Английский - русский
Перевод слова Using
Вариант перевода С помощью

Примеры в контексте "Using - С помощью"

Примеры: Using - С помощью
I've been doing some interesting work using DBS to treat depression. Я тут проводил интересные исследования по лечению депрессии с помощью ГСМ.
It is intended to identify strong rules discovered in databases using some measures of interestingness. Метод предлагается для установления сильных правил, обнаруженных в базе данных с помощью некоторых мер интересности.
It prevents anyone from finding you using Shadowhunter tracking. Она не даст никому найти тебя с помощью Сумеречного слежения.
Bella purchased a bottle of this stuff using Larry's credit card. Белла купила это с помощью кредитной картой Ларри.
I got this all off myself using my wife's tools. Я сам снял эту дверь с помощью инструментов своей жены.
If Zeus and Hades are mortal enemies, they probably want to banish each other using this painting. Если Зевс и Аид смертельные враги, они, вероятно, захотят изгнать друг друга с помощью этой картины.
jump-start his brain using that thing. вернуть его мозги с помощью этой штуки.
I warned you that Apophis could be revived using a sarcophagus. Я предупреждал вас, что с помощью саркофага Апофис может воскреснуть.
She's using him to tear us apart. С помощью его она хочет нас разорвать.
We did that using good, old-fashioned medicine. Это мы сделали с помощью старой доброй медицины.
The aim, to capture intimate images of some the world's most elusive creatures using the latest technology. Цель - получить кадры из жизни очень скрытных животных с помощью самых современных технологий.
You're using your fingertips, which are your best feely things. С помощью кончиков пальцев, самых чувствительных частей тела.
We were supposed to pull them out using a robot, but not yet... Мы должны были достать их с помощью робота, но пока не...
Some tech-savvy friends of mine found this footage using facial recognition software. Технически подкованные друзья нашли эти кадры, с помощью программы распознавания лиц.
She tracked me down two days later using a phone book. Два дня спустя она меня выследила с помощью телефонного справочника.
I discovered I'm able to count all my teeth using just my tongue. Я открыл, что могу пересчитать у себя все зубы с помощью языка.
And he taught me how to stop the war using this. И он показал мне, как остановить войну с помощью этого.
And so I was trying to wake them up using culture. Я пытался пробудить их с помощью культуры.
Here is some text that I generated using a deep learning algorithm yesterday. Вот текст, который я вчера получил с помощью алгоритма глубинного обучения.
Well, the way you would do it is by using a device that's called an astrolabe. Что ж, это можно было сделать с помощью устройства, которое называется астролябия.
Let's psychoanalyze you using the famous Rorschach inkblot test. Давайте теперь проведём вам диагностику с помощью теста Роршаха.
And using the Internet to try to prove that I'm related to Monica. И с помощью интернета пытаюсь доказать, что мы с Моникой - родственники.
Jaha is using the chips to control everyone. Джаха контролирует всех с помощью этих чипов.
With their computers, no, but using magic, however... С их компьютерами - нет, но с помощью магии...
There's even someone using a Trouble to power the sewage plant. Есть даже тот, кто с помощью своей Беды очищает сточные воды.