Английский - русский
Перевод слова Using
Вариант перевода С помощью

Примеры в контексте "Using - С помощью"

Примеры: Using - С помощью
Another agent was instructed to set fire to sugar cane plantations and to find economic targets using a satellite positioning system, with a view to subsequent acts of sabotage against them. Другой агент должен был совершать поджоги плантаций сахарного тростника и с помощью спутниковой системы обнаружения местоположения выявлять стратегически важные экономические объекты с целью проведения там актов вредительства.
Capacity: In Japan, a plant which is capable of treating 2 Mg PCB per day using the CHD process is currently being designed and will be constructed in two years. В Японии сейчас проектируется установка, способная перерабатывать с помощью технологии КГД две тонны ПХД в сутки; ее сооружение будет завершено через два года.
Rinse the washed test samples after removing the adhesive tape with cold water, and then clean it with a suitable solvent, e.g. Isopropyl alcohol (IPA), using soft, non-scratching paper tissues and wiping in the direction of the scratches. После удаления клейкой ленты обработанные испытательные образцы промывают холодной водой, а затем их очищают с помощью мягкой неабразивной бумажной салфетки, смоченной соответствующим растворителем, например изопропиловым спиртом (ИПС), с протиркой в направлении царапин.
Ensure again that the whole equipment (especially test sample, box, and carriage assembly inclusive wiper holder and blade) is aligned by using a spirit level. С помощью спиртового уровня снова проводят нивелировку всего оборудования (в особенности испытательного образца, короба, а также ходового механизма вместе с держателем щетки стеклоочистителя и самой щеткой).
Specifically, in this context questionnaires were completed over the telephone in a Computer Assisted Telephone Interviewing mode and a similar application was used for following up on failed-edit follow-up cases, once again using a CATI application. Конкретно в данном контексте переписные листы заполнялись по телефону в режиме компьютеризованных телефонных опросов, и аналогичное приложение использовалось для уточнения в случаях неудавшегося редактирования, также с помощью КТО.
If your institution does not have Web access, please use one of these other options to return your questionnaire: If using e-mail, please return to: Katherine Waser at. Если ваше учреждение не имеет доступа к Интернету, вы можете представить ответы на вопросник с помощью других технических средств.
These indicators were calculated on the basis of official output indicators in current prices broken down by branches under OKONKh using the OKONKh/OKVED transition keys developed by Rosstat. Эти показатели были рассчитаны на основании официальных показателей выпуска в текущих ценах в разрезе отраслей ОКОНХ с помощью переходных ключей ОКОНХ/ОКВЭД, подготовленных Росстатом.
He went up to the roof to observe using a telescope which he used to watch over his land. Затем он поднялся на крышу своего дома, и с помощью телескопического прицела увидел, что происходило в районе его дома.
Astronomy mission (investigation of the brightness variations of massive luminous stars through differential photometry using a three-axis stabilized nanosatellite) астрономическая миссия (изучение мерцания ярких массивных звезд с помощью дифференциальной фотометрии с наноспутника, стабилизируемого по трем осям)
Sediments containing macro-benthos were collected using a TV grab from surface sediments at 10 cm depth. Samples from two stations were collected. С помощью телевизионного грейфера были взяты пробы донных отложений с содержанием макробентоса на глубине 10 см. Сбор проб производился на двух станциях.
As a follow-up to the recommendations of the technical advisory mission to Mozambique conducted in October 2012, UN-SPIDER and UNDP-Mozambique jointly organized in Maputo a national training course on disaster mapping using space technology. В соответствии с рекомендациями, сделанными в ходе консультативно-технической поездки в Мозамбик в октябре 2012 года, программа СПАЙДЕР-ООН совместно с отделением ПРООН в Мозамбике провели в Мапуту национальный тренинг по картографированию районов стихийных бедствий с помощью космической техники.
In addition to reporting to the police for follow-up action, sightings of explosive remnants of war can be reported by using a database that tracks and maps ground contamination in Norway. Помимо процедуры информирования полиции в целях принятия последующих мер существует процедура, позволяющая сообщать о наличии взрывоопасных пережитков войны с помощью базы данных, в которой отмечаются и наносятся на карту места загрязнения на территории Норвегии.
Although some techniques may be considered insufficiently mature as yet, mirror tables are an easy-to-build indicator of the international consistency of migration statistics, and consistent sets produced using estimation methods can be a precious source of support for data validation and assessment. Хотя некоторые методы могут считаться еще не достигшими достаточной зрелости, "зеркальные таблицы" являются простыми в использовании показателями международной согласованности статистики миграции, а непротиворечивые наборы данных, полученные с помощью оценочных методов, могут служить ценным вспомогательным инструментом проверки достоверности и оценки данных.
