The missiles were originally steered by joystick control using manual command to line of sight (MCLOS). |
Ракеты управляются с помощью джойстика, используя ручное управление на линии прицеливания по проводам (MCLOS). |
Remote control using an Android device, a Wii Remote, MPRIS or the command-line interface. |
Удалённое управление плеером с помощью Android-устройств, Wii Remote, MPRIS или командной строки. |
It is possible to play VHS-C tapes in a regular VHS tape recorder by using an adapter. |
Кассеты VHS-C можно просматривать с помощью стандартного видеомагнитофона VHS, используя кассетный адаптер. |
Provides utilities for pattern matching strings using regular expressions. Provides facilities for file-based input and output. |
Предоставляет утилиты для сопоставления строк с шаблоном с помощью регулярных выражений. Реализует инструменты для файлового ввода и вывода. |
Any application, foreground or not, can also be notified by using the IQueryCancelAutoPlay COM interface available in Windows XP and later. |
Прочие приложения, фоновые или активные, могут быть уведомлены с помощью IQueryCancelAutoPlay COM интерфейса в версии Windows XP и выше. |
In 1985, TACV began service to Boston, Massachusetts using a McDonnell Douglas DC-10 provided by LAM Mozambique Airlines. |
В 1985 г. местная компания TACV начала обслуживать рейсы в Бостон (Массачусетс) с помощью лайнера DC-10, принадлежащего авиакомпании LAM Mozambique Airlines (англ. LAM Mozambique Airlines). |
The RIFT descriptor is constructed using circular normalized patches divided into concentric rings of equal width and within each ring a gradient orientation histogram is computed. |
Дескриптор RIFT строится с помощью круговых нормализованных кусочков, разделённых на концентрические кольца равной ширины, и внутри каждого кольца вычисляется гистограмма направления градиента. |
In August 2013, Hurley launched another company called MixBit which does video editing using smartphones. |
В августе 2013 года Чен и Хёрли основали компанию под названием MixBit, позволяющая редактировать видео с помощью смартфонов. |
Type A programs would use a "brute force" approach, examining every possible position for a fixed number of moves using the minimax algorithm. |
Программы типа А используют так называемый подход «грубой силы» (brute force), изучая каждую возможную позицию на фиксированную глубину с помощью алгоритма Минимакс. |
X-ray emission from Mars was first observed by astronomers in 2001 using the Chandra X-ray Observatory, and in 2003 it was shown to have two components. |
Рентгеновское излучение с Марса, впервые обнаруженное астрономами в 2001 году с помощью космической рентгеновской обсерватории «Чандра», состоит из двух компонентов. |
Public transportation on Lidingöbanan has always been provided using tram cars, but in the past Lidingöbanan also carried goods traffic. |
Перевозка пассажиров на Lidingöbanan, юридически относящейся к железным дорогам, всегда осуществлялась с помощью трамваев, однако в прошлом по линии также перевозили товары. |
Volunteers, activists, voters as well as more general sorts of business contacts such as employees, clients, or vendors can be managed using CiviCRM. |
Контактами, которыми можно управлять с помощью CiviCRM, могут являться добровольцы, активисты, избиратели, а также более общие виды деловых контактов, такие как сотрудники, клиенты или поставщики. |
Soundtrack for a website (using an integrated player for example). |
музыкальное сопровождение для вэб-сайта (например, с помощью встроенного плеера). |
You can then play this radio using any playback device (CD, USB stick, mp3 player, etc. |
Эти радиофайлы затем можно проигрывать с помощью любого воспроизводящего устройства(CD-проигрыватель, USB-накопитель, MP3-плеер и т.д. |
In fact, I've done an article on how to configure a wireless DMZ using the ISA firewall. |
На самом деле, я писал статью о том, как настраивать беспроводную DMZ с помощью брандмауэра ISA. |
We will factor the integer n = 187 using the rational sieve. |
Разложим на множители число n = 187 с помощью рационального решета. |
The result may be extended to series-parallel graphs that are not 2-vertex-connected by using open ear decompositions that start with a path between the two terminals. |
Результат можно обобщить на параллельно-последовательные графы, не являющиеся вершинно 2-связными с помощью открытой ушной декомпозиции, которая стартует с пути между двумя концами. |
Gothic architecture is a prime example for the effectiveness of procedural shape design: In the Gothic style, all geometric constructions are exclusively executed using compass and ruler. |
Готическая архитектура является ярким примером эффективности процедурного оформления фигур: в готическом стиле все геометрические конструкции выполняются исключительно с помощью циркуля и линейки. |
Colton makes a plan to kill the queen spider with a liquid nitrogen bomb, made using items from the special effects store. |
Колтон придумывает план, как убить королеву с помощью жидкой азотной бомбы, сделанной с помощью предметов из магазина спецэффектов. |
Sanders has said that America needs to rebuild its manufacturing base using American factories for well-paying jobs for American labor rather than outsourcing to China and elsewhere. |
Сандерс говорит, что Америка нуждается в восстановлении собственной производственной базы с помощью американских заводов и поддерживает хорошо оплачиваемую работу для американских рабочих вместо аутсорсинга в Китай и другие страны. |
However, it is constructible using neusis, or an angle trisection with a tomahawk. |
Однако его можно построить с помощью невсиса, или трисекции угла с использованием томагавка. |
The Leitner system is a widely used method of efficiently using flashcards that was proposed by the German science journalist Sebastian Leitner in the 1970s. |
Система Лейтнера (англ. Leitner system) - широко используемый метод для эффективного запоминания и повторения с помощью флэш-карточек, предложенный немецким ученым и журналистом Себастьяном Лейтнером в 70-е годы XX века. |
The remainder of the graph, formed by the separator vertices, may be represented explicitly or by using a recursive version of the same data structure. |
Остаток графа, образованного вершинами сепаратора, может быть представлен явно или с помощью рекурсивной версии той же структуры данных. |
Between September 2008 and December 2010, twenty-two spectra were collected using the High Resolution Echelle Spectrometer (HIRES) instrument at Hawaii's W.M. Keck Observatory. |
С сентября 2008 по декабрь 2010 года было собрано двадцать два образца спектров с помощью спектрометра высокого разрешения HIRES в обсерватории Кека, Гавайи. |
Some strong authentication protocols for web-based applications include: Public key authentication (usually implemented with a HTTPS/ SSL client certificate) using a client certificate. |
Некоторые усиленные протоколы аутентификации для веб-приложений: Аутентификация с открытым ключом (как правило, осуществляется с помощью HTTPS/ SSL-сертификатов клиента). |