Английский - русский
Перевод слова Want

Перевод want с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хотеть (примеров 430)
And how can I want something I can't imagine? И как я могу хотеть чего-то, что я даже не могу представить?
You can't want something if you're not conscious, if you don't have a soul. Ты не можешь чего-то хотеть, если у тебя нет разума, если у тебя нет души.
You'll eventually realise that you miss the old you but by then your friends will have left and all the men you're with only want you for your abs. И вдруг ты поймешь, что скучаешь по старому себе, но к тому времени твои друзья уйдут, а окружающие будут хотеть тебя лишь из-за твоего накаченного тела.
You must ask for our help, and want it, and know you will then be ours. Ты должна просить и хотеть нашей помощи. Знать, что станешь нашей.
Is it disloyal to want me? Хотеть меня - измена?
Больше примеров...
Захотеть (примеров 90)
Thought you might want a jacket. Я подумал, что ты могла бы захотеть куртку.
If you're of a more analytical nature then you might want, actually, to look at this as a color histogram. Если вы по характеру более анализирующи, тогда вы можете захотеть посмотреть, в частности, на эту цветовую гистограмму.
She might want her family. Она могла бы захотеть увидеть семью.
He got us to want it again. Он заставил нас захотеть этого.
You just have to want it. Тебе просто нужно захотеть.
Больше примеров...
Нужен (примеров 2340)
Either you're mad at something else, or I think I want a divorce. Либо ты злишься из-за чего-то другого, либо мне нужен развод.
I will always want you Ты всегда будешь нужен мне
Cathy, I want a divorce. Кэти, мне нужен развод.
I don't want your snotty rag! Мне не нужен твой сопливый платок
Does he want a bag? А пакет ему нужен?
Больше примеров...
Нужна (примеров 1916)
Okay, I want complete honesty, full disclosure, no holds barred. Итак, мне нужна честность, открытость, никаких запретов.
I want my privacy. Мне нужна своя личная жизнь.
I want somebody very young. Мне нужна очень молодая актриса.
I want this part so much. Мне очень нужна эта роль.
You know how your kid won the goldfish in that little baggie from the fair and you didn't want it in your house so you told your kid it ran away when you flushed it down the toilet? Итак, наверняка чей-нибудь ребенок из школы притаскивал золотую рыбку а вам эта слизкая дрянь в квартире и на фиг не нужна. Ну вы и смыли ее в унитаз.
Больше примеров...
Нужны (примеров 1968)
These big big fast food chains want big suppliers. Этим огромным сетям фаст-фудов нужны крупные поставщики.
I want you free to proof my piece on Bruce Hendrie. Мне нужны настоящие доказательства по делу Брюса Хендри.
Keep your men back, but I want drones and spotters on every window and exit. Верните своих людей обратно, но мне нужны дроны и воздушные контролёры на каждом окне и выходе
I want names and addresses. Мне нужны имена и адреса.
You think I want money? Думаете, мне нужны ваши деньги?
Больше примеров...
Желать (примеров 120)
What else could you possibly want? Что же ещё ты можешь желать?
So if there's no more to want, what's the point in living? Но, если желать больше нечего, то в чем смысл жизни?
"And I want you to know that wherever I end up," Знай, где бы я не оказался, Всегда буду желать тебе
Is it wrong to want Nick to go prison? Это грех - желать посадить Ника?
If "speculators" are bidding up today's commodity prices because they realize that future generations are going to want commodities, too, isn't that a healthy development? Если «спекулянты» предлагают сегодняшние товарные цены, потому что они понимают, что будущие поколения также будут желать иметь предметы потребления, разве это не здоровое развитие?
Больше примеров...
Чтобы (примеров 20000)
I want everybody to know my mother did not commit suicide. Я хочу, чтобы все знали, что моя мама не совершала самоубийства.
I want you to really think about it. И я хочу чтобы ты хорошенько подумал.
But, I want you to feel free. Но я хочу, чтобы ты себя чуствовала свободно.
I don't want you to be sorry. Я не хочу, чтобы ты сожалела.
They really want the show to be real, and I'm glad. Они правда хотят, чтобы сериал было правдой, и я рада.
Больше примеров...
Хотелось (примеров 512)
I wouldn't want you to. Мне бы не хотелось, чтобы ты привыкла к подобному.
