| In this article we have examined how to deploy a captured Vista image manually using Windows Deployment Services. | В этой части мы посмотрели, как вручную устанавливать снимок образа Vista с помощью Windows Deployment Services. |
| In the next article we will look at how to automate such a deployment using answer files. | В следующей части мы рассмотрим процесс автоматизации таких установок с помощью файлов ответа. |
| At Interactive Properties we want to make it easy, using multimedia tools and the latest technologies. | В Interactive Properties мы стараемся облегчить этот процесс с помощью мультимедиа и последних технологий. |
| I updated Windows XP and now I can't preview or print pages using Canon Easy-WebPrint. | Было проведено обновление Windows XP, и теперь я не могу выполнять предварительный просмотр или печать страниц с помощью ПО Canon Easy-WebPrint. |
| These may not print using Canon Easy-WebPrint. | Такие страницы с помощью Canon Easy-WebPrint распечатать нельзя. |
| The IT Admin can schedule software to the updated or configuration changes to be made, the next time that device connects using DirectAccess. | ИТ администратор может запланировать обновление ПО или внесение изменений в конфигурацию во время следующего подключения устройства с помощью DirectAccess. |
| Note - Only point data can be created and imported using generic text files. | Примечание. С помощью общих текстовых файлов можно создавать и импортировать только данные точек. |
| User can add files to repository using several functions. | Добавление файлов в репозиторий можно производить с помощью нескольких команд. |
| Then I saw but the Wegabzweigung above and found this information using the post quite soon. | Потом я увидел, но Wegabzweigung выше, и нашел эту информацию с помощью пост довольно скоро. |
| Template rules identify the nodes to which they apply by using a pattern, which is an XPath expression. | Правила шаблонов определяют вершины, к которым они применяются, с помощью образца, который представляет собой выражение на XPath. |
| The guy teaches step by step how to create the layout of a site using Photoshop. | Парень учит, шаг за шагом, как создавать макет сайта с помощью Photoshop. |
| These elements are defined using HTML tags. | Эти элементы определяются с помощью тегов HTML. |
| When surfing the Internet, we realize that many pages in your source code using HTML tags in uppercase. | При серфинге в Интернете, мы понимаем, что много страниц вашего исходного кода с помощью HTML-теги в верхнем регистре. |
| The analysis of the model is carried out using principles of dynamic programming that improves the account of control. | Анализ указанной модели проводится с помощью принципов динамического программирования, что увеличивает точность управления. |
| Heat fixed on the outer surface of the wall using dowels, special profiles, etc. | Утеплитель фиксируется на наружной поверхности стены с помощью дюбелей, специальных профилей и т.п. |
| Every day major transactions are carried out, the real estate, pieces of art, cars and securities are bought using the electronic money. | С помощью электронных денег ежедневно совершаются крупные сделки, покупается недвижимость, произведения искусства, автомобили, ценные бумаги. |
| Web pages constructed using HTML frames may preview and print differently to what is expected with Canon Easy-WebPrint. | Веб-страницы, созданные с использованием рамок HTML, могут отображаться в окне предварительного просмотра и печататься иначе, чем это предполагается при печати с помощью программного обеспечения Canon Easy-WebPrint. |
| Piezodialysis - the separation process with charged membranes, using the phenomenon of current flow. | Пьезодиализ - процесс разделения с помощью заряженных мембран, использующий явление тока течения. |
| Application developer can create instances of term from strings or input streams using TermWare parser, embedded in the library. | Разработчик приложения может создавать экземпляры термов из строк или потоков ввода с помощью средств разбора, включенных в библиотеку. |
| Refractive laser surgery is performed using an excimer laser, which sculpts the surface of the cornea to modify its shape. | Рефракционная хирургия осуществляется с помощью лазера «Excimer», который обрабатывает роговицу, изменяя её форму. |
| Source (URI), the extract is made using colon notation, as shown in the example. | Источник (URI), выписка осуществляется с помощью двоеточия обозначения, как показано в примере. |
| By using this feature you will avoid the loss of profit if you have exceeded the minimum trailing stop. | С помощью этой функции Вы сможете избежать потери прибыли, если вы превысили минимальный трейлинг стоп. |
| These initial X-ray spectrum and location measurements were performed using a sounding rocket. | Первый рентгеновский спектр и измерение местоположения были получены с помощью аппаратуры, установленной на метеорологической ракете. |
| Additional software that is not installed by default can be downloaded using the included Software Center. | Дополнительное программное обеспечение, которое не устанавливается по умолчанию, может быть загружено с помощью центра программного обеспечения (Software Center). |
| Recently, an infrared echo of the Cassiopeia A explosion was observed on nearby gas clouds using Spitzer Space Telescope. | Инфракрасное эхо от взрыва Кассиопеи А наблюдалось на близлежащих газовых облаках с помощью космического телескопа «Спитцер». |