But, it turns out some component of stroke paralysis is also learned paralysis, and maybe that component can be overcome using mirrors. Но оказывается, что определенный компонент инсультового паралича тоже выучен, и этот компонент может быть преодолен с помощью зеркал.
So, you pour them out onto a surface and they start to stick to that surface, and we take a picture using an atomic-force microscope. А потому мы выливаем их на поверхность, и они начинают к ней прилипать, а мы делаем съёмку с помощью атомно-силового микроскопа.
However, people who cut or trim such sheeting using high-speed tools (circular saws or sanders) are exposed to risk from the asbestos-fibre dust given off. В то же время лица, занимающиеся резкой или выравниванием асбестоцементного листа с помощью быстрорежущих инструментов (дисковые пилы, шлифовальные приспособления), подвергаются риску из-за образования асбестосодержащей пыли.
A second activity could be the development of a "smart" search option - one that "selects" and "filters" for relevant documents and self-sorts them (using existing software, which will be researched for suitability). Вторым видом деятельности может быть разработка "удобного" варианта поиска - то есть такого, который "выбирает" и "фильтрует" соответствующие документы и самостоятельно сортирует их (с помощью существующего программного обеспечения, которое будет изучено на предмет соответствия).
Most spills in any non-ferrous metals processing plant can be remediated simply by using a broom and shovel because it is unlikely the spill will be soluble in water. Большинство просыпей материалов на предприятиях цветной металлургии могут ликвидироваться с помощью обычных лопат и путем подметания, так как в основном речь идет о материалах, не растворимых в воде.
The new administrative authorities paid little attention to the deteriorating situation and the Governor of the time, Adele Lotsove, a Hema/Gegere installed by General Kazini of UPDF in June 1999, took action to put down the Lendu revolt using UPDF soldiers. Новая администрация уделяла недостаточно внимания этой постепенно обострявшейся ситуации, и тогдашняя губернатор Адель Лоцове - хема/гегере по национальности, назначенная на этот пост генералом Казини из УПДФ в июне 1999 года, - приняла меры с целью подавить мятеж ленду с помощью солдат УПДФ.
The cost of other inventories should be assigned by using the first-in, first-out (FIFO) or weighted average cost formulas. Расходы по другим запасам следует распределять с помощью методов "первая партия на приход - первая партия в расход" (ФИФО) или средневзвешенной себестоимости.
The group conducted a radiometric survey using portable instruments, and inspected all sections of the company, gathering water and soil samples and taking inside measurements. Группа замерила уровень радиоактивности с помощью переносных приборов и осмотрела все помещения предприятия, взяла пробы воды и грунта и провела замеры в здании предприятия.
Some of the attacks using cluster weapons had killed hundreds of innocent persons in areas containing civilians, such as the district of Hay Al Karama, where an anti-aircraft gun located in the middle of the road had been targeted. Некоторые из нападений с помощью кассетных суббоеприпасов убили сотни невинных людей при поражении районов, где находились гражданские лица, такие как удар по району Хай Аль-Карама, который был нацелен просто-напросто на противозенитную артиллерийскую установку, расположенную посреди дороги.
Empowering countries means supporting the development of, and aligning behind, robust national plans, using inclusive multi-stakeholder processes such as the International Health Partnership joint assessment of national strategies. Расширение возможностей стран означает поддержку в разработке и упорядочении эффективных национальных планов с помощью интеграционных процессов с участием многих заинтересованных сторон, таких как совместная оценка национальных стратегий Международного партнерства в области здравоохранения.
To do this, first ensure your system is entirely up-to-date with the latest 2008 Spring updates, using either MandrivaUpdate, Mandriva Online (Mandriva update notifier applet) or urpmi - auto-update. Для этого, во-первых, убедитесь, что у вас установлены самые последние обновления для Spring 2008. Затем, удалите существующие источники либо с помощью графического инструмента настройки репозиториев либо командой urpmi.removemedia.
A technician will put the electrodes onto the scalp using a conductive gel or paste and usually after a procedure of preparing the scalp by light abrasion. Технический работник прикладывает электроды к поверхности головы с помощью проводящего геля или клейкого материала, при этом, в качестве подготовки к процедуре обычно надо слегка подстричь голову.