I would not want it wasted his life well. Мне бы не хотелось, чтобы он так испортил себе жизнь.
I wouldn't want Nurse Lucafont to be alone. Мне бы не хотелось отпускать сестру Лукафонт в одиночестве.
I wouldn't want you to get into trouble. Ты скорее лицо безответственное. Но все равно не хотелось, чтобы у тебя были неприятности.
I just didn't want him to be questioned while he is so vulnerable. Мне просто не хотелось, чтобы его допрашивали в таком беспомощном состоянии.
Больше примеров...
Хочется (примеров 464)
I just mean that I want more. Я просто хочу сказать, что мне хочется большего.
That's why I want something to clear my mind. Именно поэтому мне хочется заняться чем-то, что поможет мне отвлечься.
Just didn't want that search warrant to go to waste. Не хочется, чтобы пропал этот ордер на обыск.
I know it's been a really special day, and I don't want it to end either. Я знаю, сегодня был особенный день, и мне тоже не хочется, чтобы он кончался.
Last thing I want is for you to be collateral damage. Мне просто не хочется, чтобы это коснулось и тебя.
Больше примеров...
Угодно (примеров 144)
It makes me feel that I could be anyone I want. Это заставляет меня чувствовать, что я могу быть кем угодно, если захочу.
You must want things, but, you don't take them. Можно хотеть чего угодно, но никогда не получить.
Don't hold back. I want you to really make fun of anything about me. Я хочу, чтобы вы посмеялись над чем угодно во мне.
And if I pay, I can send a Vocal Valentine to anybody I want, right? И если я вам заплачу, я могу послать голосовую Валентинку кому угодно, так?
I can just cast away, go anywhere I want. Я могу сорваться куда угодно.
Больше примеров...
Захотеться (примеров 1)
Больше примеров...
Желание (примеров 68)
It is possible because the people want it, and it is necessary because they deserve nothing less. Это стало возможным потому, что таково желание самого народа, и необходимым потому, что они этого, несомненно, заслуживают.
It's all I want for you. Это мое единственное желание.
That's what these girls want most. Это их самое большое желание и самая большая удача.
Thus, projects such as road building, which the residents may want, are problematic as they involve taxation and land expropriation. Осуществление различных проектов, таких, как строительство дорог, в отношении которых жители могут изъявить свое желание, является проблематичным, поскольку они предполагают уплату налогов и экспроприацию земли.
Once I get Alice's third wish, I'll be able to change the laws of magic, which means you won't have to give me what I want. Когда Алиса загадает третье желание, я смогу изменить законы магии, и тогда твое согласие мне будет не нужно.
Больше примеров...
Нужды (примеров 395)
The historic Millennium Summit ushered in a sense of optimism that we could bring about a world free from want and fear. Исторический Саммит тысячелетия породил чувство оптимизма в отношении возможности создания мира, свободного от нужды и страха.
Freedom from want is a critical dimension of human security. Свобода от нужды является одним из важнейших аспектов безопасности личности.
They must also be free from want - so that the death sentences of extreme poverty and infectious disease are lifted from their lives - and free from fear - so that their lives and livelihoods are not ripped apart by violence and war. Они также должны быть избавлены от нужды, чтобы крайняя нищета и инфекционные заболевания не висели над ними «смертным приговором», и избавлены от страха, чтобы насилие и войны не калечили их жизнь и не лишали их средств к существованию.
We see the prime merit of the human security concept to be that it addresses in a comprehensive manner the three-tiered freedom outlined in the Millennium Declaration: freedom from want, freedom from fear and freedom to live in a healthier and cleaner environment. Мы считаем, что основное достоинство концепции безопасности человека состоит в том, что она позволяет обеспечить на всеобъемлющей основе три уровня свободы, о которых говорится в Декларации тысячелетия: свободы от нужды, свободы от страха и свободы жить в более здоровой и чистой окружающей среде.
Human security entails a human-centred and integrated approach, which is essential in tackling freedom from fear and want while putting the livelihoods and dignity of individuals and communities at the centre of our focus. Безопасность человека означает комплексный подход, в центре которого находится сам человек, что крайне важно для достижения цели избавления от страха и нужды, когда в центре нашего внимания средства к существованию и уважение достоинства индивидуумов и общин.
Больше примеров...
Просить (примеров 44)
And I can have whatever I want. Я могу просить всё, что захочу. Да.
