Английский - русский
Перевод слова Using
Вариант перевода С помощью

Примеры в контексте "Using - С помощью"

Примеры: Using - С помощью
This can be accomplished by providing each cell with a unique code rather than a unique frequency using a technique known as Code Division Multiple Access (CDMA). Добиться этого можно путем предоставления каждой ячейке не особенной частоты, а особенного кода с помощью технологии множественного доступа с кодовым разделением каналов (МДКР).
The country has also joined the ASEAN/Australian project on topographic mapping using remote sensing technologies with NAMRIA as the lead implementing agency. Филиппины в лице НАМРИА в качестве ведущего учреждения-исполнителя присоединились также к проекту АСЕАН/Австралии по топографическому картированию с помощью технологий дистанционного зондирования.
The complexity of Khovanov homology at least as high as the #P-hard problem of computing the Jones polynomial, but it may be calculated in practice using an algorithm and program of Bar-Natan (2007). Сложность гомологии Хованова по меньшей мере такая же как у Р-трудной задачи вычисления полинома Джонса, но он может быть вычислен с помощью алгоритма и программы Бар-Натана.
Well, this guy is using a gun to go on an anti-gun crusade. Этот парень ведёт войну против использования оружия с помощью оружия.
We'll have one hour to get into orbit, land in the hangar bay, and fire up the life-support system using an oxygen generator built to supply a lighthouse bachelor pad. У нас час на то, чтобы выйти на орбиту, приземлиться в ангаре и запустить систему жизнеобеспечения с помощью генератора кислорода, рассчитанного на одиночный бункер.
I told you, I will stripe evil using centrifugal force. что отделю чёрное от белого с помощью центробежной силы.
[Man Narrating] Michael was using the Bluth Company crane... to retrieve the family-owned frozen banana stand after it had been dumped in the bay... a holiday tradition among the local youth. Майкл, с помощью подъёмного крана "Блут Компани", ставил на место банановый ларёк, сброшенный в залив местной молодёжью, по их Рождественской традиции.
However... in it, we learn that when Spock finds himself drawn off the path of logic by feelings bubbling up from his human half, he suppresses them using the Vulcan mental discipline of Kolinar. Однако... в нём мы узнаём, что когда Спок осознаёт себя сбитым с логического пути чувствами, всплывающими из его человеческой половины, он подавляет их с помощью вулканского умственного упражнения Колимара.
In the field of operational fisheries in Mexico, one particular company was using high-resolution oceanographic information to aid the operation of fisheries vessels and resource administration in near-real time. В Мексике одна рыболовецкая компания пользуется океанографической информацией, полученной с помощью аппаратуры с высокой степенью разрешения и передаваемой рыболовецким судам и управлению компании в режиме околореального времени.
This is achieved electronically using an international e-mail protocol (x-400) to link up to the central stolen vehicle database at the General Secretariat and is carried out on a daily basis. Подключение к центральной базе данных о похищенных транспортных средствах, находящейся в Общем секретариате, осуществляется ежедневно электронным путем с помощью международного протокола электронной почты (х-400).
The Royal Government is preventing the Khmer Rouge from practising racial discrimination by using armed force and by encouraging discussion within their ranks and among the people themselves in order to prevent them from being deceived by propaganda and incitement. Что касается красных кхмеров, то Королевское правительство препятствует их практике расовой дискриминации с помощью военной силы и агитации среди населения, призывая его не откликаться на подстрекательскую пропаганду.
In a decision graph, it is possible to use disjunctions (ORs) to join two more paths together using minimum message length (MML). В графе решений возможно использование дизъюнкции (OR) для объединения путей с помощью сообщения минимальной длины (англ. Minimum message length, MML).
Such multiple-category categorical variables are often analyzed using a multinomial distribution, which counts the frequency of each possible combination of numbers of occurrences of the various categories. Такие качественные переменные с несколькими категориями часто исследуются с помощью мультиномиального распределения, которое подсчитывает частоту выпадения каждой возможной комбинации чисел из различных категорий.
