Английский - русский
Перевод слова Using
Вариант перевода С помощью

Примеры в контексте "Using - С помощью"

Примеры: Using - С помощью
GIMP makes it easy to convert from one image type to another, using the Mode command in the Image menu. В GIMP легко преобразовывать один тип изображения в другой с помощью команды Режим в меню изображения.
Kaku believes that in the future, reprogramming one's genes can be done by using a specially programmed virus, which can activate genes that slow the aging process. Митио Каку считает, что в будущем перепрограммирование генов может осуществляться с помощью специально запрограммированных вирусов, которые могут активировать гены, которые замедляют процесс старения.
With TrafficQuota you can restrict user's access to the Internet depending on a volume of downloaded or uploaded data, define a maximum bandwidth (speed) consumed by user, view traffic usage statistics using various reports. С помощью TrafficQuota вы можете ограничивать пользователям доступ в интернет в зависимости от объема исходящего или входящего трафика, определять для пользователей максимальную скорость доступа в интернет, просматривать историю использования интернет-трафика используя различные виды отчетов.
Selection of appropriate language occurs automatically, but you can also set it manually by using buttons with flag images in the right part of the site's header. Выбор нужного языка происходит автоматически, но можно выбрать его и принудительно с помощью кнопок с изображениями флагов, расположенных в правой части заголовка сайта.
Transfer the file to your Nokia N800/N810 using the supplied cable (make sure the included memory card is in your Nokia N800/N810). Проверь, есть ли в телефоне карта памяти, и отправь файл на свой Nokia N800/N810 с помощью кабеля, поставляемого в комплекте с телефоном.
On Linux systems, the binary difference between files can be revealed using 'cmp' command (e.g. 'cmp -b bitrot-original.jpg bitrot-1bit-changed.jpg'). На системах Linux бинарная разница между файлами может быть выявлена с помощью команды 'cmp' (то есть 'cmp -b bitrot-original.jpg bitrot-1bit-changed.jpg').
This mixture was then operated upon algorithmically using biochemical techniques to winnow out the 'incorrect' strands, leaving behind only those strands that 'satisfied' the problem. Затем эту смесь обработали алгоритмически с помощью биохимических методов, отсеивая «неправильные» нити, оставляя только те нити, которые «удовлетворяют» проблеме.
The probability of the evidence P (B) {\displaystyle P(B)} can be calculated using the law of total probability. Вероятность свидетельства Р (В) {\displaystyle P(B)} можно вычислить с помощью формулы полной вероятности.
This is often done by observing sunrise and sunset or using an astronomically aligned instrument that allows a ray of light to be cast on a certain point around that time. Часто это делается путём наблюдения за восходом и заходом солнца с помощью астрономически выверенного инструмента, который обеспечивает прохождение луча света в определённую точку именно в нужный момент времени.
The discovery was made on Tuesday, February 18, 1930, using images taken the previous month. Открытие было сделано во вторник 18 февраля 1930 года с помощью изображений, полученных в январе того же года.
A server should correctly validate DNS responses to ensure that they are from an authoritative source (for example by using DNSSEC); otherwise the server might end up caching the incorrect entries locally and serve them to other users that make the same request. Сервер должен правильно проверить DNS ответы, чтобы убедиться, что они принадлежат надежному источнику (например, с помощью DNSSEC); в противном случае сервер может кэшировать неверные записи локально и предоставлять их другим пользователям, которые совершают запрос.
It is not possible to get around this infinite disjunction by using an infinite set of axioms: the compactness theorem implies that no set of first-order formulae can characterize the periodic groups. Невозможно обойти эту бесконечную дизъюнкцию с помощью бесконечного числа аксиом - из теоремы о компактности следует, что никакое множество формул первого порядка не может описать класс периодических групп.
The Vigenère cipher uses a Caesar cipher with a different shift at each position in the text; the value of the shift is defined using a repeating keyword. Шифр Виженера использует шифр Цезаря с различными сдвигами в каждой позиции в тексте; значение сдвига определяется с помощью повторяющегося ключевого слова.
