Английский - русский
Перевод слова Using
Вариант перевода С помощью

Примеры в контексте "Using - С помощью"

Примеры: Using - С помощью
The Chief doesn't look at us directly, but he knows what we are doing by using that lighter. Здесь шеф нас не подслушает. Он видит, что мы делаем, с помощью зеркала.
This essential monitoring task will be carried out by the Space Technology instrument using a state of the art design featuring high reliability, fault tolerant, electronics. Такая важная задача контроля будет осуществляться с помощью новейшей космической техники, к которой относится высоконадежная и отказоустойчивая электроника.
The calibration of the arrangement advantageously can be done by using a separate projector with a parallel beam in connection with a gauge whose shadow is projected to the screen. Тарирование устройства может производиться с помощью отдельного проектора, имеющего параллельный луч и калибровочное устройство, тень которого проецируется на экран.
Each night, using a revolutionary billion-pixel digital sensor, the team scans a vast swathe of the sky. Каждую ночь специалисты изучают небо с помощью сверхсовременного цифрового оборудования с разрешением в миллиард пикселей.
They were tracking you, using the transmitter code from your comm link. Они отслеживали тебя, с помощью закодированного передатчика.
Treatment of cattle, sheep and goats was carried out, using an injectable preparation. Была произведена вакцинация скота, овец и коз с помощью инъекции лекарственного препарата.
The contract award notice, in turn, is given to tenderers simultaneously, without delay, using electronic or telefax service. В свою очередь уведомление о заключении договора направляется участникам тендера одновременно и незамедлительно электронным способом или с помощью телефакса81.
Payment of the disposal charge shall be made using the CDNI-EPS system. Сбор за утилизацию уплачивается с помощью ЭПС-КОВВП.
To get home, we'll harness the power of the eclipse using a mystical relic. Чтобы вернуться, мы сконцентрируем энергию затмения с помощью магического реликта.
Alex will render it as a three dimensional model using photogrammetry so we can run multiple simulations. Алекс сгенерирует трехмерную модель с помощью фотограмметрии. Мы сможем несколько симуляций сразу запустить.
Then align using a spirit level the base plate where later the sample box will be placed and the wiper carriage assembly. Затем с помощью спиртового уровня нивелируют несущую пластину, на которую впоследствии будет помещен короб для образца, и ходовой механизм стеклоочистителя.
The leadership, using psychological manipulation, can cause them to regress to a childlike, dependent and subordinate role. С помощью психологических манипуляций лидеры культов могут заставлять женщин играть более зависимую и подчиненную роль - сродни той, которую играют дети.
The output of non-life insurance at constant prices is estimated by extrapolating the output value in the base year using a volume index. Оценка выпуска услуг по страхованию ущерба в постоянных ценах произведена посредством экстраполяции стоимости выпуска в базовом году с помощью индекса объема.
So using my arch-nemesis, Spanish, no less, to learn tango. Итак, с помощью своего заклятого врага, испанского, я учил танго.
And we need to be able to build this thing using simple manufacturing techniques and factories that don't cost us a fortune. Нам нужно соорудить эту штуку с помощью простых технологий на производстве, которое не обойдётся нам в целое состояние.
Kevin is using this jumbled-word task to divide the group into two. С помощью задания со словесной путаницей Кевин пытается разделить группу на две части.
The denormalisation of engine speeds can be executed by using the equation: Денормализация скоростных режимов работы двигателя может быть произведена с помощью уравнения:
In the next article we will first cover how to migrate GroupWise Address Books into Outlook before moving onto look at how to migrate using the Quest migration suite. В следующей части мы сначала рассмотрим перенос адресных книг GroupWise Address Books в Outlook, а затем посмотрим процесс миграции с помощью пакета Quest.
FARDC kept up the pressure, using artillery and tank fire, and succeeded in capturing Tshanzu and Runyoni by 5 November. ВСДРК продолжали теснить противника с помощью артиллерии и танкового огня, и к 5 ноября им удалось взять Тшанзу и Руньони.
Business development opportunities and operational activities in the pipeline could also be costed more fully using up-to-date accrual-based information. Благодаря использованию текущей информации, получаемой с помощью метода начисления, можно точнее определить расходы на возможное расширение деятельности и уже осуществляемую деятельность.
It is reported that members of UTARC broke into the hotel by force, using explosives against the doors of rooms on the fourth floor. Сообщается, что сотрудники УТАРК ворвались в гостиницу с применением силы, подорвав с помощью взрывных устройств двери номеров на четвертом этаже.
We invite you to join the conversation using our hashtag, and we look forward to chatting with you guys this morning, as always. Присоединяйтесь к нашей беседе с помощью нашего хэштэга, и мы будем общаться с вами этим утром, как и всегда.
You may treat your patients using only what you can carry With your two hands from this ambulance. Вы можете лечить раненных только с помощью того, что находится в этой "скорой".
Mastery is easy to achieve using a computer, because acomputer doesn't get tired of showing you the same video fivetimes. Освоение материала становится проще с помощью компьютера, потому что компьютеры не устают показывать вам то же самое видеопять раз.
Materials such as deuterium or beryllium used in some nuclear warheads in association with fissile material may be detectable by using the photo-neutron technique. С помощью фотонейтронного анализа можно обнаруживать такие материалы, как дейтерий или бериллий, используемые в некоторых ядерных боеголовках в сочетании с делящимся материалом.