Английский - русский
Перевод слова Want

Перевод want с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хотеть (примеров 430)
Colonel, I thought you might want this. Полковник, я думал, что Вы могли бы хотеть это.
Elena knew it was wrong to want Damon. Елена знала, что неправильно хотеть Дэймона.
Why can't I want the child to be mine? Почему я не могу хотеть, чтобы это был мой ребенок?
What more could you possibly want? Чего ты ещё можешь хотеть?
She no want you. Она тебя не хотеть.
Больше примеров...
Захотеть (примеров 90)
Like Cuddy would ever want a kid. Навроде того, что Кадди могла захотеть ребёнка.
Everything anyone could possibly want is supposedly waiting out there for me. Всё что только можно захотеть якобы ждёт меня там.
I don't need you anyway. I could have anybody I want. Ты мне всё равно больше не нужен, я могу выбрать любого, стоит только захотеть.
You might want this. Вы можете это захотеть.
When shopping in the suburbs, there's only one place that has everything a girl could want for her birthday... Когда делаешь покупки в пригороде, только в одном месте можно найти любой подарок, который девушка только может захотеть на день рождения...
Больше примеров...
Нужен (примеров 2340)
I don't want an overview. I want log books. Мне нужен не краткий обзор, а журналы учета.
I want you to drive straight to the airport... because I don't need your pointy little nose in my business. Я хочу, чтобы ты отвезла нас прямо в аэропорт потому что мне не нужен твой нос в моем деле.
I want a list of all your contacts, both inside and outside the force, who assisted you in your illegal activities. Мне нужен список всех ваших контактных лиц, как внутри так и снаружи полиции, - которые помогали вам в ваших нелегальных действиях.
We don't want any combat. Нам шум не нужен.
I want your legal advice. Мне нужен ваш совет.
Больше примеров...
Нужна (примеров 1916)
There's little demons who want the book. Есть мелкие демоны, которым нужна книга.
I want a private meeting with Tshombe. Мне нужна личная встреча с Чомбе.
If you don't want Bette, I'll have Bette. Если Метте не нужна тебе, тогда её возьму я.
I want the absolute truth. Мне нужна абсолютная правда.
So I want the girl Итак, мне нужна девушка.
Больше примеров...
Нужны (примеров 1968)
I want you to give me proof that everyone we killed... had a hand in Munich. Мне нужны доказательства, что все, кого мы убили, причастны к Мюнхену.
Constance, I want fresh blood for dinner. Констанция, мне нужны новые впечатления.
I almost went nuts over this, and I want some answers. Я почти с ума из-за этого сошел, и мне нужны ответы.
I want the barbecues and the holidays. Мне нужны семейные барбекю и праздники.
I want search teams here, here, and here. Мне нужны поисковые группы здесь, здесь и вот здесь.
Больше примеров...
Желать (примеров 120)
As we have been reminded recently in the WMD Commission report: So long as any State has nuclear weapons... others will want them. Как нам напомнили недавно в докладе Комиссии по ОМУ, пока какое-либо государство имеет ядерное оружие... его будут желать и другие.
So it makes sense to want your enemy to be happy, because they'll stop being your enemy because that's too much trouble. Так что есть все основания желать своим врагам счастья, т.к. они перестанут быть вашими врагами, потому что это слишком хлопотно.
Well, I think if you care about somebody, you should want them to be happy, even if you wind up being left out. Ну, я думаю, если ты заботишься о ком-либо, Ты должен желать ему счастья, даже если в итоге ты окажешься за бортом.
And that's all I want for you. БОЛЬШЕГО И желать нельзя.
You can have it if you really want, but you must try and try, as the famous musician says. Если сильно чего-то желать, то это желание сбудется, но для этого нужно прилагать непрестанные усилия, как говорится в песне одного известного музыканта.
Больше примеров...
Чтобы (примеров 20000)
I didn't want you getting ready for us. Не хотела, чтобы ты был готов к нашему приходу.
They really want the show to be real, and I'm glad. Они правда хотят, чтобы сериал было правдой, и я рада.
Robyn, I want you to look into this Dr. Tuft. Робин, я хочу, чтобы ты изучила этого доктора Тафта...