WDDM provides the functionality required to render the desktop and applications using Desktop Window Manager, a compositing window manager running on top of Direct3D. WDDM предоставляет функциональность, необходимую для отображения рабочего стола и приложений с помощью диспетчера рабочего стола - диспетчера составных окон, работающего поверх Direct3D.
When ucp is jumped to using setcontext or swapcontext, execution will begin at the entry point to the function pointed to by func, with argc arguments as specified. При совершении прыжка в ucp с помощью setcontext или swapcontext исполнение начинается с точки входа в функцию func с числом аргументов argc.
Whispering Roots is a non-profit organization in Omaha, Nebraska that provides fresh, locally grown, healthy food for socially and economically disadvantaged communities by using aquaponics, hydroponics and urban farming. «Whispering Roots» - некоммерческая организация в Омахе, штат Небраска, которая обеспечивает свежей, полезной едой для социально и экономически неблагополучных жителей с помощью аквапоники, гидропоники и городского сельского хозяйства .
While the player is in control of just one fighter, a "boss" Galaga (which takes two hits to kill, the first hit will turn it blue) will periodically attempt to capture the fighter using a tractor beam. В то время как игрок управляет только одним бойцом, а «босс» Галага (которого можно уничтожить за два попадания, первый удар окрасит его в фиолетовый) будет периодически пытаться захватить истребитель с помощью притягивающего луча.
SCCP Class 2 provides the facilities of Class 1, but also allows for an entity to establish a two-way dialog with another entity using SCCP. Класс 2: Основные ориентированные подключения SCCP класса 2 предоставляют средства класса 1, но также позволяет объекту, установить двусторонний диалог с другим объектом с помощью SCCP.
Apache Cordova enables software programmers to build applications for mobile devices using CSS3, HTML5, and JavaScript instead of relying on platform-specific APIs like those in Android, iOS, or Windows Phone. Apache Cordova позволяет программистам создавать приложения для мобильных устройств с помощью CSS3, HTML5 и JavaScript, вместо того, чтобы использовать конкретные платформы API, такие как Android, IOS или Windows Phone.
In February 2017 Abd El Aty travelled to India where a group of doctors, headed by Muffazal Lakdawala, treated her successfully using bariatric surgery. В феврале 2017 года Абд Эль-Аты отправилась в Индию, где группа врачей, возглавляемая Муффазал Лакдавала, успешно провели ее лечение с помощью бариатрической хирургии.
Shots using the Spydercam were pre-planned in digital versions of cities, and the camera's movement was controlled with motion control, making it highly cost-effective. Кадры с использованием Spydercam были предварительно спланированы в цифровых версиях городов, и движение камеры контролировалось с помощью управления движением, что сделало его очень рентабельным.
This gives the player more building options, allowing them to create objects by using blueprints, a change from the usual virtual catalog found in The Sims. Это даёт игроку больше возможностей для строительства, что позволяет им создавать объекты с помощью чертежей, ответвлений из виртуального каталога, впервые использованного в The Sims.
Many algorithmic problems that are NP-complete for arbitrary graphs may be solved efficiently for partial k-trees by dynamic programming, using the tree decompositions of these graphs. Много алгоритмических задач, NP-полных для произвольных графов, могут быть эффективно решены для частичных k-деревьев с помощью динамического программирования, если использовать древесную декомпозицию этих графов.
GTN-G aims at combining (a) in-situ observations with remotely sensed data, (b) process understanding with global coverage and (c) traditional measurements with new technologies by using an integrated and multi-level strategy Glaciers Are Melting Faster Than Expected, UN Reports . GTN-G представляет собой сочетание натурных наблюдений по данным дистанционного зондирования, понимания процессов с мировым охватом и традиционных измерений с помощью новых технологий с использованием многоуровневой интегрированной стратегии Glaciers Are Melting Faster Than Expected, UN Reports (неопр.).
It is also evident that a large number of IP based services (such as Presence or IM) simply cannot be interconnected using a SS7/TDM network, further increasing the need for evolution into an IP based interconnection network. Очевидно и то, что большое количество IP сервисов (например, система мгновенного обмена сообщениями, информация о статусе пользователя) просто не могут быть соединены между собой с помощью сети SS7/TDM, что в дальнейшем приводит к увеличению потребности в эволюции IP на основе взаимосвязи сетей.