Английский - русский
Перевод слова Using
Вариант перевода С помощью

Примеры в контексте "Using - С помощью"

Примеры: Using - С помощью
By using dark magic to add a memory wipe to the curse. С помощью темной магии добавить к проклятию отсутствие памяти.
They can even find the family line of a man using a single hair. Они могут даже найти семейную линию человека с помощью единого волоска.
The point is, you found that earring by using a metal detector which is essentially a long, rectangular computer. Дело в том, вы нашли сережку с помощью металлического детектора, который, в сущности, - длинный прямоугольный компьютер.
We push the limits of surgery... using stray dogs we get from the local dog catch. Мы расширяем границы изведанного с помощью операций... на бродячих собаках, которых мы получаем из местного питомника.
I think by using simple regression analysis we could really reconfigure the entire business. С помощью простого регрессионного анализа мы могли бы полностью изменить наш бизнес.
NASA expected the first flight using this improvement to occur in May 1995. Первый полет с помощью этой усовершенствованной системы НАСА планирует осуществить в мае 1995 года.
In its initial stage of utilization, industrial, academic and governmental users will conduct tests using mainly common experimental equipment. На первоначальной стадии ее использования промышленные, научные и государственные пользователи будут проводить испытания главным образом с помощью обычного экспериментального оборудования.
Reports on priority themes were often prepared using expert groups. Подготовка докладов по приоритетным темам нередко осуществлялась с помощью групп экспертов.
At three sites, including Al Hakam, video monitoring, using a total of 22 cameras, supplement the other monitoring efforts. На трех объектах, включая Эль-Хакам, различные виды наблюдения дополняются наблюдением с помощью 22 видеокамер.
A weapons trial was conducted with the assistance of Muthanna using artillery shells. При содействии объекта в Эль-Мутанне было проведено испытание этого средства с помощью артснарядов.
UNPROFOR personnel using night vision devices observed an MI-8 helicopter flying in the vicinity of Vitez. С помощью приборов ночного видения персонал СООНО засек вертолет Ми-8, производивший полет в районе Витежа.
Specialists subsequently decided that the best option would be to eliminate the device using a conventional explosive. В результате специалистами было принято оптимальное решение - ликвидировать заряд с помощью обычного взрывного устройства.
Finally, another approach to electoral assistance is simple election observation, using one or two United Nations representatives as requested. Наконец, еще одним подходом к помощи, связанной с выборами, является просто наблюдение за выборами с помощью одного или двух представителей Организации Объединенных Наций, в зависимости от просьбы.
Political support had been lagging, and the Directorate was implementing its own projects using external resources. Политическая поддержка является недостаточной, и Директорат осуществляет свои собственные проекты с помощью внешних ресурсов.
Tabulations were developed using Lotus 1-2-3 software and agencies were supplied diskettes for direct data entry. Таблицы были составлены с помощью программы "Лотус 1-2-3", а для прямого ввода данных учреждениям были разосланы дискеты.
The impact of fire on forest land can be detected by using remote sensing techniques and GIS. Последствия лесных пожаров для почвы могут быть выявлены с помощью методов дистанционного зондирования и ГИС.
Several projects using remote sensing in North America were related to monitoring forest damage caused by forest fires and insect infestations. В Северной Америке с помощью использования дистанционного зондирования осуществлялся ряд проектов, связанных с мониторингом ущерба, наносимого лесному покрову пожарами и инвазиями насекомых-вредителей.
Alternatively, the required transformation could be developed using the locations of ground control points determined by a global positioning system (GPS) instrument. В свою очередь требовавшиеся преобразования могли быть рассчитаны на основе использования данных о местонахождении пунктов наземного контроля, определенных с помощью прибора глобальной системы определения местоположения (ГПС).
UNPROFOR personnel using night-vision equipment observed a helicopter flying in an easterly direction from Tuzla and turning southbound. Персонал СООНО с помощью приборов ночного видения осуществлял наблюдение за вертолетом, осуществлявшим полет в восточном направлении из Тузлы и убывшим затем в южном направлении.
This uncertainty should be quantified by using variants or confidence intervals. Степень этой неопределенности следует измерять с помощью вариантных показателей и доверительных интервалов.
He's reached out using a device he got from Janet Sutherland. Он вышел на связь с помощью прибора Джанет Сазерленд.
They were using the data to perfect an algorithm. С помощью этих данных они вычисляли алгоритм.
Perhaps using that serum to get in touch with your deepest desires is exactly what you need. Возможно, узнать с помощью сыворотки ваши глубинные желание, это именно то, что вам нужно.
Then they'll have to dry it up using Epsom salts. Потом они высушат его с помощью эпсомской соли.
Areas of each particular stratum were measured using the planimeter. Площадь каждой конкретной зоны была измерена с помощью планиметра.