Английский - русский
Перевод слова Want

Перевод want с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хотеть (примеров 430)
I don't want makes you nervous, Cronauer. Я не хотеть тебя нервничать, Кронауэр.
You helped me discover my ability to want. Ты помог мне открыть мою способность хотеть.
In the meantime, we need to find out who else had access to that car before the challenge, and who would want the Cochrans dead. А пока что нам нужно выяснить у кого ещё был доступ к этой машине перед соревнованием, и кто мог хотеть, чтобы Кокраны погибли
You have to really want it. Ты должна действительно этого хотеть.
I'll always want you. Я всегда буду хотеть тебя.
Больше примеров...
Захотеть (примеров 90)
He may want us to see what he sees. Он может захотеть, чтобы мы видели то же, что и он.
Want something so much, you can't bear to lose it? Захотеть что-нибудь настолько, что не сможешь от этого отказаться?
You might want this. Ты можешь это захотеть.
We may want more than that. Мы можем захотеть чего-то большего.
At the time, Varney couldn't think why Osbourne would want a 15-year-old guitarist; but, after listening to Gilbert's demo tape, he changed his mind. Варни сначала не понял, почему Оззи должен захотеть выступить с 15-летним гитаристом, однако, прослушав демо Пола, Майк поверил в него.
Больше примеров...
Нужен (примеров 2340)
You're sure you don't want a lawyer? Ты уверены, что адвокат не нужен?
If she didn't want him anymore, why didn't she just give him back to his dad? Если малыш не был ей нужен, почему она не отдала его отцу?
(CHUCKLES) But I don't want this. Но он мне не нужен.
I want him back in his cage. Он мне нужен в клетке.
l don't want one. Мне не нужен пакет.
Больше примеров...
Нужна (примеров 1916)
Because they didn't want me there. Я там была никому не нужна.
The lunatic's in the truck and I want the bomb squad here now! Лунатик в грузовике, и мне здесь срочно нужна группа по обнаружению и обезвреживанию взрывных устройств!
I didn't want the job. Мне не нужна работа.
I don't want her anymore! Она мне больше не нужна!
I want some Federation wartime double-X information on the planet Bucol Two. Мне нужна информация военного времени по планете Букол Два, классификация двойной Х.
Больше примеров...
Нужны (примеров 1968)
We don't want your money. Нам твои деньги не нужны!
I want zero distractions. Мне не нужны склоки.
l don't want your advice. Мне не нужны ваши советы.
I want my full commission. Мне нужны все мои права.
I don't want no hard feelings. Мне не нужны неприятности.
Больше примеров...
Желать (примеров 120)
I know what it means to want a better life... side here, man. No. Я знаю, что значит желать лучшей жизни... лазить повсюду, делать все чтобы добиться этого.
It's beautiful, isn't it... not to want anything any more? Красиво ли это, не так ли, что-нибудь желать не никогда больше?
That way, they'll want you for your body. Так они станут желать твое тело.
That's as much as anyone can want. Я не знаю, чего ещё можно желать в этом мире...
See, I take the pressure off by letting her go out with Mr. Harris, and it makes her want me more. И я никак не ограничиваю её свободу, отпуская на свидание с мистером Хэррисом. Так она будет больше меня желать.
Больше примеров...
Чтобы (примеров 20000)
I want him to be informed about that in advance. Я хочу, чтобы ему сообщили об этом заранее.
Tiger, I want you in condition, in the pink. Тигр, я хочу, чтобы ты был в форме, совершенен.
Well, I want you to know that I greatly appreciate your perspective in class. Хочу, чтобы ты знал, мне очень интересна была твоя точка зрения на занятиях.
I want you to really think about it. И я хочу чтобы ты хорошенько подумал.
I don't ever want her near our children again. Я хочу, чтобы она больше никогда не подходила к нашим детям.
Больше примеров...
Хотелось (примеров 512)
I did not want tonight to get awkward. Мне бы не хотелось, чтобы сегодняшний вечер получился неловким.
