The converse to this statement is the so-called von Neumann conjecture, which was disproved by Olshanskii in 1980 using his Tarski monsters. |
Обратное утверждение является гипотезой фон Неймана, она была опровергнута Ольшанским в 1980 году с помощью его монстров Тарского. |
Regularized trees penalize using a variable similar to the variables selected at previous tree nodes for splitting the current node. |
Регуляризованные деревья штрафуются с помощью переменной, подобной переменным, выбранным на предыдущих узлах дерева для расщепления текущего узла. |
Live actors were filmed on a blue screen and then placed in the digital environments using chroma key technology. |
Актёры снимались на фоне синего экрана, а потом помещались в цифровое окружение с помощью технологии хромакей. |
A number of orbits were subsequently published using visual and speckle-interferometric observations, both alone and in conjunction with spectroscopic data. |
Параметры орбит были впоследствии уточнены с помощью визуальных и спекл-интерферометрических наблюдений, как отдельно, так и в сочетании со спектроскопическими данными. |
With MCS, the user can create musical composition using a graphical user interface, a novel concept for the era of its release. |
С помощью MCS, пользователь может создавать музыкальные композиции используя графический интерфейс в новой концепции эпохи для разработок. |
In 1999, Söderhjelm published an orbit using speckle-interferometric data together with Hipparcos observations. |
В 1999 году Сёдерйельм определил орбиту с помощью спекл-интерферометрических данных и наблюдений спутника Hipparcos. |
It is designed for the maximum use of natural light as well as free flowing space, using geometric forms. |
Такой дизайн имел целью максимальное использование естественного света, а также создание свободного и расплывчатого пространства с помощью различных геометрических форм. |
Each star's approximate position on the celestial sphere is given using the equatorial coordinate system. |
Примерное положение каждой звезды на небесной сфере задается с помощью экваториальной системы координат. |
In Thailand, Pali is written and studied using a slightly modified Thai script. |
В Таиланде пали записывается с помощью слегка видоизменённой тайской письменности. |
This property allows the row minima to be found quickly by using the SMAWK algorithm. |
Это свойство позволяет найти быстро минимумы в строках с помощью алгоритма SMAWK. |
On server computers there may be several users connected to the computer using Terminal Services. |
На серверах может быть несколько пользователей, подключенных к компьютеру с помощью служб терминалов. |
It has a compact circumstellar envelope that can be discerned using interferometry. |
Она имеет компактную околозвездную туманность, которую можно различить с помощью интерферометрии. |
Alternatively, Euclid's formulae can be analyzed and proven using the Gaussian integers. |
Формулы Евклида могут быть проанализированы и доказаны с помощью гауссовых целых чисел. |
The movement of the plunger is measured using a calibrated scale. |
Перемещение плунжера измеряется с помощью калиброванной шкалы. |
A reference sample is then analyzed to create the individual's DNA profile using one of the techniques discussed below. |
Контрольный образец затем анализируется для создания ДНК-профиля человека с помощью одного из методов, описанных ниже. |
The game is played by using the stylus to command up to ten Kirbys on the screen. |
В игре, с помощью стилуса можно управлять до десяти Кирби на экране. |
Surveys indicate massive planets commonly form around A-type stars although these planets are difficult to detect using the Doppler spectroscopy method. |
Исследования показывают, что массивные планеты обычно образуются вокруг звезд спектрального класса А, хотя эти планеты трудно обнаружить с помощью метода доплеровской спектроскопии. |
KOffice included a scripting language and the ability to embed individual components within each other using KParts. |
KOffice включил язык сценариев и возможность встраивать отдельные компоненты друг в друга с помощью KParts. |
The alignment can then be refined using these matrices. |
Затем выравнивание может быть уточнено с помощью этих матриц. |
Fellow villagers helped the hunter by using water pumps to keep ice from reforming overnight. |
Соседи по деревне помогали охотнику, с помощью насосов не давая льду образоваться заново за ночь. |
Metadata searcher using MusicBrainz: Automatically retrieves missing and supplementary metadata for library items, including album art. |
Поиск метаданных с помощью MusicBrainz: автоматически находит, заполняет и дополнительные метаданные для элементов библиотеки, включая обложку альбома. |
At first, lighting inside the building was done using candles and kerosene lamps. |
Изначально освещение внутри здания было сделано с помощью свечи и керосиновых ламп. |
Domains were registered using a web form for domain registration. |
Регистрация доменов осуществлялась с помощью веб-формы для регистрации доменов. |
It was the first major theorem to be proved using a computer. |
Это была первая крупная математическая теорема, доказанная с помощью компьютера. |
Integration of Newton's laws of motion, using different integration algorithms, leads to atomic trajectories in space and time. |
Интегрирование этого закона движения с помощью различных алгоритмов приводит к получению траекторий атомов в пространстве и времени. |