Английский - русский
Перевод слова Want

Перевод want с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хотеть (примеров 430)
Mainly that you're rich and too respectable to want your name in the newspapers. что вы богаты чтобы хотеть увидеть свое имя в газете.
Who had a reason to want one of us or all of us dead? У кого была причина хотеть видеть одного из нас, или всех нас, мертвыми?
Love someone to want them. Любить кого-то, чтобы хотеть их.
You don't have to want it. Тебе не обязательно этого хотеть.
What else could a man want? Что еще может хотеть мужчина?
Больше примеров...
Захотеть (примеров 90)
I have told Edmund that I may want reconsider. Я сказала Эдмунду, что могу захотеть изменить решение.
How does it not cross your mind that you might want a future with someone? Вам что, даже не приходило в голову, что вы можете захотеть продолжения отношений?
You've got to want it. Вам придётся захотеть этого.
So, for once, want it! Поэтому, хотя бы раз в жизни, постарайся захотеть!
Although the last two options might be difficult to merge -Mexico might not want the competition of such a large player as Brazil - they are not mutually exclusive. Хотя последние два варианта, возможно, трудно объединить - поскольку Мексика может не захотеть иметь конкуренцию со стороны такого крупного игрока, как Бразилия - они не являются взаимоисключающими.
Больше примеров...
Нужен (примеров 2340)
I want my son's lawyer here before he answers any of your questions. Моему сыну нужен адвокат, чтобы отвечать на ваши вопросы.
I want a guard at every entrance, every elevator, every stairwell. Мне нужен охранник на каждом входе, в каждом лифте, на каждой лестнице.
I want it unharmed! Он нужен мне неповреждённым!
You don't want the stuff now? Вам теперь не нужен товар?
I don't want just an alliance. Мне не нужен обычный союз.
Больше примеров...
Нужна (примеров 1916)
Daniels went around saying he didn't want the job. Дэниэлс всех оббежал, заявив, что ему не нужна эта должность.
If they don't want me there, I'll hang out with you guys. Раз я им не нужна, я лучше побуду с вами.
I want the historic rosterfor the platoon right away. И прямо сейчас нужна история взвода.
I want a better room! Мне нужна камера получше!
I want it, one way or the other. Она мне по-любому нужна.
Больше примеров...
Нужны (примеров 1968)
I want the names and addresses of all present. Мне же нужны фамилии и адреса всех, кто там будет.
And I don't want your mushrooms! И мне не нужны ваши грибы!
I don't want it. Они мне не нужны.
I want more men in the yard. Мне нужны люди на реи.
You don't want no beef? Тебе не нужны проблемы?
Больше примеров...
Желать (примеров 120)
Depending on how models are specified, median voters will either want more or less redistribution to change the results of the functional distribution caused by the market. В зависимости от конкретной конфигурации моделей среднестатистические избиратели будут желать либо большего, либо меньшего перераспределения для изменения результатов функционального распределения, обусловленного рынком.
How could you not want that for us? Как ты можешь не желать этого для нас?
Why shouldn't I want the best? Почему бы мне не желать лучшего?
To laugh, feel, want... why are these things not in the plan? Смеяться, чувствовать, желать, почему всех этих вещей нет в плане?
Hypothetically, Is it okay to love someone But not want them around all the time? Гипотетически, это нормально любить кого-то но не желать жить с ним все время?
Больше примеров...
Чтобы (примеров 20000)
I want marriage, I want romance. Я хочу жениться, но чтобы романтика осталась.
I want you to get to it. Хочу, чтобы вы до него добрались.
Insect Man, I want you right behind me. Человек-жук, я хочу, чтобы ты прикрывал мою спину.
I want you to sing it now. Я хочу, чтобы ты спела ее сейчас.
I don't ever want her near our children again. Я хочу, чтобы она больше никогда не подходила к нашим детям.
Больше примеров...
Хотелось (примеров 512)
But I want you to note his co-author: Charles Lindbergh. Но мне хотелось бы отметить его соавтора, Чарльза Линдберга.
Last thing he's going to want is a very public drug conviction. И в последнюю очередь ему хотелось бы огласки по поводу его наркозависимости.
