Английский - русский
Перевод слова Want

Перевод want с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хотеть (примеров 430)
I have everything a man could want. У меня есть всё, что может хотеть человек.
I can make any man want me. Я могу любого заставить хотеть меня.
You're the only one - who has grounds to want me gone, and you're next up in line for my job. У тебя одного есть основание хотеть, чтобы я ушла, и ты следующий в списке на мою должность.
And, increasingly, the intelligent agents online predicted what people would want in the future and how they would behave. И, более того, интеллектуальные агенты в онлайне предсказывали, что люди будут хотеть в будущем, и как они будут себя вести.
Why would St. Patrick want that, Agent Knox? С чего бы ему этого хотеть?
Больше примеров...
Захотеть (примеров 90)
I must want it, then I can get out of it again. Я должен захотеть этого, тогда я смогу опять выбраться.
I can get it, what this lot have... if I want it. Я могу получить то, что уготовано мне судьбой... достаточно лишь захотеть.
Understandably, they may want PGD to prevent similar defects in their future children. Понятно, что они могут захотеть воспользоваться методом ПГД, для того чтобы предотвратить похожие дефекты у своих будущих детей.
If you're of a more analytical nature then you might want, actually, to look at this as a color histogram. Если вы по характеру более анализирующи, тогда вы можете захотеть посмотреть, в частности, на эту цветовую гистограмму.
If I do come, it'll be in the hope that I might be able to find someone here I could want. ! Если я и вернусь, то только в надежде, что найду здесь кого-то, кого смогу захотеть.
Больше примеров...
Нужен (примеров 2340)
I don't want anything other than what I have with her. Мне не нужен никто кроме неё.
'Cause I want him more than you do. Потому что он мне нужен больше, чем тебе.
And I want a pool. И мне нужен бассейн.
What does he want me here for? Тогда зачем ему нужен я?
I want a new tray. Мне нужен новый поднос.
Больше примеров...
Нужна (примеров 1916)
What they really want is Destiny. На самом деле, им была нужна Судьба.
I bought this for someone and they don't want it. Я купил эту книгу для знакомых, а им она оказалась не нужна.
Why would anybody want mildew? Зачем кому-то нужна плесень?
All I want is a nice, fat recording. Мне нужна хорошая качественная запись.
I do not want any other life. И другая жизнь не нужна.
Больше примеров...
Нужны (примеров 1968)
Twice already this week I've been I don't want any additional difficulty with Mr. Reisman. Я опаздываю второй раз за неделю... и мне не нужны дополнительные проблемы с мистером Рейсманом.
I want my men, my guns and my heroin. Мне нужны мои люди, пушки и героин.
I don't want no jewels or nothing, just him. Мне не нужны украшения и прочее, только он.
It's big. I want a guarantee from you first. Но сначала мне нужны гарантии от тебя.
We're just missing the film to close the campaign and I want ideas, okay? Мы только тратим пленку, пытаясь что-то сделать, мне нужны идеи, ясно?
Больше примеров...
Желать (примеров 120)
Depending on how models are specified, median voters will either want more or less redistribution to change the results of the functional distribution caused by the market. В зависимости от конкретной конфигурации моделей среднестатистические избиратели будут желать либо большего, либо меньшего перераспределения для изменения результатов функционального распределения, обусловленного рынком.
What else could I want, with all that money? А чего мне еще желать с такими деньгами?
So long as any state has nuclear weapons, others will want them. пока любое государство обладает ядерным оружием, иметь его будут желать и другие.
Why would I want any harm to come to her? Зачем мне желать ей зла?
What more could I possibly want? Чего ещё я могу желать?
Больше примеров...
Чтобы (примеров 20000)
I already told you, I want you to succeed. Я уже тебе сказал, я хочу, чтобы все получилось.
I want you there for 7 hours. Я хочу, чтобы ты посидела здесь 7 часов.
I want you to meet Tara's doctor. Я хочу, чтобы ты встретилась с врачом Тары.
I want you to sing it now. Я хочу, чтобы ты спела ее сейчас.
