Английский - русский
Перевод слова Using
Вариант перевода С помощью

Примеры в контексте "Using - С помощью"

Примеры: Using - С помощью
Using the standard construction of projective spaces via homogeneous coordinates, the seven points of the Fano plane may be labeled with the seven non-zero ordered triples of binary digits 001, 010, 011,100, 101,110, and 111. Используя стандартное построение проективных пространств с помощью однородных координат, семь точек плоскости Фано можно пометить семью ненулевыми тройками двоичных цифр 001, 010, 011,100, 101,110 и 111.
The procedure involving the use of a specially designed laser system allows for a purposeful and controlled removal of certain skin layers. Using the-up-to-date computer scanning systems makes it possible to rapidly and uniformly treat even vast skin areas. Процедура с использованием специальной лазерной системы позволяет целенаправленно и под контролем удалять определенные слои кожи; с помощью современных компьютерных систем сканирования можно быстро и равномерно обрабатывать даже большие участки кожи.
Using PLASMA-03 appliances, neuroendocrine responses to work can be studied, and metabolic and physical loads can be determined with the participation of scientists from both institutions. В ходе эксперимента с участием ученых обоих институтов с помощью установок PLASMA-03 могут быть исследованы нейроэндокринные реакции на работу и определены метаболическая и физическая нагрузки.
METHOD FOR INFLUENCING PROLIFERATIVE STATUS OF CELLS USING SPECIFIC G-CHAIN NUCLEOTIDE SEQUENCES OF HUMAN TELOMERIC DNA СПОСОБ ВОЗДЕЙСТВИЯ НА ПРОЛИФЕРАТИВНЫЙ СТАТУС КЛЕТОК С ПОМОЩЬЮ СПЕЦИФИЧЕСКИХ НУКЛЕОТИДНЫХ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЕЙ G-ЦЕПИ ТЕЛОМЕРНОЙ ДНК ЧЕЛОВЕКА
Using global positioning systems when travelling and hunting in the Canadian Arctic and tools for applying remotely sensed information to development assistance in the United States represent the application of more sophisticated technologies. Примерами освоения более сложных технологий являются глобальные системы позиционирования, применяемые во время путешествий и охотничьего промысла на канадском арктическом севере, и инструментальные средства для использования информации, полученной с помощью дистанционного зондирования, в интересах оказания помощи развитию.
Using the Drag & Drop technology, you can modify the structure of the accounts folder tree as well as move accounts between folders. С помощью операции Drag & Drop... вы можете перестраивать дерево папок, а так же переносить аккаунты между папками.
Using that system, the details of outgoing illegal immigrants, as well as of new incoming legal foreign workers, are recorded in the Immigration Department's database as reference against illegal entries and other immigration offences. С помощью этой системы информация о выезжающих незаконных иммигрантах, а также о прибывающих на законных основаниях иностранных рабочих регистрируется в базе данных Департамента по вопросам иммиграции в качестве справочной информации для борьбы с незаконным въездом и иными правонарушениями в иммиграционной сфере.
Using hand-held devices, the group conducted a radiometric survey of all the facilities at the site in order to detect any alleged nuclear activity or undeclared radiation sources. Группа осуществила радиоактивные замеры с помощью портативных приборов на всех объектах предприятия с целью проверки, проводилась ли там предполагаемая деятельность ядерного характера и имеются ли необъявленные источники радиоактивного излучения.
Using this simulator, the user can interact with other simulated entities, whether provided by separate manned simulators like the Advanced Concepts Research Tool (ACRT), or by computer-generated forces systems like OneSAF. С помощью этого симулятора, пользователь может взаимодействовать с другими моделируемыми сущностями, будь то отдельно управляемые тренажеры как «Advanced Concepts Research Tool» (ACRT) или силы компьютерно-генерируемые системами подобными OneSAF.
If you missed the first part in this article series please read Publishing a Windows Server 2008 SSL VPN Server Using ISA 2006 Firewalls (Part 1). Если вы пропустили первую статью этой серии, пожалуйста, прочитайте: Публикация SLL VPN сервера Windows Server 2008 с помощью брандмауэров ISA 2006 (Часть 1).
Using experimental models of underwater robots successfully solved a number of unique and important state tasks in the ocean at great depths, performing research and development by order of the military industrial complex of the USSR Council of Ministers. С помощью экспериментальных образцов подводных роботов, созданных в Институте, удалось впервые успешно решить целый ряд уникальных и важных, государственных задач в океане на больших глубинах, выполняя НИР и ОКР по постановлению ВПК при Совете министров СССР.
Using Microsoft Business Solutions you can automate end-to-end business processes in finance, distribution, e-commerce, customer service and support, project management, personnel, production, supply chains, sales, and marketing. С помощью решений Microsoft Business Solutions можно автоматизировать сквозные бизнес-процессы в области финансов, дистрибуции, электронной коммерции, обслуживания и поддержки клиентов, управления проектами, персоналом, производством, цепочками поставок, продажами и маркетингом.