I want you to repeat what you told me when you were high. Мне бы хотелось, чтобы ты повторил то, что сказал мне под таблетками, папа.
Might want it to happen before Otto gets out of the infirmary and loses visitation. Хотелось бы, чтобы это случилось до того, как он выйдет из лазарета и к нему перестанут пускать посетителей.
I want you to know that, at this juncture, consultations are under way at United Nations Headquarters regarding the resolution to be adopted by the Security Council on the Cyprus issue. Мне хотелось бы, чтобы вы знали, что сейчас в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций проводятся консультации по резолюции, которую Совет Безопасности должен принять по кипрскому вопросу.
I mean, I didn't really want anything anyway. Мне не очень-то и хотелось.
Больше примеров...
Хочется (примеров 464)
You're my people, and I want my people to eat bad casserole with me. Ты - мои люди. и мне хочется, чтобы мои люди ели со мной плохую запеканку.
I have the right to fall in love in which I want! Хватит. Я имею право влюбиться, если мне хочется.
I want something to drink. Мне хочется чего-нибудь выпить.
You don't want any more. Больше уже не хочется.
If they don't guess, they don't want her hard enough, then she doesn't want them. Если они не догадываются, значит, им не очень-то хочется.
Больше примеров...
Угодно (примеров 144)
And I'm entitled to make any picture of anything and anyone I want from my balcony. И я могу снимать, что угодно и кого угодно с моего балкона.
You never know what can happen and we really want security for her. В жизни все что угодно может произойти, и мы хотим обеспечить нормальное будущее нашей дочки.
I want this job, but I'm not going to do it your way. Мне нужна эта работа, но я не буду её делать так, как угодно вам.
I can do what I want. Я могу сделать что угодно.
I can have all the licorice I want. И могу купить сколько угодно лакричных конфет.
Больше примеров...
Захотеться (примеров 1)
Больше примеров...
Желание (примеров 68)
That's what these girls want most. Это их самое большое желание и самая большая удача.
I want the same thing we've always wanted. Мое желание не изменилось.
I want him to have what he wants. Я хочу, чтобы его желание исполнилось.
But I never want you to apologize for wanting to spend time with your father. Но я не хочу, чтобы вы извинялись за желание провести время с вашим отцом.
So now, I want you to make a wish, okay? А теперь я хочу, чтобы ты загадал желание, хорошо?
Больше примеров...
Нужды (примеров 395)
My delegation attaches the utmost importance to development issues under "freedom from want" cluster. Моя делегация придает первостепенное значение вопросам развития в разделе «Избавление от нужды».
Together, these actions aim to advance freedom from fear, freedom from want and freedom to live in dignity for all. В сочетании эти меры призваны способствовать избавлению от страха, избавлению от нужды и обеспечению права на достойную жизнь для всех.
As to the proposals under the heading "Freedom from want", measures are required not only in the economic, commercial and social areas, but also to ensure environmental viability, prevent natural disasters, fight epidemics, and respond to urgent humanitarian needs. В том, что касается предложений в соответствии с заголовком «Избавление от нужды», нужны меры не только в экономической, коммерческой и социальной областях, но также для обеспечения экологической жизнеспособности, предотвращения стихийных бедствий, борьбы с эпидемиями и реагирования на безотлагательные гуманитарные потребности.
To date, a number of definitions have sought to capture the essence of human security, starting with a broad one encompassing freedom from fear, freedom from want and freedom to live in dignity. Уже существует ряд определений, в которых делается попытка ухватить суть безопасности человека, начиная с широкого определения, охватывающего свободу от страха, свободу от нужды и свободу жить достойно.
As for the quality of life in the Democratic People's Republic of Korea, the challenge was to address freedom from want and fear. Что касается условий жизни в Корейской Народно-Демократической Республике, то речь идет о том, чтобы защитить население от нужды и избавить от страха, причем последняя проблема непосредственно связана с самим режимом правления в стране.
Больше примеров...
