In order to solve this problem, the ice was melted using steam from the boiler, in blatant violation of radiation safety protocol. |
Чтобы решить эту проблему, был придуман способ плавки льда с помощью пара, подаваемого из котельной, что явилось грубейшим нарушением режима радиационной безопасности. |
Before Umeå had a bridge the inhabitants crossed the river using ice roads during the winter and with ferries the other seasons. |
Когда в Умео не было мостов, жители пересекали реку с помощью ледяной дороги в зимний период и паромом в другие сезоны. |
Skinner rescues Ralph himself by jumping on board the Shipping Container hoisted by the crane and using the law of conservation of angular momentum. |
Он спасает Ральфа, прыгая на борт судоходного корабля с помощью подъёмного крана и используя закон о сохранении углового момента. |
At the time of its announcement, the game featured the ability to play using a tilt function as well as a D-pad, and contained at least five available tracks. |
На момент анонса, игра содержала возможность управления транспортом с помощью наклона устройства, и как минимум пять доступных гоночных трасс. |
During the Battle of Shrewsbury in 1403, Prince Henry had an arrow removed from his face using a specially designed surgical instrument. |
В 1403 году во время битвы при Шрусбери, с лица 16-летнего принца Генри с помощью специально разработанного хирургического инструмента была удалена стрела. |
The sum of weighted perfect matchings can also be computed by using the Tutte matrix for the adjacency matrix in the last step. |
Сумма взвешенных совершенных паросочетаний может быть также вычислена с помощью матриц Тата для смежных матриц на последнем шаге. |
If precision is required, it can be specified by using diacritics, such as centralized ⟨ä⟩ or retracted ⟨a̠⟩. |
Если требуется высокая точность, он может быть определён с помощью диакритических знаков, таких как средний ⟨ä⟩ или задний ⟨a̠⟩, но это применяется не часто. |
With the help of the locals and using just shovels and picks, I made my way. |
С помощью местных жителей, с лопатами и кирками, мы проложили наш путь. |
Pourbaix Diagrams are thermodynamic charts constructed using the Nernst equation and visualize the relationship between possible phases of a system, bounded by lines representing the reactions that transport between them. |
Диаграммы Пурбе - это термодинамические диаграммы построены с помощью уравнения Нернста, визуализирующие взаимосвязи между возможными фазами системы, ограниченных линиями, представляющими реакции между ними. |
In 2007 the gas giant exoplanet XO-3b was discovered by the XO Telescope using the transit method. |
В 2007 году у этой звезды с помощью телескопа XO транзитным методом был обнаружен тяжёлый газовый гигант XO-3b. |
Taken together, these design choices mean that it is very easy and natural to script actions on mail messages using the normal shell scripting tools. |
Взятые вместе, эти проектные решения являются очень легким и естественным сценарием действий с почтовыми сообщениями с помощью сценариев командной оболочки. |
The Queen reveals it was her plan all along to have the Genie kill the King, even using snakes that would be traced to him. |
Королева рассказывает, что это был её план с самого начала, чтобы Джинн убил короля с помощью змей. |
The Surfer is distracted by the feral Hulk that Thanos kept chained in his basement, allowing the two Thanos to kill him using Surtur's Twilight Sword. |
Сёрфер отвлекается на дикого Халка, которого Танос держал в цепях в своём подвале, позволяя двум Таносам убить его с помощью Сумеречного Меча Суртура. |
The game supports up to 4 human players on one computer and a total of 8 characters using online play or computer-controlled opponents. |
Игра поддерживает до 4-х игроков на одном компьютере, а в общем пределе до 8-ми с помощью онлайн-игры или управляемых компьютером противников. |
During the 1480s Mauro Codussi rebuilt the church's campanile using white Istrian stone, the first example of this seen in Venice. |
В 1480-х годах, архитектор Мауро Кодуччи перестроил кампанилу церкви с помощью истрийского камня, что стало первым примером использования этого материала в Венеции. |
By using a functional simulator, programmers can execute and trace selected sections of source code to search for programming errors (bugs), without generating binary code. |
С помощью функционального моделирования программист может выпускать и анализировать работу выбранного участка кода для обнаружения ошибок (багов), не прибегая к получению двоичного кода. |
The MetaWeblog API is an application programming interface created by software developer Dave Winer that enables weblog entries to be written, edited, and deleted using web services. |
MetaWeblog API - интерфейс программного обеспечения, созданный Дэйвом Уайнером (англ. Dave Winer), который позволяет писать, редактировать и удалять записи в блоге с помощью специальных методов. |
This final version was built up by using layers of compacted clay separated by thin layers of sand and soft clay. |
Завершающая структура была создана с помощью слоёв уплотнённой глины, разделённых тонким слоем песка и мягкой глины. |
Mathematical games are multiplayer games whose rules, strategies, and outcomes can be studied and explained using mathematics. |
Математические игры - это игры с участием двух и более игроков, правила которых, стратегии и выигрыши могут быть объяснены с помощью математики. |
The interface name is ambiguous, must specify using IID. |
Имя интерфейса неоднозначно. Необходимо указать интерфейс с помощью ИД интерфейса. |
The WS-AT protocol service failed to enlist on a transaction using the provided coordination context. |
Ошибка при попытке включения службы протокола WS-AT в транзакцию с помощью контекста интеграции. |
In 2003 They released the album Damnation and a Day using a small orchestra and choral section for which Powell wrote the score. |
В 2003 году они выпустили грандиозный альбом Damnation And A Day с помощью оркестра из 40 человек, для которого Пауэлл написал партитуру. |
In June 2008, Luger was said to be able to stand on his own for short periods of time and walk using a walker. |
В июне 2008 года, по словам Люгера, он мог самостоятельно стоять короткое время и ходить с помощью ходунка. |
You can add or delete rows or columns in tables as well as split or merge table cells using the keyboard. |
С помощью клавиатуры можно добавлять и удалять строки и столбцы таблицы, а также разделять и объединять ячейки таблицы. |
Many of the commands displayed can be inserted using the icons in the |
Многие из отображаемых команд можно вставить с помощью значков в окне |