Acidification preferably has to be carried out during storage of slurry and also during spreading using specially designed tankers. |
Подкисление навозной жижи желательно производить во время ее хранения, а также при ее внесении в почву с помощью цистерн специальной конструкции. |
Pre-treatment: PCBs and PCDDs/PCDFs must be extracted using solvents or isolated by vaporization. |
ПХД и ПХДД/ПХДФ, содержащиеся в грунте, должны быть экстрагированы с помощью определенных растворителей либо выделены путем выпаривания. |
The Institute continues to work to systematically measure beneficiary reaction to its learning-related events and now reports and tracks feedback using the event management system. |
Институт продолжает работу по систематическому измерению реакции участников на проводимые им учебные мероприятия и в настоящее время включает в отчетность и отслеживает отзывы с помощью системы организации мероприятий. |
Each revised submission results in a ranking or re-ranking of bidding suppliers using automatic evaluation methods and a mathematical formula. |
Каждое пересмотренное представление приводит к распределению участвующих в торгах поставщиков по рангу или изменению их распределения с помощью автоматических методов оценки и математической формулы. |
Until browsers make these changes, I recommend avoiding @import and instead using LINK for inserting stylesheets. |
До тех пор, пока браузеры не реализуют это, я советую избегать использование @import и загружать стили только с помощью LINK. |
Ancient massage using gentle swings, pressings and joints pulling. |
Традиционный тайский массаж: Тысячелетняя массажная методика реализуется с помощью надавливаний и растяжек. |
For optimum performance, the cameras are cooled to -90ºC using a heat pipe system. |
Для достижения максимальной производительности рентгеновские камеры телескопа охлаждаются до температуры -90 ºC с помощью сложной системы труб. |
Exact and reliable volumetric flow measurement using state-of-the-art ultrasonic technology for efficient performance supervision and cost control as well as regulation of downstream processes. |
Точное и достоверное измерение объема с помощью самой современной ультразвуковой технологии для наиболее эффективного контроля над производством и финансовой отчетностью, а также для последовательного управления производственными процессами. |
There are a total of 12 cars, produced using laser-modelling. |
Всего в игре 14 машин, которые были сделаны с помощью лазерного сканирования. |
Versions up to 4.x can be run on Linux using Wine. |
Для версий 8.0 и CS6 возможен запуск под Linux с помощью альтернативы Windows API - Wine. |
It is possible to design linear analogue mechanical filters using mechanical components which filter mechanical vibrations or acoustic waves. |
Также получили определённое распространение механические аналоговые фильтры, в которых с помощью механических компонентов осуществляется фильтрация механических вибраций или акустических волн. |
The speed shall be denormalized using the following equation: |
Частота вращения двигателя преобразуется из приведенной в реальную с помощью следующего уравнения: |
Bunsen and Kirchhoff then worked together to analyse different materials using their new piece of kit. |
В то время Бунзен и Кирхгоф работали вместе, анализируя различные материалы с помощью их оборудования нового образца. |
He was at Bluff Cove when they shot down an Argentine jet using rifles. |
Он был в Блафф-Коув, когда наши сумели сбить аргентинский реактивный самолет с помощью одних винтовок. |
Sites with Adult and Dating content should be searched in DMOZ using special queries. |
В тематиках Adult и Dating обращение к каталогу осуществляется с помощью специальных (не стандартных запросов). |
Of course these machines can later be configured for Internet access by using a gateway machine. |
Разумеется, машины с такими адресами могут быть настроены для доступа к глобальной сети! Это делается с помощью сетевых шлюзов. |
Then apply an array of colors using the Pencil Tool. |
Первым делом с помощью инструмента Защищающий карандаш нужно "оградить" от раскрашивания самую яркую часть солнца. |
23-minute episodes (without ads) recorded using a multiple-camera setup. |
Каждая серия длится приблизительно 23 минуты (без рекламы), записанная с помощью многокамерной съемки. |
You can notarize files (max 10MB) using this form or API. |
Сервис «» теперь может заверять файлы размером до 10MB. Заверять файлы можно как с помощью формы на сайте, так и используя API. |
The 9/11 attackers sent e-mails using pre-arranged code words. |
Организаторы террактов 11 сентября общались по почте с помощью закодированных посланий. |
A pilot study has shown that it is feasible to identify the factors associated with ozone sensitivity in natural vegetation using ANNs. |
ЗЗ. Результаты экспериментального исследования указывают на наличие практической возможности выявления с помощью ИНС факторов, влияющих на чувствительность природной растительности к воздействию озона. |
Thus the consumer surplus bias mentioned above can be solved using the reservation price technique. |
Таким образом, упомянутая выше проблема вызванного приращением выгоды для потребителей систематического отклонения может быть решена с помощью метода резервированной цены. |
Over 90 per cent of food in sub-Saharan Africa is produced using customary farming practices. |
Свыше 90% продуктов питания в странах Африки, расположенных к югу от Сахары, производятся с помощью традиционных методов земледелия. |
UNEP will also use the facilities at GRID Sioux Falls to continue to derive methods for policy-relevant analysis using geospatial data and information. |
ЮНЕП будет использовать также возможности центра ГРИД-Су-Фолс в целях дальнейшей разработки методов анализа, имеющих прикладное значение для политики, с помощью геопространственных данных и информации. |
Current efforts are directed at developing a small electrodynamic tether system aimed at in-orbit demonstration using a small satellite. |
В настоящее время усилия направлены на разработку компактной системы с электродинамическим тросом, которую с помощью небольшого спутника планируется продемонстрировать на орбите. |