Английский - русский
Перевод слова Using
Вариант перевода С помощью

Примеры в контексте "Using - С помощью"

Примеры: Using - С помощью
It recommended improving access to urban input data, e.g. by using satellite information, model comparisons and verification with observational data. Она рекомендовала усовершенствовать доступ к данным о городских факторах путем, например, использования данных, получаемых с помощью спутников, сопоставления моделей и сверки с данными наблюдений.
reducing paper documents and simplifying documentation procedures by using electronic systems for the exchange of information; сокращение бумажной документации и упрощение документооборота с помощью систем электронного обмена информацией;
Unless otherwise provided for in the contract for carriage, the boatmaster shall carry out the unloading, including discharging any remnants, using a stripping system. Разгрузка, включая удаление остатков груза с помощью системы осушения, производится судоводителем, если в договоре перевозки не предусмотрено иное.
Digitally recorded signals must be filtered using a moving average technique. Цифровые сигналы следует отфильтровать с помощью метода скользящего среднего:
Establishment of 10 web-based map services using the Geographical Information System (GIS) server for military and police personnel создание 10 географических веб-сайтов с помощью системы географической информации (ГИС) для обслуживания военного и полицейского персонала
The concentrations specified in Appendix 1 may also be obtained by the use of a gas divider using synthetic air as the dilutant gas. Значения концентрации, указанные в добавлении 1, могут быть также получены с помощью смесителя-дозатора газа путем использования синтетического воздуха в качестве разбавляющего газа.
UNESCO is using ICTs to enhance the capacity of African countries to train teachers of science, engineering and technology through e-learning, enabled by an African Virtual Campus. ЮНЕСКО, при содействии Африканского виртуального кампуса, использует ИКТ для укрепления потенциала африканских стран в деле подготовки преподавателей по научным, инженерным и техническим предметам с помощью электронного обучения.
The first panellist outlined the gradual shift in means of establishing and using identity from face-to-face recognition and paper documents to automated, more remote technologies. Первый докладчик сообщил о постепенном переходе от практики установления и подтверждения личности путем личного опознания и с помощью бумажных документов к использованию автоматизированных и более опосредованных технологий установления личности.
Green energy generation through more efficient solar collectors using fullerenes and lighter and stronger wind turbines that incorporate carbon nanotubes; Выработка "зеленой" энергии с помощью более эффективных солнечных коллекторов, использование фуллеренов, а также более легких и мощных ветровых турбин с применением карбоновых нанотрубок;
The aim of the paper was to study the statistical relevance of measuring cultivation parcels with GPS, with respect to the traditional method using compass and meter. Цель этого документа заключалась в изучении статистической целесообразности измерения возделываемых участков с помощью ГСОК по сравнению с традиционным методом, предусматривающим использование компаса и землемера.
Observation of atmospheric water vapour using newly developed methods for the forecasting of heavy downpours. наблюдение водяного пара в атмосфере с помощью новых разработанных методов для прогнозирования ливневых дождей;
Network protection using firewall systems that filter and check connections and protect systems from external attack. защиту сетей с помощью систем межсетевых фильтров, сортирующих и проверяющих соединения и защищающих системы от проникновения извне;
Earth image capture using an extensible optical system and amateur radio frequency communication experiment получение изображений Земли с помощью выдвижной оптической системы и проведение эксперимента в области любительской радиосвязи
Space verification of an advanced information processing system using commercial Field Programmable Gate Arrays. проверка в условиях космического полета усовершенствованной системы обработки информации с помощью программируемой логической интегральной схемы
During the auction, each revised bid results in a ranking or re-ranking of bidders using these automated techniques; В ходе аукциона каждая пересмотренная заявка приводит к ранжированию или изменению ранжирования участников торгов с помощью автоматизированных методов;
In addition, it allows for individual programme or project components to be categorized using the Rio Markers for desertification and Relevant Activity Codes (RACs). Кроме того, она дает возможность распределить компоненты отдельной программы или проекта по категориям с помощью рио-де-жанейрских маркеров опустынивания и кодов соответствующей деятельности (КСД).
The most recent update of the database content was conducted using a commercial computer programme that makes maintenance and analysis of the database more efficient. Последнее обновление содержимого базы данных было выполнено с помощью коммерческой компьютерной программы, которая повышает эффективность ухода за базой и ее анализа.
In recent years, a number of dairy farmers in the United Kingdom have been producing biogas using an on-farm anaerobic digestion system. В последние годы ряд фермерских хозяйств в Соединенном Королевстве, разводящих молочный скот, занимается производством биогаза с помощью установок анаэробного сбраживания непосредственно на фермах.
The definitions of the UNFC categories and sub-categories have been simplified and the most commonly-used classes are defined using plain language, providing harmonized generic terminology at a level suitable for global communications. Были упрощены определения категорий и подкатегорий РКООН, причем большинство наиболее часто встречающихся классов было определено с помощью простого языка, обеспечивая гармонизацию типовой терминологии на уровне, соответствующем глобальному обмену информацией.
The Greens Movement of Georgia monitors water quality in different villages by using the water safety plan (WSP) approach. Организация "Движение зеленых Грузии" наблюдает за качеством вод в различных деревнях с помощью подхода, основывающегося на плане по обеспечению безопасности воды (ПБВ).
Paper protection by PFOS derivatives has been achieved by using one of the following: Защита бумаги с помощью производных ПФОС достигается с использованием одного из следующих веществ:
A new federated search engine now enables users to search through all of the United Nations multimedia sites using a single interface. Новая объединенная функция поиска теперь дает возможность пользователям производить поиск по всем мультимедийным сайтам Организации Объединенных Наций с помощью единого интерфейса.
The Secretary-General furthermore encourages Member States to clearly indicate changes to previous resolutions in tracked changes format, using the previously adopted resolution as a base text. Генеральный секретарь далее рекомендует государствам-членам четко обозначать изменения в предыдущих резолюциях с помощью функции отслеживания изменений в тексте, используя предыдущие резолюции в качестве базового текста.
Several speakers provided examples of successful cases of cooperation using the Internet as a tool for tracing dealers and requested information to be provided on similar cases. Несколько ораторов привели примеры успешного сотрудничества в области выявления перекупщиков культурных ценностей с помощью сети Интернет и просили представить информацию об аналогичных случаях.
Preventing terrorists from acquiring and using weapons of mass destruction, including through measures to prevent the financing of terrorism, are national and international security priorities of the Australian Government. Недопущение приобретения и использования террористами оружия массового уничтожения, в том числе с помощью мер по предотвращению финансирования терроризма, входит в число приоритетов австралийского правительства в сфере национальной и международной безопасности.