I won't beg, but you are my son, and I want you in my life no matter what. Я не буду просить, но ты мой сын, и я хочу, чтобы ты был в моей жизни, несмотря ни на что.
Well, then don't tell me to hit you with my car if you don't want me to hit you with my car! Ну так не надо просить сбивать тебя, если ты не хочешь, чтобы тебя сбили!
Because it's useless to ask for thing every that's why I want everything. А так как бесполезно просить каждую вещь, поэтому мне нужно все.
I want you all to make sure your seat belts are snug and secure. I'm beginning our descent now. I want you all to be calm. Я бы не стал так рано просить вас пристегнуть ремни, но мы с вами находимся в ситуации весьма необычной.
Больше примеров...
Нравится (примеров 210)
you sure you don't want one? Я думала, он тебе не нравится.
I didn't say like, I said want. Я не говорила нравится, я сказала нуждаются.
He's feeling good about himself, and I want him to be healthy, so it is all good. Ему это нравится и я тоже хочу чтобы он был здоров Так что это всё конечно хорошо
And the townspeople want this one. А горожанам нравится этот.
And I want you to know I didn't follow you here. Мне не нравится, но я понимаю.
Больше примеров...
Нуждаться (примеров 38)
Melissa and Harry will want for nothing. Мелисса и Гарри ни в чем не будут нуждаться.
I promise she'll not want for anything. Я обещаю, она ни в чём не будет нуждаться.
I shall not be in want. Я ни в чем не буду нуждаться.
And you will want for nothing, ever again. И ты ни в чём не будешь нуждаться.
Waste not, want not. Не трать, да не будешь нуждаться.
Больше примеров...
Требовать (примеров 12)
What do you think the people will want us to do then? И как ты думаешь, чего от нас будут требовать тогда?
I want you to join the protest and start demanding more sustainable suburban places - more sustainable places, period. Я хочу, чтобы вы присоединились к протесту и начали требовать более экологически устойчивый пригород - больше экологически устойчивых мест, точка.
The final challenge is for all of you. I want you to join the protest and start demanding more sustainable suburban places - more sustainable places, period. Я хочу, чтобы вы присоединились к протесту и начали требовать более экологически устойчивый пригород - больше экологически устойчивых мест, точка.
What is more, States that want a stable, open and transparent international security environment in which peaceful nuclear cooperation can take place should be required to adhere to the Additional Protocol and to abstain from cooperation with States that are in non-compliance with their IAEA safeguard agreements. Более того, от государств, которые хотят стабильной, открытой и транспарентной международной обстановки в сфере безопасности, в которой могло бы иметь место ядерное сотрудничество, следует требовать присоединиться
This is highly inefficient, because while it isindividually rational for depositors to want their money immediately, the bank might have been able to service all of them had they beencollectively patient. И это демонстрирует крайнюю неэффективность системы, поскольку, в то время как для каждого вкладчикаотдельно является вполне разумным требовать немедленного возвращения своих денег, банки вполне могли бы удовлетворить все требования, если бы вкладчики проявилиобщее терпение.
Больше примеров...
Располагаться (примеров 1)
Больше примеров...
Располагать (примеров 4)
I just thought you might want all the facts at your disposal. Просто подумал, что вам захочется располагать всеми фактами.
Statisticians seek by definition a perfect figure, which is sound and reliable, while policy departments want figures that are available and that fulfil their expectations. Статистики, по определению, стремятся к разработке совершенных данных, отвечающих требованиям достоверности и надежности, в то время как политические ведомства хотят располагать оперативными данными, отвечающими их ожиданиям.
In summary, although it is apparent that the respondents want clear definitions, even more so in the developing economies, the results gained from the questionnaire do not provide any further clarity. В целом, несмотря на очевидность того, что респонденты хотели бы располагать четкими определениями, особенно в развивающихся странах, итоговые результаты, полученные с помощью вопросника, не позволяют внести какую-либо ясность в этот вопрос.
ODR administrators, marketplaces, and payment providers... want the flexibility to design, build, and deploy both non-binding and binding ODR systems... [I]t would be very difficult for Администраторы УСО, рыночные структуры и платежные системы... хотели бы располагать гибкими возможностями для разработки, создания и введения в действие как обязательных, так и необязательных систем УСО...
Больше примеров...