1000-1030 Optical remote sensing of the upper R. Narayanan atmosphere during daytime using (India) ground-based spectro-photometry Дистанционное зондирование верхних слоев атмосферы в дневное время с помощью оптических приборов и наземной спектрофотометрии
Immediately after drying the light diffusion after abrasion shall be measured by using again the same method used in accordance with paragraph 7.8.3.1.3.2. above. 7.8.3.1.3.5 Непосредственно после протирания световое рассеивание после проведения испытания на абразивную стойкость вновь измеряется с помощью метода, описанного в пункте 7.8.3.1.3.2 выше.
On the other hand, the requirements which have to be applied to the wiring can be more explicitly and comprehensively described by standards than is possible by using exemplary figures. С другой стороны, требования, предъявляемые к электропроводке, можно более четко и подробно описать в стандартах, чем проиллюстрировать с помощью рисунков.
A portable electrocardiograph design is proposed, in which an electronic module is connected to a portable computer via a USB cable, and ECG signals are displayed and analysed using computer software. Предложена конструкция портативного электрокардиографа, в котором электронный блок через USB кабель соединяют с портативным компьютером, отображение и аналйз ЭКГ сигналов выполняют с помощью компьютерной программы.
Grind the whole nuts using either a Rass Mill, a Romer Mill or a Brabender apparatus or similar, without overheating the product. Измельчить целые орехи с помощью мельниц Расса или Ромера, аппарата Брабендера или аналогичного оборудования, избегая перегрева продукта.
The investigations of gamma ray bursts and transient phenomena using the Konus-A instrument within the framework of the Russian-United States Konus/WIND project also continued in 2007. В течение 2007 года продолжались исследования гамма-всплесков и транзиентных явлений с помощью аппаратуры "Конус-А" в рамках российско-американского проекта "Конус-Винд".
In 2003, for instance, for one month after separating from the ISS and using special equipment, Progress M1-10 conducted observation of areas of the Earth where natural and environmental disasters had occurred. В 2003 году корабль "Прогресс М1-10" после отстыковки от МКС в течение месяца с помощью специальной аппаратуры камер вел наблюдение за районами стихийных бедствий и экологических катастроф.
Systematic disaggregated data collection and analysis, using human-rights-sensitive methodologies, enable a better understanding of problems in a given country, the creation of better-targeted policies and the possibility of evaluation. Систематический сбор и анализ детализированных данных с помощью методов, учитывающих вопросы соблюдения прав человека, позволяют лучше понять проблемы в той или иной стране, разработать более целенаправленную политику и возможности оценки.
The Mission also indicated that if delays emerged in current planning, the Mission would retain the fixed-wing aircraft on a temporary basis until any unexpected gap in requirements was bridged using those alternatives. Миссия также отметила, что в случае задержек с текущим планированием Миссия на временной основе будет продолжать эксплуатировать самолет до тех пор, пока все неучтенные пробелы в обеспечении указанных потребностей не будут устранены с помощью упомянутых выше альтернативных средств.
The men called themselves members of the Maidan Self-Defense movement and threatened to destroy the property using «Molotov cocktails», demanding throughout the day that the owners transfer business ownership over to the people. Мужчины называли себя представителями отряда «самообороны Майдана» и, угрожая уничтожить имущество с помощью бутылок с «коктейлем Молотова», требовали от хозяев на протяжении суток переписать свой бизнес для передачи в собственность народа.
At the East Blanco Depression, recent scientific investigations using a remote operated vehicle have increased the mapped extent of this known hydrothermal site by an order of magnitude and have provided important new information regarding the mineralization of the sulphide deposits. В восточной части впадины Бланко с помощью недавних научных исследований с использованием дистанционного аппарата удалось расширить картированную часть этого известного гидротермального участка на порядок и получить важную новую информацию относительно минерализации сульфидных отложений.
The invention relates to methods by which relief images can be produced using an inorganic electron beam resist which is thermally sputtered in a vacuum. Изобретение относится к методикам, с помощью которых изготавливают рельефные изображения, используя неорганический электронный резист, который напыляется термическим путем в вакууме.