| I don't want a play What I want is for you to make a phone call. | Я не хочу играть, я просто хочу чтобы ты сделал телефонный звонок. |
| I want the portrait to hang in the office, so I want it to look formal. | Я хочу повесить портрет в конторе, и хотела, чтобы он был парадным. |
| If I want you to move it, I want you to move it. | Но если я хочу, чтобы ты это убрал, значит мне нужно, чтобы ты это убрал. |
| I want the circle to be tight and close, and I want you to be on it. | Она будет небольшой, закрытой, и я хочу, чтобы ты присоединился. |
| I want a doctor to come, even if I do not want Captain Hawdon. | Я хочу, чтобы пришел доктор, даже если не хочу, чтобы приходил капитан Хоудон. |
| I want you to look, and I want you to listen. | Я хочу, чтобы ты смотрел и чтобы ты слушал. |
| Absolutely. That's what I want. I want us both to be in reality. | Этого я и хочу, Эдди, чтобы мы оба оставались в реальности. |
| I want you to move out, and I want a divorce. | Я хочу, чтобы ты переехал, и я хочу развестись. |
| I don't want you in the safe house. I want you down here with me. | Мне не нужно, чтобы ты ехала в убежище, ты нужна мне здесь, со мной. |
| But I want you to want me too, baby | Но я хочу, чтобы ты тоже меня хотела... |
| I want you to be nice to him, and I want you to take it seriously. | Хочу, чтобы ты хорошо к нему относился и знал, что это всерьёз. |
| I want him to suffer, and then I want him to learn that there will be no salvation. | Я хочу заставить его страдать и чтобы он понял, что на помощь никто не придет. |
| And I want you to know that you are absolutely who I want. | И я хочу, чтобы ты знал, что ты такой, какой мне нужен. |
| I want my clients back, and I want the 30 million in billables that come along with them, hand-delivered... by you. | Я хочу обратно моих клиентов, и хочу 30 миллионов на счетах, которые идут в комплекте с ними, и чтобы доставил их мне... ты. |
| I want you to know that if you did want someone to talk to... | Я хочу, чтобы вы знали, что если вы не хочу с кем-то поговорить... |
| Now, what I want you to do is... I want you to pick a card just by looking at it. | Теперь я хочу, чтобы вы сделали следующее... выберите карту, посмотрев на неё. |
| I want you to be happy, So I want you to forget about me and live your life. | Я хочу, чтобы ты была счастлива и забыла меня, живи собственной жизнью. |
| I know you think I'm going after the $49... but I want... I want you to watch a little Caged Wisdom. | Ты конечно думаешь, мне нужны 49 долларов, но... я всё равно хочу, чтобы ты посмотрела Науку Неволи. |
| I want you to get on your knees, and I want you to beg your daughter's forgiveness. | Я хочу, чтобы ты встал на колени, и молил свою дочь о прощении. |
| I want you to be well. I want you to be whole. | Я хочу, чтобы ты была здорова и целостна. |
| Look, there are parts of me that want a lot of attention and think I'm really great, and want other people to see it. | Слушай, часть меня жаждет внимания и думает, что я очень хорош, и хочет, чтобы другие это увидели. |
| You don't want a bunch of guys running around with sawed-off shotguns, but you don't want scented candles and an aversion to risk either. | Вы не хотите, чтобы тут носились парни с обрезами наперевес, но и романтические свечи и неприязнь к риску вы тоже не хотите. |
| I want it cordoned off and I want HIM kept away from it. | Я хочу, чтобы ее огородили, и чтобы ОН к ней не приближался. |
| Holt didn't want us going to a party, he certainly doesn't want us throwing one. | Холт не хотел, чтобы мы шли на вечеринку, и уж тем более не хочет, чтобы мы её устраивали. |
| People want a Security Council playing a lead role in international peace and security; they also want a more representative Council. | Люди хотят, чтобы Совет Безопасности играл ведущую роль в области международного мира и безопасности; они также хотят, чтобы Совет был более представительным. |