I don't want someone hovering around me. |
Мне самой не хочется, чтобы кто-то носился вокруг меня... |
I really want Sydney to have a little brother. |
Мне так хочется, чтобы у Сидни появился братик или сестричка. |
I just mean that I want more. |
Я просто хочу сказать, что мне хочется большего. |
That's what I want most. |
Это то, чего мне больше всего хочется. |
I want one more than my friend Lucas. |
Мне хочется на один больше, чем у моего друга Лукаса. |
I really want you to enjoy this. |
Мне в самом деле хочется, чтоб вы хорошо провели время. |
And then you really want that to end. |
Но потом, тебе уже хочется избавиться от всего этого. |
For those who want it, it's there. |
Для тех, кому хочется морали, есть мораль. |
That's why I want something to clear my mind. |
Именно поэтому мне хочется заняться чем-то, что поможет мне отвлечься. |
Morbid, but all right, if you really want one. |
С натяжкой, но если уж тебе очень хочется, то да. |
I do like cognac, but I don't want any now. |
Я люблю коньяк, но сейчас мне не хочется. |
I wander the universe with my friend, Troy, doing whatever I want. |
Я блуждаю по вселенной со своим другом Троем и делаю то, что мне хочется. |
I'm not sure I want that. |
Не уверен, что мне этого хочется. |
Well, maybe I want it to be. |
Ну знаешь, может мне этого хочется. |
I want the place to be spontaneous, playful. |
Хочется, чтобы была атмосфера непосредственности, игривости. |
Somehow I always want an exposure in the frame. |
Мне всегда хочется тоже быть в кадре. |
But I just... I don't want you to be disappointed. |
Но мне не хочется тебя разочаровывать. |
But, you know, there's a reason people sometimes want dessert after coffee. |
Но, понимаешь, все же иногда людям хочется десерта после кофе. |
And I don't eat anything I actually want. |
И я не ем ничего, что мне на самом деле хочется. |
Wouldn't want somebody to find a hair in their cupcake. |
Никому не хочется найти волос с своих кексах. |
Also I'm taking your captain hat because it's cool, and I want it. |
А еще я возьму твою фуражку, потому что она классная и мне хочется такую. |
I just... don't want you to devalue your work or besmirch officer Fellows. |
Мне просто... не хочется, чтобы ты обесценивала свою работу или очернила офицера Феллоуса. |
Well, we all want something else actually. |
Ну, знаешь, нам всем хочется чего-то иного. |
I can have everything I want! |
Я могу иметь всё, что хочется! |
But I also just really want him to catch up... |
Но, с другой стороны, хочется, чтобы он подтянулся... |