Английский - русский
Перевод слова Want

Перевод want с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хотеть (примеров 430)
No man want me if I ruined. Мужчина не хотеть меня, если я испорчена.
And that's what you should want! И вот чего вы должны хотеть!
Emma, to want this for your husband, to think beyond yourself, to my eyes that is... everything. Эмма, хотеть этого ради мужа, не думать о себе, в моих глазах это... всё.
How much more do I want? Чего я ещё могу хотеть?
What can I want? Чего я могу хотеть?
Больше примеров...
Захотеть (примеров 90)
She has to be here to want things. Для начала она должна быть здесь, чтобы захотеть что-либо.
When are you going to want something? Когда ты собираешься захотеть хоть что-нибудь по-настоящему?
'Cause even if you like jam, it makes you not want it! Потому что, даже если ты и любишь джем, это не заставит тебя захотеть его.
Do I just have to want it? Значит, надо захотеть?
Although the last two options might be difficult to merge -Mexico might not want the competition of such a large player as Brazil - they are not mutually exclusive. Хотя последние два варианта, возможно, трудно объединить - поскольку Мексика может не захотеть иметь конкуренцию со стороны такого крупного игрока, как Бразилия - они не являются взаимоисключающими.
Больше примеров...
Нужен (примеров 2340)
Aaaargh! No, I'm not intelligent, you don't want me. Нет, я не умён, я вам не нужен.
You guys want the tenant on record in 1994? Вам нужен жилец, зарегистрированный в 94-м году?
You're sure you don't want me along? Ты уверен, что я тебе больше не нужен?
I really want your input. Мне правда нужен твой вклад.
I want a complete rep- Мне нужен полный от...
Больше примеров...
Нужна (примеров 1916)
I told you I don't want your help. Я уже сказал тебе, мне не нужна твоя помощь.
Humans, especially those with war in their hearts, presume I want an army. Люди, особенно с мыслями о войне предполагают, что мне нужна армия.
So I don't want false hope. Так что ложная надежда мне не нужна.
Besides, you don't want this complaint on your record, just in case you need to think about circulating your résumé. И тебе вовсе не нужна запись об этой жалобе в личном деле, если ты вдруг решишь рассылать своё резюме.
How do you know you don't want him till you see him? Как ты можешь знать, что не нужна, если ты еще не видел ее?
Больше примеров...
Нужны (примеров 1968)
Mr Weaver doesn't want your advice. Мистеру Виверу не нужны твои советы.
And I want evidence of any tampering, any obstruction. Мне нужны все свидетельства уничтожения улик.
But why would he want those bones? Но зачем ему были нужны эти кости?
It means I want my money. Мне нужны мои деньги.
We don't want you here! Вы нам не нужны здесь!
Больше примеров...
Желать (примеров 120)
Sometimes it's easier to want something than to have something. Иногда проще чего-то желать, чем обладать.
I know what it's like to want freedom from your parents. Я знаю, каково желать свободы от своих родителей.
What are we taught to want from childhood? его мы научены желать с самого детства?
Or are you running away from something you're afraid to want? Или убегаешь от чего-то, что боишься желать?
It's beautiful, isn't it... not to want anything any more? Красиво ли это, не так ли, что-нибудь желать не никогда больше?
Больше примеров...
Чтобы (примеров 20000)
I want you to take another look. Я хочу, чтобы ты посмотрел еще раз.
I want you two to be together. Я хочу, чтобы вы были вместе.
They really want the show to be real, and I'm glad. Они правда хотят, чтобы сериал было правдой, и я рада.
I want you to sing it now. Я хочу, чтобы ты спела ее сейчас.
I want my granddaughter to go to that school and have a chance to do great things. Я хочу, чтобы моя внучка пошла в этот садик, и могла добиться чего-нибудь в жизни.
Больше примеров...
Хотелось (примеров 512)
Would not want Sif to get out and hurt Lorelei. Не хотелось бы, чтобы Сиф выбралась и навредила Лорелей.
You can all go, but I want you all to wait there. Вы все можете идти, но мне хотелось бы, чтобы вы подождали немного там.
At first I was too afraid and then later I didn't want... I didn't even think of it any more Во-первых, я боялась, и потом, знаешь, мне даже не хотелось, я об этом и не думала.
Know what I want? Знаете, чего бы мне хотелось?
I don't want gratitude. Хотелось бы что-то ценнее, чем спасибо
Больше примеров...
Хочется (примеров 464)
I thought you might want a dress. И я подумал, что тебе хочется платье.
The last thing I'd want is for you to think I was jealous of him. Меньше всего мне хочется, чтобы ты думала, будто я его ревную.
But I don't say that. I want the job. Но вслух не говорю, поебать, - работу-то хочется.
I mean, I don't want some old lady To get her purse snatched or anything like that. Не хочется начинать с украденной у старушки сумочки или что-то типа того.
That's what I want. Вот чего мне хочется.
Больше примеров...
Угодно (примеров 144)
This is saying, I can go anywhere I want. Это говорит о том, что я могу поехать куда угодно.
I'll take you whenever and wherever I want. Я доберусь до тебя когда угодно и где угодно.
That's the last thing I want us to be. Я хочу быть кем угодно, но только не другом.
Then you're saying that I can look for the windmill tattoo as much as I want, right Grandpa? Так Вы говорите, что я могу искать человека с татуировкой ветряка, сколько угодно, верно, дедушка?
I want you to take all your frustrations with women, the system, with everything. Я хочу, чтобы ты взял все твои разочарования... с женщинами, с системой, с чем угодно... и выместил их на шайбу, всё на шайбу.
Больше примеров...
Захотеться (примеров 1)
Больше примеров...
