| Mr. Dinamo, get closer if you don't't want something to happen to your partner. | Сеньор Динамо, подплывите ближе, если Вы не хотите, чтобы что-нибудь случилось с Вашим партнёром. |
| I didn't want a bandage to leave a mark. | Мне не хотелось, чтобы остался след от повязки. |
| Conservatives want live babies so they can raise them to be dead soldiers. | Консерваторам нужны живые дети, чтобы они могли вырастить из них мёртвых солдат. |
| I want you to say the right thing. | Я хочу чтобы ты сказал что все в порядке. |
| He's an arrogant charlatan and I want him gone. | Он - высокомерный обманщик, и я хочу, чтобы он ушел. |
| They'll want the two weirdos locked up and out of sight. | Они хотят, чтобы двое чудиков были взаперти и вне поля зрения. |
| I'm helping him prep for a job interview that he doesn't want anybody to know about. | Я помогаю ему подготовиться к собеседованию по работе, и он не хочет, чтобы кто-нибудь узнал. |
| And I want you to let me do that. | И я хочу, чтобы ты дала мне сделать это. |
| I don't want you going back to the White House tonight. | Я не хочу чтобы ты возвращался в Белый Дом сегодня ночью. |
| 'Cause I want you to hear them. | Потому что хочу, чтобы ты это услышала. |
| She'll want you to bury me. | Она захочет, чтобы вы сдали меня. |
| Didn't want her to suffer. | Не хотел, чтобы она страдала. |
| We both want this institution to survive. | Мы оба хотим, чтобы этот институт, чтобы выжить. |
| I want you to search for inspiration here. | Хочу, чтобы ты нашла здесь вдохновение. |
| I want each of you to tell me something right now... that gives your life meaning. | Я хочу, чтобы каждый из вас назвал мне прямо сейчас то... что придает вашей жизни смысл. |
| This seems a rather unconventional request, but I want you to take a message for me. | Это может показаться довольно необычной просьбой, но я хочу, чтобы ты передал сообщение от меня. |
| That's what I want you to tell Charles and Rebecca. | И я хочу, чтобы ты сказал это Чарльзу и Ребекке. |
| And that's why I want you to take this job. | И поэтому я хочу, чтобы ты принял предложение. |
| I want you to start off slowly and ease your way back in. | Я хочу, чтобы вы включались постепенно - облегчить ваше возвращение. |
| I just really need to bring Joey home, and then I want us to talk. | Мне действительно нужно вернуть Джоуи домой, и потом я хочу, чтобы мы поговорили. |
| I don't want you to use the name "Cobb" anymore. | Не хочу, чтобы ты впредь использовала фамилию "Кобб". |
| I want your word that Thomas Shelby will not be harmed if the guns are recovered. | Я хочу, чтобы вы пообещали, что не причините вреда Томасу Шелби. если ружья найдутся. |
| And I want you to see that as my wedding gift to you. | Я хочу, чтобы вы приняли это как мой свадебный подарок для вас. |
| I want you to get that to my sister. | Я хочу, чтобы ты передала это моей сестре. |
| I want all officers and constables stood down in the following areas. | Мне нужно, чтобы все офицеры и констебли покинули свои посты в следующих районах. |