Английский - русский
Перевод слова Want

Перевод want с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хотеть (примеров 430)
If there's part of you that might want that. Если частичка тебя может хотеть этого.
I just wish you people could know what it's like to want acceptance. Я всего лишь хочу, чтобы люди знали что это значит хотеть, чтобы тебя выбрали.
What I can't have, need what I can't want Что я не могу иметь, мне нужно то, что не могу хотеть
Moms can want things. Мамы могут хотеть их.
What more could you possibly want? Чего ты ещё можешь хотеть?
Больше примеров...
Захотеть (примеров 90)
I might want something other than pizza for breakfast tomorrow. Я могу захотеть еще что-нибудь, кроме пиццы, на завтрашний завтрак.
You just need to... want them to be. Просто тебе нужно... захотеть этого.
I have told Edmund that I may want reconsider. Я сказала Эдмунду, что могу захотеть изменить решение.
How does it not cross your mind that you might want a future with someone? Вам что, даже не приходило в голову, что вы можете захотеть продолжения отношений?
Understandably, they may want PGD to prevent similar defects in their future children. Понятно, что они могут захотеть воспользоваться методом ПГД, для того чтобы предотвратить похожие дефекты у своих будущих детей.
Больше примеров...
Нужен (примеров 2340)
We don't want any fuss or scandal. Ведь нам не нужен скандал и слухи.
I want the picture of the three of us. Но мне нужен снимок, где мы втроём.
Don't nobody want you in here, no way! Ты ведь тут никому не нужен!
He doesn't want you, Sam. Ты ему не нужен.
The Bretton an enemy who is not a Agrotis as you would want in life. Нет, Бреттон не тот враг, какой нужен такому мальчишке как ты.
Больше примеров...
Нужна (примеров 1916)
And that's why I want your help. И поэтому мне нужна ваша помощь.
I want a full psychiatric assessment on Rashid Hirani. Мне нужна полная психологическая оценка Рашида Хирари.
You think the humans want you? Думаешь, ты нужна людям?
We don't want pastries. Нам не нужна выпечка.
I WANT ME LAST COIN. Мне нужна моя монета!
Больше примеров...
Нужны (примеров 1968)
Some want dinner dates, some breakfast, you know. Некоторым нужны вечерние свидания, некоторым - утренние, ну вы понимаете.
Conservatives want live babies so they can raise them to be dead soldiers. Консерваторам нужны живые дети, чтобы они могли вырастить из них мёртвых солдат.
We don't want any big changes. Нам не нужны серьёзные изменения.
Listen up! I want your sneakers! Мне нужны ваши кроссовки!
And the fax said, there should be songs, there should be an "I want" song, there should be a happy village song, there should be a love story and there should be a villain. Там было сказано: «Нужны песни, особенно сокровенные мечтания героя, нужна счастливая деревня и история любви, не обойтись и без злодея.
Больше примеров...
Желать (примеров 120)
'We were shown an image of plenty and it encouraged us to want 'and made us hungry for more. Перед нашими глазами была картина изобилия и она заставляла нас желать и жаждать большего.
What else could you possibly want? Что же ещё ты можешь желать?
What more could I possibly want? Чего ещё я могу желать?
And that's all I want for you. БОЛЬШЕГО И желать нельзя.
In short, while it is perfectly rational for the West to want Russia as a partner, Russia considers the US and the EU enemies. Хотя для Запада абсолютно разумно желать партнерских отношений с Россией, сама Россия, говоря кратко, считает США и ЕС своими врагами.
Больше примеров...
Чтобы (примеров 20000)
I want my granddaughter to go to that school and have a chance to do great things. Я хочу, чтобы моя внучка пошла в этот садик, и могла добиться чего-нибудь в жизни.
But I want you to take your shirt off. Но, хотелось бы, чтобы ты снял свою рубашку.
I don't want you on my conscience because I disagree with your choice. Я не хочу чтобы вы были на моей совести, потому что я не согласна с вашим выбором.
I want you to try and find Ellie's mom. Я хочу, чтобы ты попыталась найти маму Элли.
I want you two to be together. Я хочу, чтобы вы были вместе.
Больше примеров...
Хотелось (примеров 512)
I didn't want another scene. Мне не хотелось еще одного скандала.
Maybe I want you to be different. Возможно мне бы хотелось, чтобы вы были другим.