I want a new brain for Arnie. Я хочу, чтобы у Арни появились новые мозги.
Больше примеров...
Хотелось (примеров 512)
You know. I didn't want that to be happening. Знаете, мне бы этого не хотелось.
Don't you sometimes want it? Разве вам никогда не хотелось этого?
The string is there, in case they need to pull it back, if it ends up somewhere they didn't want it to go. Есть нить для того, чтобы затянуть письмо назад, если оно окажется не там, где хотелось бы.
It's not fair to her, and it's not the kind of relationship I want. Это не честно по отношению к ней, и это не те отношения которых-бы мне хотелось.
There is nothing that I want more than a decent plate of pasta. Мне ничего так не хотелось бы отведать, как тарелочку вкусной пасты.
Больше примеров...
Хочется (примеров 464)
I wander the universe with my friend, Troy, doing whatever I want. Я блуждаю по вселенной со своим другом Троем и делаю то, что мне хочется.
I thought you might want a dress. И я подумал, что тебе хочется платье.
Only makes me want it more. Теперь мне ещё больше хочется туда попасть.
When he runs, it only makes me want him more, right, Kiki? Чем больше он убегает, тем больше мне хочется его поймать, да Кики?
You wouldn't want your face to get eaten by dogs, would you? Тебе ведь не хочется, чтобы твоё лицо съели собаки?
Больше примеров...
Угодно (примеров 144)
I can do whatever I want? Я могу просить всё, что угодно?
I can reach into any till I want. Я могу проникнуть куда угодно и когда захочу.
I want you to research home invasions, mass murders, anything that might help inform our investigation. Мне нужен анализ вторжений в жилища, массовых убийств - чего угодно, полезного для нашего расследования.
I can say anything I want about what happened in that store? Я могу все что угодно рассказать про магазин?
Now, why would I do that when I can look like whomever I want you to see? Зачем мне это, Когда я могу быть кем угодно, кого мне хочется, чтобы ты видел?
Больше примеров...
Захотеться (примеров 1)
Больше примеров...
Желание (примеров 68)
I want him to have what he wants. Я хочу, чтобы его желание исполнилось.
I want you to grant me an innocent wish. Я хочу, чтобы ты выполнила одно мое невинное желание.
It was my pleasure to help him, I don't want money for it. У меня возникло желание помочь мальчику, поэтому я не хочу денег.
You didn't want any other wish, did you? И никакое другое желание тебе не было нужно?
Maybe they think they're protecting you. thing in the world Emma, it is the most natural to find her real birth parents. for an adopted kid to want standing in the way of that? Может они думают, что защищают тебя. Эмма, желание найти своих биологических родителей - самое обыкновенное желание для усыновленного ребенка.
Больше примеров...
Нужды (примеров 395)
Member States would play a key role in ensuring that all women enjoyed freedom from want and fear without discrimination. Государства-члены должны играть ключевую роль в обеспечении всем женщинам свободы от нужды и страха, без какой бы то ни было дискриминации.
Freedom from want should therefore underpin efforts to enhance democracy. Стремление к избавлению от нужды должно подкреплять усилия по развитию демократии.
All peoples and individuals should enjoy freedom from want in order to live in peace. З. Все народы и люди должны быть свободными от нужды с тем, чтобы жить в мире.
Some of these values, familiar to all peoples, include the desire for liberty, dignity and freedom from fear and want, and form the basis of the Universal Declaration of Human Rights. Некоторые из этих ценностей, близкие всем людям и народам, включают в себя стремление к свободе, достоинство и отсутствие страха и нужды и составляют основу Всеобщей декларации прав человека.
They have also terrorized residents and driven them from their homes, violating the right to housing and the basic aims of human rights, namely freedom from fear and want, as set forth in the preamble to the Universal Declaration of Human Rights. Кроме того, они запугивали мирных жителей и изгоняли их из их домов, нарушая право на жилище и основные принципы прав человека, включая свободу от страха и нужды, которые закреплены в преамбуле Всеобщей декларации прав человека.
Больше примеров...
