January 17, 1995 1st Battalion (509th ooSpN) 3rd Brigade, using IL-76 was transferred to Mozdok, after which BMP-1 column moved on Khankala. |
17 января 1995 года 1-й батальон (509-й ооСпН) 3-й бригады с помощью самолётов Ил-76 был переброшен в Моздок, после чего на БМП-1 выдвинулся колонной на Ханкалу. |
Endomicroscopes achieve optical sectioning (removal of the background intensity) using the confocal principle - each image frame is assembled in a point-by-point fashion by scanning a laser spot rapidly over the tissue. |
Эндомикроскопы позволяют добиться оптического секционирования (смещения фоновой интенсивности) с помощью конфокального принципа - каждый кадр изображения собран в точечную моду путём быстрого сканирования лазерного пятна на ткани. |
The film was shot on an iPhone 7 Plus in 4K using the app FiLMiC Pro, and was released through Soderbergh's Fingerprint Releasing banner. |
Фильм был снят на iPhone 7 Plus в разрешении 4K с помощью приложения FiLMiC Pro и выпущен через компанию Содерберга Fingerprint Releasing. |
Photosensitizers, already in clinical use for photodynamic therapy, can be detected using MSOT, allowing analysis of their pharmacokinetics and bio-distribution in vivo. |
Фотосенсибилизаторы, используемые в клинической практике для фотодинамической терапии, могут быть обнаружены с помощью МСОТ, что позволяет анализировать их фармакокинетику и био-распределение ин виво. |
Every pixel from the secret image is encoded into multiple subpixels in each share image using a matrix to determine the color of the pixels. |
Каждый пиксель из секретного изображения кодируется в несколько субпикселей в каждой части изображения с помощью матрицы, определяющей цвет пикселя. |
Hydrogen may be produced from water using the process of electrolysis, but this process is significantly more expensive commercially than hydrogen production from natural gas. |
Водород можно получить также из воды с помощью процесса электролиза, но при этом производство водорода получается коммерчески значительно дороже, чем из природного газа. |
Mosaic is the celebrated graphical "browser" that allows users to travel through the world of electronic information using a point-and-click interface. |
Mosaic - это знаменитый графический «браузер», который позволяет пользователям путешествовать по миру электронной информации с помощью интерфейса «точка-и-клик». |
Images were taken using a photometric system of five filters (named u, g, r, i and z). |
Изображения снимались с помощью фотометрической системы из пяти фильтров, которые имеют названия u, g, r, i и z. |
It is possible to activate a Vs mode by using cheat codes, in which two players can select Evas with different weapons. |
Можно активировать режим Vs с помощью чит-кодов, в котором два игрока могут выбрать Евы с различным оружием и сражаться друг с другом. |
For instance, this is done using linear probing by the IdentityHashMap class of the Java collections framework. |
Например, так сделано с использованием линейного зондирования с помощью класса IdentityHashMap в наборе классов и интерфейсов Java collections framework. |
To create an "authentic feel" for the cloth and textiles, the graphics were created by using digital photographs of fabric, which were placed under polygons. |
Чтобы создать «подлинное чувство» тканей и текстильных изделий, графику создавали с помощью цифровых фотографий ткани, переделанных под полигоны. |
An observer using 7×50 binoculars can find 61 Cygni two binocular fields southeast of the bright star Deneb. |
61 Лебедя можно найти с помощью бинокля 7×50 к юго-востоку от яркой звезды Денеб. |
Three years after that, in 1982, he completed his PhD thesis, entitled "Interfacial studies using drop image-processing techniques", at the University of Southampton, England. |
Через три года после этого, в 1982, он завершил диссертацию на соискание степени доктора философии под названием: «Изучение интерфейсов с помощью методов обработки изображений капли» (eng - «Interfacial studies using drop image-processing techniques»), в Университете Саутгемптона, Англия. |
Department of Defense military, civilian employees, and contractors with Common Access Cards (CAC) can access a quick registration then log into DoDTechipedia using their CAC's. |
Военные и гражданские служащие, а также подрядчики министерства с помощью карт доступа (англ. Common Access Cards, CAC) могут осуществить быструю регистрацию и в дальнейшем получать доступ к DoDTechipedia, используя свои карточки. |
Flutter's engine, written primarily in C++, provides low-level rendering support using Google's Skia graphics library. |
Движок написан преимущественно на С++, он поддерживает низкоуровневый рендеринг с помощью графической библиотеки Google Skia. |
How to hide my IP address using VPN service? |
Как скрыть IP-адрес с помощью VPN. Услуга OpenVPN/ PPtP/ DoubleVPN. |
His M.Sc. thesis, defended in 2002, was dedicated to implementation of XML Linking Language (XLink) using functional methods. |
В 2002 году защитил дипломную работу, посвященную реализации языка XML Linking Language (XLink) с помощью функциональных методов. |
Various templates are available to simplify your introduction to the TAI process. They describe how room or building data sheets can be created using elements, or links to elements. |
Для более легкого введения пользователя в процесс TAI предусмотрен набор различных шаблонов, которые подробно описывают, как с помощью элементов или ссылок к элементам можно сформировать таблицы данных по зданию или отдельному его помещению. |
) If you are having trouble importing a large image, you can reduce its size using image editing software such as Adobe Photoshop. |
При возникновении проблем при импорте большого изображения можно уменьшить его размер с помощью программ редактирования изображений, например, Adobe Photoshop. |
The themes of these 40 sets of images using a very small amount, can change fast read speed and reduce traffic to use, after reading... |
Темами этих 40 наборов изображений с помощью очень небольшую сумму, может изменить Высокая скорость чтения и снизить трафик в использовании, после прочтения... |
How can I sketch using Allplan? |
Как я могу чертить с помощью Allplan? |
The Firewall client solves this problem using addresses defined by the ISA Firewall Network on which the client resides. |
В клиенте брандмауэра эта проблема решена с помощью адресов, определенных сетью ISA-сервера, в которой расположен клиент. |
How do I book a room using an Omena voucher? |
Как забронировать номер, если я желаю оплатить его с помощью ваучера Омена? |
For information on installing, upgrading, and uninstalling Radio Explorer using Java Web Start, see the Web Start page. |
Сведения об установке, обновлении и удалении Радиопроводника с помощью технологии сетевого запуска Java Web Start приведены на странице Сетевого запуска. |
E-mail accounts can created using our hosting control panel - cPanel. |
Почтовые ящики создаются с помощью нашей системы управления хостингом - cPanel. |