Просить (примеров 44)
Perhaps I want forgiveness, but there is no one to ask it of. Возможно, я ищу прощения, но его не у кого просить.
Father Uncle, you know what I want. Дядя, вы знаете, чего я хочу у вас просить.
But you said I'd get anything I want? Но ты сказала, что я могу просить что угодно?
I never should have asked you, and I really don't want you to worry about it, okay? Мне не следовало тебя просить, и я правда не хочу, чтобы тебя это заботило, хорошо?
I want your hand in marriage. Я хочу просить вашей руки.
Больше примеров...
Нравится (примеров 210)
You don't want it, I'll take it. Если тебе не нравится, я заберу.
What I like, I get and I want the restaurant. Что мне нравится, то я получаю, и я хочу этот ресторан.
'cause I like her, she's fun, But I don't want anything complicated right now. Потому что она мне нравится, она веселая, но мне сейчас не нужны никакие сложности.
You don't want her, right? Ну она же тебе не нравится, а?
I'm giving you a chance to call off the bet because it's clear you don't actually want Katie's number because you're still into Amy. Я даю тебе шанс отказаться от уоговора, потому что очевидно, что на самом деле тебе не нужен номер Кэти, потому что тебе всё ещё нравится Эми.
Больше примеров...
Нуждаться (примеров 38)
Zakhary and Yulia will want for nothing. Захари и Юлия ни в чем не будут нуждаться.
I shall not want. я ни в чём не буду нуждаться.
I shall not want. Я не буду ни в чем нуждаться.
Live here... with me... and you'll never want for anything. Жить здесь... со мной... и вы ни в чём не будете нуждаться.
Waste not... want not. Не проматывай, и не будешь нуждаться.
Больше примеров...
Требовать (примеров 12)
Angry enough to want revenge. разгневаны ли вы, чтобы требовать правосудия.
You listen to me, I want that zebra disqualified! Я буду требовать дисквалификации! Мой дружок шлёт тебе подарочек.
What is more, States that want a stable, open and transparent international security environment in which peaceful nuclear cooperation can take place should be required to adhere to the Additional Protocol and to abstain from cooperation with States that are in non-compliance with their IAEA safeguard agreements. Более того, от государств, которые хотят стабильной, открытой и транспарентной международной обстановки в сфере безопасности, в которой могло бы иметь место ядерное сотрудничество, следует требовать присоединиться
But what if they still want it? А если они всё равно будут их требовать?
This is highly inefficient, because while it isindividually rational for depositors to want their money immediately, the bank might have been able to service all of them had they beencollectively patient. И это демонстрирует крайнюю неэффективность системы, поскольку, в то время как для каждого вкладчикаотдельно является вполне разумным требовать немедленного возвращения своих денег, банки вполне могли бы удовлетворить все требования, если бы вкладчики проявилиобщее терпение.
Больше примеров...
Располагаться (примеров 1)
Больше примеров...
Располагать (примеров 4)
I just thought you might want all the facts at your disposal. Просто подумал, что вам захочется располагать всеми фактами.
Statisticians seek by definition a perfect figure, which is sound and reliable, while policy departments want figures that are available and that fulfil their expectations. Статистики, по определению, стремятся к разработке совершенных данных, отвечающих требованиям достоверности и надежности, в то время как политические ведомства хотят располагать оперативными данными, отвечающими их ожиданиям.
In summary, although it is apparent that the respondents want clear definitions, even more so in the developing economies, the results gained from the questionnaire do not provide any further clarity. В целом, несмотря на очевидность того, что респонденты хотели бы располагать четкими определениями, особенно в развивающихся странах, итоговые результаты, полученные с помощью вопросника, не позволяют внести какую-либо ясность в этот вопрос.
ODR administrators, marketplaces, and payment providers... want the flexibility to design, build, and deploy both non-binding and binding ODR systems... [I]t would be very difficult for Администраторы УСО, рыночные структуры и платежные системы... хотели бы располагать гибкими возможностями для разработки, создания и введения в действие как обязательных, так и необязательных систем УСО...
Больше примеров...