Using observations that are not the ones I've shown you today, we can actually figure out which ones are old and which ones are young. С помощью обсерваторий, о которых я сегодня не говорила мы можем с уверенностью определить, какие звезды молодые, а какие старые.
Using slick PowerPoint presentations with titles like "Default in Today's Advanced Economies: Unnecessary, Undesirable, and Unlikely," the Fund tried to convince investors that eurozone debt was solid as a rock. С помощью искусных презентаций в PowerPoint с заголовками вроде «Дефолт в развитых странах сегодня: не нужно, нежелательно, невозможно» МВФ пытался убедить инвесторов в том, что долг еврозоны надёжен, как скала.
Using these models, Kuwait estimates the lost biomass in commercially valuable species, including finfish and shrimp, and categorizes each species into one of three trophic levels. С помощью этих моделей Кувейт оценил потери биомассы коммерчески ценных видов, в том числе плавниковых рыб и креветок, и отнес каждый вид к одному из трех трофических уровней.
Using that approach, the risk of dengue fever was evaluated for two areas of Bolivia, Santa Cruz and Pando: four components were taken into consideration, anthropogenic pressure, climate change and variability, deforestation and ecosystem composition. С помощью этого подхода была проведена оценка опасности лихорадки денге для двух районов Боливии - Санта Крус и Пандо; при этом принимались во внимание четыре компонента: влияние антропогенных факторов, изменение и переменчивость климата, обезлесение и структура экосистемы.
Using some €2 million provided by five donors, a large portfolio of programmes was developed at the request of Member States, focusing on situations with direct funding prospects. С помощью примерно 2 млн. евро, предоставленных пятью донорами, по просьбе государств-членов был подготовлен крупный портфель программ с уделением особого внимания ситуациям, в которых имеются перспективы для прямого финансирования.
Using a combination of statistical indicators, analyses, and personal testimonies, Progress of the World's Women 2000 documents the advances many nations have made on behalf of women while examining remaining social, economic, political and technological gender gaps. С помощью статистических показателей, анализа и личных свидетельств в докладе «Улучшение положения женщин в мире, 2000 год» показаны достижения многих стран в этой области, и одновременно там рассматриваются сохраняющиеся гендерные различия в социальной, экономической, политической и технологической сферах.
Using a simple model, allowing for these aspects, significant changes in N are estimated to be found in 25% of the plots, if the soil survey is repeated after 10 years. С помощью простой модели, учитывающей все эти аспекты, можно подсчитать, что значительные изменения в содержании азота произойдут на 25% участков, если обследование почвы повторить через десять лет.
Using the codes generated, legends created in geographically diverse areas can be compared or even translated, making LCCS an important tool for assessing existing datasets and maps, not just for creating new ones. С помощью созданных кодов можно сравнивать и даже преобразовывать легенды, создаваемые в географически различных районах, что делает СКРП важным инструментом для оценки существующих наборов данных и географических карт, а не только для создания новых.
Using this network, MCYS has put in place clear protocols on how cases are managed and how victims of trafficking may be referred to various points of help e.g. legal, medical, psychological. С помощью этой сети данное Министерство ввело в действие четкие протоколы относительно ведения соответствующих дел и направления жертв торговли людьми в различные службы по оказанию помощи, например правовой, медицинской, психологической и т. д.
Using new skills learned through Union training, this NGO advocated for the adoption of a regulation to allow for anonymous HIV testing in Montenegro, based on international standards of medical confidentiality and patients' rights. С помощью новых навыков, приобретенных в рамках организуемого Союзом обучения, эта НПО выступала за принятие положения, разрешающего анонимное тестирование на ВИЧ в Черногории на основе международных стандартов врачебной тайны и прав пациента.
Using basic research, it developed a new cancer research material (patented in the United States of America) and approved by the Kolkata High Court to use in all cancer types. С помощью фундаментальных исследований организация подготовила новый исследовательский материал по раку (запатентованный в Соединенных Штатах Америки) и получила одобрение Высокого суда Калькутты на его использование в лечении всех разновидностей рака.
(e) Using key performance indicators to monitor the actions taken by missions to expedite asset disposal. ё) внедрены ключевые показатели эффективности, с помощью которых осуществляется контроль за мерами, принимаемыми миссиями в целях ускорения процесса ликвидации имущества.
Using space technology such as synthetic aperture radar (SAR) remote sensing to analyse radar waves emitted from surveillance satellites makes it possible to assess the state of the world's forests with an accuracy that is close to real-time. Использование такой космической технологии, как дистанционное зондирование с помощью радиолокатора с синтезированной апертурой (РСА) для анализа радиоволн, излучаемых спутниками наблюдения, позволяет оценивать состояние лесов в мире в близком к реальному масштабе времени.