| Maybe you should think about what the other family members might want. | Может, вам стоит подумать о том, чего могут хотеть другие члены семьи. |
| Colonel, I thought you might want this. | Полковник, я думал, что Вы могли бы хотеть это. |
| I have everything a man could want. | У меня есть всё, что может хотеть человек. |
| I think you'll want this. | Я думаю, что ты будешь хотеть этого. |
| I think you'll want this. | Я думаю, что вы будете хотеть этого. |
| Tends to make people want things. | Тенденция в том, что люди начинают хотеть больше вещей. |
| I thought you might want it. | Я подумал, что Вы могли бы хотеть этого. |
| I have everything a man could want. | У меня есть все, чего человек может хотеть. |
| I let myself want what was in my heart. | Я позволила себе хотеть того, что было в моем сердце. |
| No, you... you can't want anything. | Нет... Ты не можешь ничего хотеть. |
| Well, I guess it kind of made me want... | Думаю, это заставило меня хотеть... |
| Sometimes, just the threat of pulling away makes a woman want you more. | Иногда только угроза отдаления заставляет женщину хотеть тебя больше. |
| It will wear off as soon as you don't want it anymore. | Это прекратится, как только ты перестанешь этого хотеть. |
| You've got to want it badder than anybody else. | Тебе нужно хотеть этого больше всех. |
| She had every reason to want revenge on Jade. | У неё была хорошая причина хотеть мести. |
| And, you see, you've always got to want something. | Видишь ли, тебе всегда нужно что-либо хотеть. |
| And our task is to make them want a revolution, not bread. | А наша задача заставить их хотеть революции, а не хлеба. |
| I don't like being asked to discredit a man who has every right to want the truth. | Мне не нравиться дискредитировать человека, который имеет право хотеть узнать правду. |
| It's very natural for you to want that. | Это нормально для вас хотеть этого. |
| I don't want makes you nervous, Cronauer. | Я не хотеть тебя нервничать, Кронауэр. |
| I feel that's what I should want. | Я чувствую что должна этого хотеть. |
| Mom, you're supposed to want what's best for me. | Мама, ты должна хотеть лучшего для меня. |
| I really thought she'd learn to want it. | Я думал, она научится хотеть его. |
| If there's part of you that might want that. | Если частичка тебя может хотеть этого. |
| You don't have to want kids, Luke. | Ты не обязан хотеть детей, Люк. |