I want you to tell Lord and Lady Grantham what you have almost admitted to me. Мне бы хотелось, чтобы вы рассказали лорду и леди Грентам то, что практически признали сейчас со мной.
I'd want him to do whatever he needed to do to not go to prison. Мне бы очень хотелось, чтобы он сделал все возможное, чтобы не попасть в тюрьму.
I wouldn't want the council to get involved in something that wasn't totally above board. Мне не хотелось бы втягивать муниципалитет в что нибудь, что противоречит закону.
Больше примеров...
Хочется (примеров 464)
The last thing I'd want is for you to think I was jealous of him. Меньше всего мне хочется, чтобы ты думала, будто я его ревную.
Mopeds are fun, but you don't want your buddies to see you riding one. На мопеде кататься весело, но не хочется, чтобы твои друзья это увидели.
We all want something. Людям много чего хочется.
I want something a little more edgier. Мне хочется чего-то особенного.
Two super powers facing off, and he want's to start world war ill. Ему очень хочется развязать третью мировую войну.
Больше примеров...
Угодно (примеров 144)
Jessica, you said I could have whatever I want. Джессика, ты сама сказала просить что угодно.
And I want us to be prepared for anything. И хочу чтобы мы были готовы к чему угодно.
It's not what I want either, but if we have to go, I'll do whatever it takes to make sure you and Carl are okay. Я тоже этого не хочу, но, если мы должны будем уйти, я сделаю все что угодно, чтобы быть уверенным, что ты и Карл в порядке.
I don't want you ever to be anything but Susy... because that's the way I love you. Я хочу, чтобы ты всегда была кем угодно, кроме привычной Сьюзи.
Everyone in town knows that! Japanese girls with no restraint just to choke me till I faint is all I really want for Christmas this year! Спроси кого угодно в городе! Хочу японок без стыда, Чтоб шлепать и душить меня,
Больше примеров...
Захотеться (примеров 1)
Больше примеров...
Желание (примеров 68)
It's not a want, it's a need. Это не желание, это - потребность.
It has statues symbolizing the four freedoms (religion, expression, want and fear), that were brought to Malacañang from the Manila International Fair of the 1950s. В нём есть статуи, символизирующие четыре свободы (религия, выражение, желание и страх), которые были привезены в Малаканьянг с Манильской международной ярмарки 1950-х годов.
I want my wish fulfilled, like we agreed. Ты должен исполнить мое желание, как договаривались.
All I want is to return my wife to the living. Воскресить жену - моё единственное желание.
The plan invariably fails, the main problem being the cowardice and incompetence of the Urpneys, who often want no more than to 'go home' and get some sandwiches. План неизбежно проваливается, основной причиной этого является трусость и некомпетентность урпнеев, желание которых ограничиваются возвращением домой и получением сэндвичей.
Больше примеров...
Нужды (примеров 395)
Every human being must have access to opportunities that afford a decent livelihood under conditions that are free from want, disease, hunger and ignorance. Каждый человек должен иметь доступ к возможностям, обеспечивающим достойную жизнь в условиях, свободных от нужды, болезней, голода и невежества.
These developments attest to the increased need for initiatives such as the new global human order in the quest for a world free from want. Все эти процессы свидетельствуют о растущей потребности в таких инициативах, как новый мировой гуманитарный порядок, в интересах избавления мира от нужды.
Women are entitled to live in dignity and in freedom from want and from fear. Женщины имеют право на достойную жизнь, на свободу от нужды и лишений, от страха.
The Republic of Yemen stresses the importance of implementing the MDGs adopted in 2000, as well as the Monterrey Consensus and the outcome of the Johannesburg Summit, in order to free humankind from want, poverty and disease. Республика Йемен подчеркивает важность достижения поставленных в 2000 году ЦРДТ, а также выполнения решений Монтеррейского консенсуса и Йоханнесбургской встречи на высшем уровне, с тем чтобы избавить человечество от нужды, нищеты и болезней.
d) The right to social security, that is to say to public assistance in case of undeserved want arising from unemployment, illness or disablement, or suffered by widows or orphans, or in old age, or in other such cases. d) права на социальное обеспечение, т.е. на получение государственной помощи в случае невольной нужды, вызванной безработицей, болезнью или нетрудоспособностью, или помощи вдовам, сиротам или престарелым, либо помощи в других подобных случаях".
Больше примеров...
Просить (примеров 44)
And I knew she wouldn't want me to go get them, so I just did it anyway. Я знал, что мама не разрешит идти и просить вешалки, поэтому я делал это тайно.
