Our parents are getting married and they don't even want us there. |
Наши родители женятся и не хотят, чтобы мы даже присутствовали при этом. |
Because we didn't want Caroline to feel she was any less important. |
Потому что не хотели, чтобы Кэролайн почувствовала себя менее значимой. |
I don't want you getting stressed. |
Я не хочу, чтобы ты нервничал. |
Right, well, I want you to push. |
Хорошо, я хочу, чтобы ты тужилась. |
I don't want pulling over. |
Не хочу, чтобы меня остановили. |
I don't want them to take my treasures. |
Не хочу, чтобы они забрали мои сокровища. |
I want you to move in with me. |
Я хочу, чтобы ты со мной съехалась. |
I want you to give a man a job. |
Я хочу, чтобы вы дали человеку работу. |
I did not want it happen. |
Я не хотел, чтобы так вышло. |
I do not want them to, and you still infect their crazy ideas. |
Я не хотела, чтобы они и тебя ещё заразили своими безумными идеями. |
That's why I want you to work with us in this business. |
Именно поэтому я хочу, чтобы Вы работали с нами в этом деле. |
I want you to write your name on this piece of paper. |
Я бы хотела, чтобы ты написал своё имя на бумаге. |
I don't want anyone making' fun of the woman carrying my child. |
Я не хочу, чтобы кто-то смеялся над девушкой, которая носит моего ребенка. |
I want them to get a good shot of this apology. |
Я хочу, чтобы они получили хороший ракурс этих извинений. |
I want you to become a valued member of our organization. |
Я хочу, чтобы ты стала ценным членом нашей команды. |
First of all, I want you to know that I see your progress. |
Прежде всего, я хочу, чтобы ты знал, что я вижу твой прогресс. |
And I want you to believe me when I say it. |
И я хочу, чтобы ты мне поверила, когда я это скажу. |
I don't want you standing under the - mistletoe... |
Я не хочу, чтобы ты стояла под помелой... |
I want us all to enjoy graduation, like we're supposed to. |
Я хочу, чтобы мы все наслаждались церемонией вручения дипломов, как и предполагалось. |
Philippe wouldn't want you to be alone for ever, Agnes. |
Филипп не хотел бы, чтобы вы навсегда остались одни, Агнесса. |
I want you to study the unique qualities in your partner and bring out their essence. |
Я хочу, чтобы вы изучили уникальные качества своего партнера и выявили его сущность. |
And I want you to live, period. |
И я хочу, чтобы вы жили, и точка. |
I want the family back here as a Pack. |
Я хочу чтобы семья вернулась сюда, как стая. |
We are but simple sandwich artists who want the world to eat fresh. |
Мы всего лишь простые сэндвичные артисты, которые хотят, чтобы мир ел свежее. |
So what I want you to do is picture yourself scoring that goal. |
Всё что я хочу, чтобы ты представила, как забиваешь гол. |