I want you to repeat what you told me when you were high. Мне бы хотелось, чтобы ты повторил то, что сказал мне под таблетками, папа.
We wouldn't want a pretty little thing like yourself sitting in the dark tonight, now do we? Нам бы не хотелось чтобы такая прелестная мелочь вроде вас сегодня сидела в темноте, правда?
Here I want once more publicly to express our deep thanks to the United Nations Development Programme (UNDP), whose timely and effective work we have seen at first hand. В этой связи мне хотелось бы вновь открыто выразить глубокую признательность Программе развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), своевременную и эффективную работу которой мы наблюдали в непосредственной близости.
Больше примеров...
Хочется (примеров 464)
I really want us to have a chance at being successful tonight. Мне хочется, чтобы мы сегодня имели успех.
Parents want their kids to grow up like they did. Родителям всегда хочется, чтоб их дети росли, как они.
Like you don't want it? Как будто бы тебе этого не хочется?
Because I'm going to have a husband of my own someday, and I really don't want you living with us. Когда-нибудь у меня тоже будет муж. Мне, правда, не хочется, чтобы ты жила с нами.
This heat just makes, makes me want guac. На жаре так хочется капустки.
Больше примеров...
Угодно (примеров 144)
It's like having a tiny green hand I can put wherever I want. Это как иметь длинную зеленую руку, я могу положить ее куда угодно.
I can get a job anywhere that I want. I'm out of here. Я могу получить работу, где угодно.
I'm saying it 'cause I get to say whatever the hell I want. Я говорю это, потому что могу сказать что угодно.
Okay, I want you to look around... and see if you see anything out of place, anything different, anything at all. Итак, мне нужно чтобы ты осмотрелся... может что-нибудь пропало, изменилось, все что угодно.
I can imagine anything I want. Я могу вообразитьчто угодно.
Больше примеров...
Захотеться (примеров 1)
Больше примеров...
Желание (примеров 68)
I want it to go on so long that it feels normal. И это желание мне кажется совершенно естественным.
It is possible because the people want it, and it is necessary because they deserve nothing less. Это стало возможным потому, что таково желание самого народа, и необходимым потому, что они этого, несомненно, заслуживают.
There is something I want. Есть у меня одно желание.
It was my pleasure to help him, I don't want money for it. У меня возникло желание помочь мальчику, поэтому я не хочу денег.
You can have it if you really want, but you must try and try, as the famous musician says. Если сильно чего-то желать, то это желание сбудется, но для этого нужно прилагать непрестанные усилия, как говорится в песне одного известного музыканта.
Больше примеров...
Нужды (примеров 395)
Thailand has long advocated balanced development, with freedom from fear and freedom from want as the two inseparable prongs of human security. Таиланд давно выступает за сбалансированное развитие, свободное от страха и свободное от нужды как двух неотъемлемых составляющих безопасности человека.
Our political emancipation has also brought into sharp focus the urgent need to engage in the struggle to secure our people's freedom from want, from hunger and from ignorance. Наше политическое освобождение также позволило нам заострить внимание на настоятельной необходимости борьбы за свободу нашего народа от нужды, от голода и невежества.
Freedom to live in dignity, freedom from fear and freedom from want are inextricably connected. Право на достойную жизнь, свобода от страха и свобода от нужды неразрывно связаны между собой.
Meeting the internationally agreed development goals, particularly those related to addressing poverty and hunger, would mark a great achievement in shaping a world free from hunger and want. Достижение согласованных на международном уровне целей в области развития, в особенности целей, связанных с искоренением нищеты и голода, станет важным достижением в построении мира, свободного от голода и нужды.
That our children and their children shall be free from fear and want, that they will not only be secure but that they will be able to fulfil their lives through productive, creative work and through love, affection, solidarity and cooperation. Что наши дети и их дети будут свободны от страха и нужды и что они не только будут жить в безопасности, но и смогут наполнить свою жизнь дающим отдачу творческим трудом и любовью, привязанностью, солидарностью и сотрудничеством.
Больше примеров...
Просить (примеров 44)
But you said I'd get anything I want? Но ты сказала, что я могу просить что угодно?