I want a new brain for Arnie. Я хочу, чтобы у Арни появились новые мозги.
He'd want us to play them. Он бы хотел, чтобы мы их слушали.
Больше примеров...
Хотелось (примеров 512)
We don't want our new friend wandering the countryside alone. Нам бы не хотелось, чтобы наша новая подруга скиталась в одиночестве по этим деревням.
What I mean is I wouldn't want you to take matters into your own hands. Я имею в виду, мне не хотелось бы, чтобы ты сам решал вопросы.
Who doesn't want more romance in their life? Кому не хотелось бы больше романтики в жизни?
And let's be honest, there's plenty of men in here wouldn't want their presence to become common knowledge, never mind talk to yous. И, скажем прямо, мало кому бы хотелось афишировать свои визиты в такое заведение, тем более, общаться с полицией.
Next time, I want a story that's not going to make me... В следующий раз хотелось бы чего-нибудь такое,
Больше примеров...
Хочется (примеров 464)
I don't want someone hovering around me. Мне самой не хочется, чтобы кто-то носился вокруг меня...
Could I say what I want? Могу я сказать, чего мне хочется?
I've been on this weird path my entire adult life, and I need to figure out what I really want. Я всю свою взрослую жизнь иду этим странным путём, и мне нужно понять, чего мне на самом деле хочется.
You wouldn't want your face to get eaten by dogs, would you? Тебе ведь не хочется, чтобы твоё лицо съели собаки?
But I fear that your daughter Valeria would not want a little brother... Или ты думаешь, что Валерии хочется, что у нее будет братик?
Больше примеров...
Угодно (примеров 144)
I can do whatever I want? Я могу просить всё, что угодно?
You'll let me do what I want? И позволишь делать с тобой все, что угодно?
I mean, I could run the scenarios about what happened all I want, but... I finally just realized there's just nothing - I could do, you know? В смысле, я могу сколько угодно прокручивать в голове все, что произошло, но я наконец осознал, что не могу ничего с этим поделать, понимаешь?
The producers said I can do anything I want in the monologue, so I thought I'd do a little of my... Продюсеры разрешили мне говорить все что угодно во время этого монолога...
Everyone in town knows that! Japanese girls with no restraint just to choke me till I faint is all I really want for Christmas this year! Спроси кого угодно в городе! Хочу японок без стыда, Чтоб шлепать и душить меня,
Больше примеров...
Захотеться (примеров 1)
Больше примеров...
Желание (примеров 68)
After that, you might want him to visit a certain armorer in the city. Затем, вы изволите желание посетить с ним некоего кузнеца в городе.
That means you have to give me anything I want. А это значит, ты должен исполнить любое моё желание.
I want for my son to grant me a very simple wish. Я хочу, чтобы сын выполнил мое скромное желание.
I want my wish fulfilled, like we agreed. Ты должен исполнить мое желание, как договаривались.
All I want is to return my wife to the living. Воскресить жену - моё единственное желание.
Больше примеров...
Нужды (примеров 395)
A life free from want is possible only if we alter the development mindset which puts economic growth before human development. Жизнь, свободная от нужды, возможна лишь при условии, что мы изменим подход к развитию, который ставит экономический рост выше развития человеческого потенциала.
Freedom from want, illness, hunger and ignorance is a necessary precondition for a serene dialogue of civilizations. Избавление от нужды, болезней, голода и невежества является необходимым условием для осуществления мирного диалога между цивилизациями.
Our common goal is for the people in our countries to be able to live in safety and freedom, and without want. Наша общая цель состоит в обеспечении того, чтобы население наших стран имело возможность жить в условиях безопасности и свободы, в том числе свободы от нужды.
As freedom from fear and freedom from want are the two major components of human security, it is clear that human security cannot be achieved simply because a country wants to do it all alone. Поскольку двумя основными компонентами безопасности человеческой личности являются свобода от страха и свобода от нужды, совершенно очевидно, что такой безопасности для человека достичь невозможно одним лишь желанием той или иной страны добиваться ее в полном одиночестве.