Желание (примеров 68)
A weakened Ukraine is exactly what the Russians want. Ослабленная Украина - истинное желание России.
That means you have to give me anything I want. А это значит, ты должен исполнить любое моё желание.
The majority of the people of South Africa would want the international community not to abandon them after the elections in April this year. Большая часть населения Южной Африки выражает желание, чтобы международное сообщество не оставило их после выборов, намеченных на апрель этого года.
I want the same thing we've always wanted. Мое желание не изменилось.
I want for my son to grant me a very simple wish. Я хочу, чтобы сын выполнил мое скромное желание.
Больше примеров...
Нужды (примеров 395)
I refer to freedom of speech and expression, freedom of worship or conscience, freedom from want and freedom from fear. Я говорю о свободе слова и высказываний, свободе религии и совести, свободе от нужды и свободе от страха.
The experience of the United Nations since its inception had shown that the attainment of peace, respect for human rights and freedom from fear and want was entirely dependent upon the efforts and abilities of its Member States. Опыт Организации Объединенных Наций со дня ее создания доказывает, что мир, уважение прав человека и свобода от страха и нужды зависят только от усилий и способности ее государств-членов.
The Declaration calls for the advent of a world order in which human beings shall enjoy freedom of speech and belief and freedom from fear and want as the highest aspirations of the common people. Декларация призывает к созданию такого мирового порядка, в котором люди будут пользоваться свободой слова, вероисповедания и свободой от страха и нужды в качестве высших чаяний обычного человека.
Development should be about access to opportunities towards the constant improvement of human well-being, about guaranteeing the right to a life of dignity and freedom - freedom from want, freedom from fear and the freedom to flourish. Развитие должно означать доступ к возможностям постоянного улучшения благосостояния человека, гарантию права на достойную жизнь и свободу - свободу от нужды, свободу от страха и свободу процветания.
Waste not... want not. Кто деньгам не знает цены, тому не миновать нужды.
Больше примеров...
Просить (примеров 44)
People are going to want things from you. Люди будут просить тебя об одолжениях.
I want everyone to stop wanting things. Хочу, чтобы все перестали просить.
And I think talking to him will only make him want you to come home. И я думаю, что не стоит просить его сказать, что он хочет, чтобы вы вернулись домой.
I can't go to Lee, 'cause he doesn't want me taking it anymore and... И я не могу... просить у Ли, он хочет, чтобы я бросил принимать таблетки.
I don't want Natalie to do... Не нужно просить Натали...
Больше примеров...
Нравится (примеров 210)
I don't want him to meet anybody until I'm over my crush. Я просто не хочу, чтобы он с кем-нибудь встречался, пока он мне нравится.
I didn't want you to tell me you hated it. Не хотела услышать, что он тебе не нравится.
What I want is to be with you, if you feel like it. Я хочу быть с вы, если вам это нравится.
You know when I want him to wear what makes him happy? Но он может носить всё, что ему нравится знаете когда?
Wouldn't want that example. Не нравится мне такой "пример".
Больше примеров...
Нуждаться (примеров 38)
The girl shall want for nothing. Девочка ни в чем не будет нуждаться.
You and your father will never want for anything again. Вы с вашим отцом никогда не будете нуждаться ни в чём.
The child will want for nothing. Ребёнок ни в чём не будет нуждаться.
I shall not want... (loud whirring) Пастырь мой; я ни в чём не буду нуждаться:
Will never want for anything. Ни в чём не будет нуждаться.
Больше примеров...
Требовать (примеров 12)
What do you think the people will want us to do then? И как ты думаешь, чего от нас будут требовать тогда?
Angry enough to want revenge. разгневаны ли вы, чтобы требовать правосудия.
This is highly inefficient, because while it is individually rational for depositors to want their money immediately, the bank might have been able to service all of them had they been collectively patient. И это демонстрирует крайнюю неэффективность системы, поскольку, в то время как для каждого вкладчика отдельно является вполне разумным требовать немедленного возвращения своих денег, банки вполне могли бы удовлетворить все требования, если бы вкладчики проявили общее терпение.
The final challenge is for all of you. I want you to join the protest and start demanding more sustainable suburban places - more sustainable places, period. Я хочу, чтобы вы присоединились к протесту и начали требовать более экологически устойчивый пригород - больше экологически устойчивых мест, точка.
This is not a solution, I want satisfaction. БУДУ ТРЕБОВАТЬ САТИСФАКЦИИ Я ЖЕ КОРОЛЬ, ПРИЗНАННОГО ВО ВСЕМ МИРЕ ГОСУДАРСТВА
Больше примеров...
Располагаться (примеров 1)
Больше примеров...
Располагать (примеров 4)
I just thought you might want all the facts at your disposal. Просто подумал, что вам захочется располагать всеми фактами.
Statisticians seek by definition a perfect figure, which is sound and reliable, while policy departments want figures that are available and that fulfil their expectations. Статистики, по определению, стремятся к разработке совершенных данных, отвечающих требованиям достоверности и надежности, в то время как политические ведомства хотят располагать оперативными данными, отвечающими их ожиданиям.
In summary, although it is apparent that the respondents want clear definitions, even more so in the developing economies, the results gained from the questionnaire do not provide any further clarity. В целом, несмотря на очевидность того, что респонденты хотели бы располагать четкими определениями, особенно в развивающихся странах, итоговые результаты, полученные с помощью вопросника, не позволяют внести какую-либо ясность в этот вопрос.
ODR administrators, marketplaces, and payment providers... want the flexibility to design, build, and deploy both non-binding and binding ODR systems... [I]t would be very difficult for Администраторы УСО, рыночные структуры и платежные системы... хотели бы располагать гибкими возможностями для разработки, создания и введения в действие как обязательных, так и необязательных систем УСО...
Больше примеров...