| I did not want them to break their paroles and return to prison. | Я не хочу, чтобы они нарушили обещание и вернулись в тюрьму. |
| I did not want him to hear. | Не хотела, чтобы он слышал... |
| I want you to breathe deeply. | Я хочу, чтобы вы глубоко вдохнули... |
| I want this case handled with the least worry to him. | Я не хочу чтобы это дело доставляло ему какие-либо волнения. |
| All right, look, you don't want us to represent you - That's fine. | Слушайте, не хотите, чтобы мы вас представляли - и прекрасно. |
| You don't want him going all torture master again. | Понимаю, ты не хочешь, чтобы он снова стал мастером пыток. |
| We didn't want our daughter's death to be turned into a circus. | Мы не хотели, чтобы смерть нашей дочери превращали в цирк. |
| And I want you to take what I'm about to say as constructive advice from a mentor. | И я хочу, чтобы ты приняла то, что я собираюсь сказать, как конструктивный совет наставника. |
| I want you to be proud of the way you conduct yourself. | Я просто хочу, чтобы ты гордилась тем, как ты ведешь себя здесь. |
| We so want you to have the house. | Мы так хотим, чтобы вы получили дом. |
| I want you to tell Diane to make smart decisions not based on loyalty. | Я хочу, чтобы ты попросил Даян принимать разумные решения, не думая о преданности. |
| I don't want you holding my seat out of some misguided sense of loyalty. | Я не хочу, чтобы ты держала мое место из какого-то ошибочного чувства лояльности. |
| Because I didn't want you to break confidentiality. | Потому что я не хотел, чтобы ты нарушила конфиденциальность. |
| I want you to have a complete picture here, Pamela. | Я хочу, чтобы ты имела полное представление, Памела. |
| They didn't want any of us off grounds. | Не хотели, чтобы выезжали за территорию. |
| We don't want her to run. | Мы не хотим, чтобы она баллотировалась. |
| We don't want a woman in the race. | Мы не хотим, чтобы женщина участвовала в гонке. |
| I want you to know that Mrs. Florrick has no sway over her husband. | Хочу, чтобы вы знали, что миссис Флорик не имеет влияния на своего мужа. |
| I want it to be perfect when I show it to you. | Я хочу, чтобы он был совершенным, когда я покажу его тебе. |
| And I want you to give me away. | И я хочу, чтобы ты выдал меня. |
| He's armed, but I want him taken alive, if possible. | Он вооружен, но я хочу, чтобы его взяли по возможности живым. |
| I want her to live her dreams. | Я хочу, чтобы её мечты сбылись. |
| He'll want you to get close. | Он хочет, чтобы ты подобрался ближе. |
| And I wouldn't want you any other way. | И я бы не хотела, чтобы ты менялась. |
| I want us to make art. | Я хочу, чтобы мы занялись искусством. |