Younasazhivaeteat high hook a small fish, which was caught using worms. |
Вы насаживаете на большой крючок маленькую рыбку, которую поймали с помощью червя. |
No, I might be able to put together a makeshift generator using the covariant oscillator on the runabout. |
Нет, возможно, я смогу собрать самодельный генератор с помощью ковариантного осциллятора с катера. |
And that's how using the bottle to frame Adam was your downfall. |
И вот что вы упустили, наводя с помощью этой бутылочки на Адама. |
Sorry about the picture quality, had to recover the data using quantum enfolding and a paperclip. |
Прости за качество картинки. пришлось восстанавливать данные с помощью квантового захвата и скрепки. |
Then, dry it out using rice. |
Потом, высушите его с помощью риса. |
You have done an excellent job using your Earthly enchantments. |
Вы сделали превосходную работу с помощью Ваших Земных чар. |
The deeper locations need to be accessed using something called Tor, or onion routers. |
Более глубокие места должны быть доступны с помощью так называемого Тора или лукового маршрутизатора. |
So, using that cipher, we isolated every second letter of the remaining words. |
Итак, с помощью этого шифра, мы выделили каждую вторую букву оставшихся слов. |
Your own life has been saved using magic, more times than you can possibly imagine. |
Ваша собственная жизнь была сохранена с помощью магии, больше раз, чем вы можете себе представить. |
We will create pathways through the trees, using carefully controlled fires. |
Мы проложим пути через деревья с помощью направленных пожаров. |
I can track the users using my virus. |
Я могу следить за пользователями с помощью моего вируса. |
Instead they give us a chance to survive by using our intelligence. |
Вместо этого они дают нам шанс выжить с помощью нашего интеллекта. |
I will attempt a celestial fix using secondary systems. |
Я внесу астрономическую поправку с помощью вторичных систем. |
They were able to restore the plates using an acid solution. |
Они восстанавливают клише с помощью раствора кислоты. |
I've been trying to track him using Cerebro, but his movements are inexplicably erratic. |
Я выслеживал его с помощью Церебро, но за его перемещениями не уследишь. |
I can get us home using my map. |
Я отведу нас домой с помощью моей карты. |
All pumps can be started up and shut down using the screen. |
Все насосы могут быть запущены и остановлены с помощью экрана. |
Check it has been synchronized using the GroupWise client. |
Проверьте его синхронизацию с помощью клиента GroupWise. |
Strings must be concatenated using the". "operator. |
Строки должны объединятся с помощью оператора".". |
Let's go over the required commands to set up the receive connector using the Exchange Management Shell. |
Давайте рассмотрим необходимые команды для настройки соединения получения с помощью Exchange Management Shell. |
Fortunately, the Autodiscover configuration can be tested using the Test-OutlookWebServices cmdlet. |
К счастью, настройка Autodiscover может быть проверена с помощью команды Test-OutlookWebServices. |
By default the installer requires that repositories be authenticated using a known gpg key. |
По умолчанию программа установки требует, чтобы репозитории аутентифицировались с помощью известного ключа gpg. |
And when it's expired, using failsafe technology, the system will shut off, protecting the user. |
А после износа, с помощью абсолютно надёжной техники, система будет заблокирована ради защиты пользователя. |
But these were created by scientists using both selective breeding and genetic technology. |
Но они были созданы учеными с помощью селекции и генных технологий. |
Can you write it using pictures? |
Можете ли вы "написать" его с помощью картинок? |