What would I want? Чего ты пришёл просить?
I want you all to make sure your seat belts are snug and secure. I'm beginning our descent now. I want you all to be calm. Я бы не стал так рано просить вас пристегнуть ремни, но мы с вами находимся в ситуации весьма необычной.
Look, I just don't want it to feel like I'm saying sorry to... to have an easy life, you know? Слушай, я просто не хочу просить прощения лишь ради того... чтоб облегчить себе жизнь, понимаешь?
And I knew she wouldn't want me to go get them, so I just did it anyway. Я знал, что мама не разрешит идти и просить вешалки, поэтому я делал это тайно.
Больше примеров...
Нравится (примеров 210)
I want it to be special. Мне нравится, чтобы было что-то особенное.
You know when I want him to wear what makes him happy? Но он может носить всё, что ему нравится знаете когда?
Come down and talk. I can't even stay where I want? Слазь, давай поговорим - Не хочу, мне нравится здесь
Okay, Vin, I like what you're doing there, but I want you to try it one more time, like this: Так, Вин, мне нравится твоя работа, но хочу, чтобы ты ещё разок попытался:
But I want it. I'll buy it! Но картина мне нравится.
Больше примеров...
Нуждаться (примеров 38)
And no man shall ever want for water again. И никто больше не будет нуждаться в воде.
They will want for nothing. Они ни в чём не будут нуждаться.
I shall not want. Я не буду нуждаться.
And you will want for nothing, ever again. И ты ни в чём не будешь нуждаться.
WILLFUL WASTE MAKES WOEFUL WANT. MISS PENNY! MISS PENNY! Не будь расточителен - не будешь нуждаться.
Больше примеров...
Требовать (примеров 12)
What do you think the people will want us to do then? И как ты думаешь, чего от нас будут требовать тогда?
Why take hostages and negotiate for tech you don't want? Зачем брать заложников и требовать технологию, которая тебе не нужна?
This is highly inefficient, because while it is individually rational for depositors to want their money immediately, the bank might have been able to service all of them had they been collectively patient. И это демонстрирует крайнюю неэффективность системы, поскольку, в то время как для каждого вкладчика отдельно является вполне разумным требовать немедленного возвращения своих денег, банки вполне могли бы удовлетворить все требования, если бы вкладчики проявили общее терпение.
What is more, States that want a stable, open and transparent international security environment in which peaceful nuclear cooperation can take place should be required to adhere to the Additional Protocol and to abstain from cooperation with States that are in non-compliance with their IAEA safeguard agreements. Более того, от государств, которые хотят стабильной, открытой и транспарентной международной обстановки в сфере безопасности, в которой могло бы иметь место ядерное сотрудничество, следует требовать присоединиться
This is highly inefficient, because while it isindividually rational for depositors to want their money immediately, the bank might have been able to service all of them had they beencollectively patient. И это демонстрирует крайнюю неэффективность системы, поскольку, в то время как для каждого вкладчикаотдельно является вполне разумным требовать немедленного возвращения своих денег, банки вполне могли бы удовлетворить все требования, если бы вкладчики проявилиобщее терпение.
Больше примеров...
Располагаться (примеров 1)
Больше примеров...
Располагать (примеров 4)
I just thought you might want all the facts at your disposal. Просто подумал, что вам захочется располагать всеми фактами.
Statisticians seek by definition a perfect figure, which is sound and reliable, while policy departments want figures that are available and that fulfil their expectations. Статистики, по определению, стремятся к разработке совершенных данных, отвечающих требованиям достоверности и надежности, в то время как политические ведомства хотят располагать оперативными данными, отвечающими их ожиданиям.
In summary, although it is apparent that the respondents want clear definitions, even more so in the developing economies, the results gained from the questionnaire do not provide any further clarity. В целом, несмотря на очевидность того, что респонденты хотели бы располагать четкими определениями, особенно в развивающихся странах, итоговые результаты, полученные с помощью вопросника, не позволяют внести какую-либо ясность в этот вопрос.
ODR administrators, marketplaces, and payment providers... want the flexibility to design, build, and deploy both non-binding and binding ODR systems... [I]t would be very difficult for Администраторы УСО, рыночные структуры и платежные системы... хотели бы располагать гибкими возможностями для разработки, создания и введения в действие как обязательных, так и необязательных систем УСО...
Больше примеров...