Английский - русский
Перевод слова Want
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "Want - Чтобы"

Примеры: Want - Чтобы
I don't want a play What I want is for you to make a phone call. Я не хочу играть, я просто хочу чтобы ты сделал телефонный звонок.
I want the portrait to hang in the office, so I want it to look formal. Я хочу повесить портрет в конторе, и хотела, чтобы он был парадным.
If I want you to move it, I want you to move it. Но если я хочу, чтобы ты это убрал, значит мне нужно, чтобы ты это убрал.
I want the circle to be tight and close, and I want you to be on it. Она будет небольшой, закрытой, и я хочу, чтобы ты присоединился.
I want a doctor to come, even if I do not want Captain Hawdon. Я хочу, чтобы пришел доктор, даже если не хочу, чтобы приходил капитан Хоудон.
I want you to look, and I want you to listen. Я хочу, чтобы ты смотрел и чтобы ты слушал.
Absolutely. That's what I want. I want us both to be in reality. Этого я и хочу, Эдди, чтобы мы оба оставались в реальности.
I want you to move out, and I want a divorce. Я хочу, чтобы ты переехал, и я хочу развестись.
I don't want you in the safe house. I want you down here with me. Мне не нужно, чтобы ты ехала в убежище, ты нужна мне здесь, со мной.
But I want you to want me too, baby Но я хочу, чтобы ты тоже меня хотела...
I want you to be nice to him, and I want you to take it seriously. Хочу, чтобы ты хорошо к нему относился и знал, что это всерьёз.
I want him to suffer, and then I want him to learn that there will be no salvation. Я хочу заставить его страдать и чтобы он понял, что на помощь никто не придет.
And I want you to know that you are absolutely who I want. И я хочу, чтобы ты знал, что ты такой, какой мне нужен.
I want my clients back, and I want the 30 million in billables that come along with them, hand-delivered... by you. Я хочу обратно моих клиентов, и хочу 30 миллионов на счетах, которые идут в комплекте с ними, и чтобы доставил их мне... ты.
I want you to know that if you did want someone to talk to... Я хочу, чтобы вы знали, что если вы не хочу с кем-то поговорить...
Now, what I want you to do is... I want you to pick a card just by looking at it. Теперь я хочу, чтобы вы сделали следующее... выберите карту, посмотрев на неё.
I want you to be happy, So I want you to forget about me and live your life. Я хочу, чтобы ты была счастлива и забыла меня, живи собственной жизнью.
I know you think I'm going after the $49... but I want... I want you to watch a little Caged Wisdom. Ты конечно думаешь, мне нужны 49 долларов, но... я всё равно хочу, чтобы ты посмотрела Науку Неволи.
I want you to get on your knees, and I want you to beg your daughter's forgiveness. Я хочу, чтобы ты встал на колени, и молил свою дочь о прощении.
I want you to be well. I want you to be whole. Я хочу, чтобы ты была здорова и целостна.
Look, there are parts of me that want a lot of attention and think I'm really great, and want other people to see it. Слушай, часть меня жаждет внимания и думает, что я очень хорош, и хочет, чтобы другие это увидели.
You don't want a bunch of guys running around with sawed-off shotguns, but you don't want scented candles and an aversion to risk either. Вы не хотите, чтобы тут носились парни с обрезами наперевес, но и романтические свечи и неприязнь к риску вы тоже не хотите.
I want it cordoned off and I want HIM kept away from it. Я хочу, чтобы ее огородили, и чтобы ОН к ней не приближался.
Holt didn't want us going to a party, he certainly doesn't want us throwing one. Холт не хотел, чтобы мы шли на вечеринку, и уж тем более не хочет, чтобы мы её устраивали.
People want a Security Council playing a lead role in international peace and security; they also want a more representative Council. Люди хотят, чтобы Совет Безопасности играл ведущую роль в области международного мира и безопасности; они также хотят, чтобы Совет был более представительным.