Просить (примеров 44)
I won't beg, but you are my son, and I want you in my life no matter what. Я не буду просить, но ты мой сын, и я хочу, чтобы ты был в моей жизни, несмотря ни на что.
What I want will be much harder. То, что буду просить я, будет куда сложнее.
Why take hostages and negotiate for tech you don't want? Зачем брать заложников и просить то, чего им не нужно?
You won't want support payments? Алиментов просить не будете?
Look, I just don't want it to feel like I'm saying sorry to... to have an easy life, you know? Слушай, я просто не хочу просить прощения лишь ради того... чтоб облегчить себе жизнь, понимаешь?
Больше примеров...
Нравится (примеров 210)
So, I see, you don't want story. Я понял, история тебе не нравится.
She's enjoying living with you and she didn't want it to end early. Ей нравится жить с тобой и она не хочет, чтобы это так быстро закончилось.
If someone sees something good, it's natural to want it, right? Если человеку что-то нравится, естественно, он хочет это получить.
And I want you to know I didn't follow you here. Мне не нравится, но я понимаю.
But I want it. I'll buy it! Но картина мне нравится.
Больше примеров...
Нуждаться (примеров 38)
They will never want for anything. Они никогда не будут нуждаться ни в чем.
I promise she'll not want for anything. Я обещаю, она ни в чём не будет нуждаться.
They will want for nothing. Они ни в чём не будут нуждаться.
I shall not want. Я не буду ни в чем нуждаться.
And you will want for nothing, ever again. И ты ни в чём не будешь нуждаться.
Больше примеров...
Требовать (примеров 12)
The final challenge is for all of you. I want you to join the protest and start demanding more sustainable suburban places - more sustainable places, period. Я хочу, чтобы вы присоединились к протесту и начали требовать более экологически устойчивый пригород - больше экологически устойчивых мест, точка.
You listen to me, I want that zebra disqualified! Я буду требовать дисквалификации! Мой дружок шлёт тебе подарочек.
What is more, States that want a stable, open and transparent international security environment in which peaceful nuclear cooperation can take place should be required to adhere to the Additional Protocol and to abstain from cooperation with States that are in non-compliance with their IAEA safeguard agreements. Более того, от государств, которые хотят стабильной, открытой и транспарентной международной обстановки в сфере безопасности, в которой могло бы иметь место ядерное сотрудничество, следует требовать присоединиться
But what if they still want it? А если они всё равно будут их требовать?
This is highly inefficient, because while it isindividually rational for depositors to want their money immediately, the bank might have been able to service all of them had they beencollectively patient. И это демонстрирует крайнюю неэффективность системы, поскольку, в то время как для каждого вкладчикаотдельно является вполне разумным требовать немедленного возвращения своих денег, банки вполне могли бы удовлетворить все требования, если бы вкладчики проявилиобщее терпение.
Больше примеров...
Располагаться (примеров 1)
Больше примеров...
Располагать (примеров 4)
I just thought you might want all the facts at your disposal. Просто подумал, что вам захочется располагать всеми фактами.
Statisticians seek by definition a perfect figure, which is sound and reliable, while policy departments want figures that are available and that fulfil their expectations. Статистики, по определению, стремятся к разработке совершенных данных, отвечающих требованиям достоверности и надежности, в то время как политические ведомства хотят располагать оперативными данными, отвечающими их ожиданиям.
In summary, although it is apparent that the respondents want clear definitions, even more so in the developing economies, the results gained from the questionnaire do not provide any further clarity. В целом, несмотря на очевидность того, что респонденты хотели бы располагать четкими определениями, особенно в развивающихся странах, итоговые результаты, полученные с помощью вопросника, не позволяют внести какую-либо ясность в этот вопрос.
ODR administrators, marketplaces, and payment providers... want the flexibility to design, build, and deploy both non-binding and binding ODR systems... [I]t would be very difficult for Администраторы УСО, рыночные структуры и платежные системы... хотели бы располагать гибкими возможностями для разработки, создания и введения в действие как обязательных, так и необязательных систем УСО...
Больше примеров...