I was in no position to ask you to keep a baby you didn't want. Я был не в том положении, чтобы просить тебя оставить ребенка, которого ты не хотела.
I found her pacifier in the car, and I knew that she would want it, so... Я нашла ее соску в машине. и я знала, что она будет её просить, так что...
We're not going to ask them to do anything we don't want them to do. Мы не будем просить делать их то, что они не хотят.
Why take hostages and negotiate for tech you don't want? Зачем брать заложников и просить то, чего им не нужно?
Больше примеров...
Нравится (примеров 210)
What I like, I get and I want the restaurant. Что мне нравится, то я получаю, и я хочу этот ресторан.
First of all, because I want a job that I like. Во-первых я хочу получить работу, которая мне нравится.
Look, I want you to know that both my husband and I like Rusty. Слушайте, я хочу, чтобы вы знали, что и мне, и мужу нравится Расти.
You don't want her, right? Ну она же тебе не нравится, а?
He's feeling good about himself, and I want him to be healthy, so it is all good. Ему это нравится и я тоже хочу чтобы он был здоров Так что это всё конечно хорошо
Больше примеров...
Нуждаться (примеров 38)
And no man shall ever want for water again. И никто больше не будет нуждаться в воде.
They will want for nothing. Они ни в чём не будут нуждаться.
You will want for nothing. Вы ни в чем не будете нуждаться.
I shall not want. Я не буду нуждаться.
And you will never want for handkerchiefs, I promise. И ты никогда не будешь нуждаться в носовых платках, я обещаю.
Больше примеров...
Требовать (примеров 12)
What do you think the people will want us to do then? И как ты думаешь, чего от нас будут требовать тогда?
I want you to join the protest and start demanding more sustainable suburban places - more sustainable places, period. Я хочу, чтобы вы присоединились к протесту и начали требовать более экологически устойчивый пригород - больше экологически устойчивых мест, точка.
This is highly inefficient, because while it is individually rational for depositors to want their money immediately, the bank might have been able to service all of them had they been collectively patient. И это демонстрирует крайнюю неэффективность системы, поскольку, в то время как для каждого вкладчика отдельно является вполне разумным требовать немедленного возвращения своих денег, банки вполне могли бы удовлетворить все требования, если бы вкладчики проявили общее терпение.
What is more, States that want a stable, open and transparent international security environment in which peaceful nuclear cooperation can take place should be required to adhere to the Additional Protocol and to abstain from cooperation with States that are in non-compliance with their IAEA safeguard agreements. Более того, от государств, которые хотят стабильной, открытой и транспарентной международной обстановки в сфере безопасности, в которой могло бы иметь место ядерное сотрудничество, следует требовать присоединиться
This is not a solution, I want satisfaction. БУДУ ТРЕБОВАТЬ САТИСФАКЦИИ Я ЖЕ КОРОЛЬ, ПРИЗНАННОГО ВО ВСЕМ МИРЕ ГОСУДАРСТВА
Больше примеров...
Располагаться (примеров 1)
Больше примеров...
Располагать (примеров 4)
I just thought you might want all the facts at your disposal. Просто подумал, что вам захочется располагать всеми фактами.
Statisticians seek by definition a perfect figure, which is sound and reliable, while policy departments want figures that are available and that fulfil their expectations. Статистики, по определению, стремятся к разработке совершенных данных, отвечающих требованиям достоверности и надежности, в то время как политические ведомства хотят располагать оперативными данными, отвечающими их ожиданиям.
In summary, although it is apparent that the respondents want clear definitions, even more so in the developing economies, the results gained from the questionnaire do not provide any further clarity. В целом, несмотря на очевидность того, что респонденты хотели бы располагать четкими определениями, особенно в развивающихся странах, итоговые результаты, полученные с помощью вопросника, не позволяют внести какую-либо ясность в этот вопрос.
ODR administrators, marketplaces, and payment providers... want the flexibility to design, build, and deploy both non-binding and binding ODR systems... [I]t would be very difficult for Администраторы УСО, рыночные структуры и платежные системы... хотели бы располагать гибкими возможностями для разработки, создания и введения в действие как обязательных, так и необязательных систем УСО...
Больше примеров...