODR administrators, marketplaces, and payment providers... want the flexibility to design, build, and deploy both non-binding and binding ODR systems... [I]t would be very difficult for Администраторы УСО, рыночные структуры и платежные системы... хотели бы располагать гибкими возможностями для разработки, создания и введения в действие как обязательных, так и необязательных систем УСО...
Больше примеров...