I only said it because I didn't want him to... |
Я сказал ему это только потому, что я не хотел, чтобы он... |
Because I wouldn't want your fans out there to miss this. |
Не хочу, чтобы твои поклонники пропустили этот момент. |
I want you let me take him with me. |
Я хочу, чтобы ты разрешил мне взять его с собой. |
I want you to have some. |
Я хочу, чтобы ты попробовал. |
I want you to try behavioral changes first. |
Сперва я хочу чтобы вы попробовали поведенческие изменения. |
All right, I want you to walking a straight line towards me, heel to toe. |
Хорошо, я хочу чтобы вы прошлись по прямой линии ко мне с пятки на носок. |
I want you to copy each of those three drawings. |
Я хочу чтобы вы скопировали все эти три рисунка. |
I want them to do an autopsy on my brain. |
Хочу чтобы они провели аутопсию мозга. |
We don't want your kind here. |
Мы не хотим чтобы сдесь были такие как ты. |
I want you to see our brother. |
Хочу, чтобы ты увидел нашего брата. |
I want you to meet me at the presidential palace. |
Я хочу, чтобы вы встретили меня в президентском дворце. |
I didn't want the whole thing to go that fast. |
Я не хотел, чтобы получилось так быстро. |
I don't want 'em to be dependent. |
Я же не хочу, чтобы они зависели от кого-либо. |
Pitching these crazy, over-the-top ideas just so you can slip in what you really want. |
Выдвигаешь эти сумасшедшие, чрезмерные идеи только для того, чтобы ты мог пропихнуть то, чего на самом деле хочешь. |
I didn't want Tommy to know. |
Не хотела, чтобы Томми знал. |
Jessie did not want Tommy Bandolce to find out about the affair. |
Джесси не хотела, чтобы Томми узнал об измене. |
Well, because the farm was failing, and Bret Stiles didn't want that to happen. |
Ну, потому что ферма загнулась, а Брет Стайлз не хотел, чтобы это случилось. |
I want you and Billy to immediately return to H.Q. |
Я хочу, чтобы вы с Билли немедленно вернулись в штаб. |
I want you to watch what I do to your daughter. |
Я хочу, чтобы ты видел, что я сделаю с твоей дочерью. |
I didn't want him to work for the family, but... |
Я не хотел, чтобы он работал на семью, но... |
I want them all to witness this incredible new weapon in action. |
Я хочу, чтобы все увидели оружие будущего в действии. |
I want you to know I'll follow you into battle no matter how crazy things get. |
Я хочу, чтобы ты знала, я буду следовать за тобой в сражения, и не важно какими безумными они окажутся. |
And I don't want her to do it again. |
И я не хочу, чтобы она сделала это снова. |
If Damon survives this, then I want Alaric to uncompel me. |
Если Дэймон выживет, я хочу чтобы Аларик вернул мои воспоминания. |
I listen and learn what people want so I can give it to them. |
Я слушаю и узнаю, чего хотят люди, чтобы потом им это дать. |