"to see established a peace which will afford to all nations the means of dwelling in safety within their own boundaries, and which will afford assurance that all the men in all the lands may live out their lives in freedom from fear and want". "на мир, который позволит всем государствам безопасно жить в пределах своих границ, и обеспечит то, чтобы все люди во всех странах могли жить в условиях свободы без страха и нужды".
Больше примеров...
Просить (примеров 44)
Jessica, you said I could have whatever I want. Джессика, ты сама сказала просить что угодно.
Not an okay thing to ask, and I don't want you to perceive this as stonewalling, but... Я понимаю, что... нехорошо просить об этом, и я не хочу, чтобы вы воспринимали это, как противодействие, но...
You must ask for our help, and want it, and know you will then be ours. Ты должна просить и хотеть нашей помощи. Знать, что станешь нашей.
What would I want? Чего ты пришёл просить?
And I knew she wouldn't want me to go get them, so I just did it anyway. Я знал, что мама не разрешит идти и просить вешалки, поэтому я делал это тайно.
Больше примеров...
Нравится (примеров 210)
You think I want this happening to me? Думаете, мне нравится то, что происходит со мной?
I want her to like me like that. Я хочу нравится ей так же.
And I want someone who notices the little things, like - like the fact that I'm a foodie, and I love to share that with other people. И ищу человека, который будет замечать такие мелочи, как... например, то, что я гурман, и мне нравится делиться этим с другими людьми.
You might even have a dog. I like this place. I don't want anything to change. Мы бы завели собаку но мне и здесь нравится я не хочу ничего менять
that I want him and that I like him. Я заставлю Ричи думать, будто я его хочу что он мне нравится.
Больше примеров...
Нуждаться (примеров 38)
Melissa and Harry will want for nothing. Мелисса и Гарри ни в чем не будут нуждаться.
I shall not want. я ни в чём не буду нуждаться.
You will want for nothing. Вы ни в чем не будете нуждаться.
I shall not want. Я не буду нуждаться.
And I want you to come to me when you need to. И если вы в чём-то будешьте нуждаться, я хочу, чтобы вы пришли ко мне.
Больше примеров...
Требовать (примеров 12)
What do you think the people will want us to do then? И как ты думаешь, чего от нас будут требовать тогда?
Angry enough to want revenge. разгневаны ли вы, чтобы требовать правосудия.
They're going to corner me and want a free lecture. Они меня обступят и будут требовать бесплатную лекцию.
I want you to join the protest and start demanding more sustainable suburban places - more sustainable places, period. Я хочу, чтобы вы присоединились к протесту и начали требовать более экологически устойчивый пригород - больше экологически устойчивых мест, точка.
This is highly inefficient, because while it is individually rational for depositors to want their money immediately, the bank might have been able to service all of them had they been collectively patient. И это демонстрирует крайнюю неэффективность системы, поскольку, в то время как для каждого вкладчика отдельно является вполне разумным требовать немедленного возвращения своих денег, банки вполне могли бы удовлетворить все требования, если бы вкладчики проявили общее терпение.
Больше примеров...
Располагаться (примеров 1)
Больше примеров...
Располагать (примеров 4)
I just thought you might want all the facts at your disposal. Просто подумал, что вам захочется располагать всеми фактами.
Statisticians seek by definition a perfect figure, which is sound and reliable, while policy departments want figures that are available and that fulfil their expectations. Статистики, по определению, стремятся к разработке совершенных данных, отвечающих требованиям достоверности и надежности, в то время как политические ведомства хотят располагать оперативными данными, отвечающими их ожиданиям.
In summary, although it is apparent that the respondents want clear definitions, even more so in the developing economies, the results gained from the questionnaire do not provide any further clarity. В целом, несмотря на очевидность того, что респонденты хотели бы располагать четкими определениями, особенно в развивающихся странах, итоговые результаты, полученные с помощью вопросника, не позволяют внести какую-либо ясность в этот вопрос.
ODR administrators, marketplaces, and payment providers... want the flexibility to design, build, and deploy both non-binding and binding ODR systems... [I]t would be very difficult for Администраторы УСО, рыночные структуры и платежные системы... хотели бы располагать гибкими возможностями для разработки, создания и введения в действие как обязательных, так и необязательных систем УСО...
Больше примеров...