An internet user can determine the RTT by using the ping command. |
Интернет-пользователь может определить время приема-передачи с помощью команды ping. |
Functionality of the suite can be extended using plugins (side applications). |
Функциональность пакета может быть расширена с помощью плагинов (сторонних приложений). |
The four-vertex theorem was proved in general by Adolf Kneser in 1912 using a projective argument. |
Теорема о четырёх вершинах доказана в общем случае Адольфом Кнезером в 1912 году с помощью идей проективной геометрии. |
Acceleromyographs measure muscle activity using a miniature piezoelectric transducer that is attached to the stimulated muscle. |
Акселеромиографы измеряют мышечную активность с помощью миниатюрного пьезоэлектрического преобразователя, который прикреплен к стимулируемой мышце. |
Another application of boosting for binary categorization is a system that detects pedestrians using patterns of motion and appearance. |
Другое приложение бустинга для двоичной классификации - система, которая распознаёт пешеходов с помощью паттернов движения и внешности. |
The determination of consistent clusters is performed rapidly by using an efficient hash table implementation of the generalised Hough transform. |
Определение подходящих блоков признаков осуществляется быстро с помощью эффективной реализации хеш-таблицы обобщённого преобразования Хафа. |
We can define the winding number of such a curve using the polar coordinate system. |
Мы можем определить индекс точки относительно такой кривой с помощью полярной системы координат. |
The results from BMA can often be approximated by using cross-validation to select the best model from a bucket of models. |
Результаты БМУ можно часто аппроксимировать с помощью перекрёстной проверки для выбора модели из ведра моделей. |
The Greeks also conveyed the names of the victors at the Olympic Games to various cities using homing pigeons. |
Греки сообщали в различные города имена победителей на Олимпийских играх с помощью голубей. |
This early research showed it was possible for an adult to bring certain objects in the environment to an infant's attention using eye gaze. |
Это раннее исследование показало, что для взрослого возможно направить внимание ребенка на определенный объект с помощью направления взгляда. |
Photokeratitis can be prevented by using sunglasses or eye protection that transmits 5-10% of visible light and absorbs almost all UV rays. |
Заболевание можно предотвратить с помощью солнцезащитных очков, которые пропускают 5-10 % видимого света и поглощают почти все ультрафиолетовые лучи. |
The XPages runtime can be extended using the Extensibility API which is based on JavaServer Faces. |
Среда разработки XPages может быть расширена с помощью API, которое основывается на JavaServer Faces. |
The DNA fragments that result are then separated and detected using electrophoresis. |
Эти фрагменты ДНК затем разделяются и распознаются с помощью электрофореза. |
It produced electricity using a thermionic converter. |
Вырабатывал электричество с помощью термоэмиссионного преобразователя. |
The layer may be rotated and scaled using matrix transformations. |
Слой можно вращать и масштабировать с помощью матрицы перехода. |
Classical relativistic strings can be handled in the Lagrangian framework by using the Nambu-Goto action. |
С классическими релятивистскими струнами можно работать в лагранжевых рамках с помощью действия Намбу Гото. |
Damaging the surface of the stamp using a serrated or ridged roller. |
Повреждение поверхности марки с помощью рифлёного или зубчатого валика. |
In some European countries payment of road tolls is made using stickers which are affixed to the windscreen. |
В некоторых европейских странах оплата осуществляется с помощью наклеек, которые крепятся на лобовое стекло. |
The Apple II version of the game was copy-protected using Sierra's Spiradisc system. |
Версия игры для Apple II была защищена от копирования с помощью Sierra's Spiradisc system, но её можно было обойти с помощью сектора редактора. |
A retinal hemorrhage is generally diagnosed by using an ophthalmoscope or fundus camera in order to examine the inside of the eye. |
Кровоизлияние в сетчатку глаза, как правило, диагностируется с помощью офтальмоскопа или камеры глазного дна при исследовании внутренней части глаза. |
TZlibTransport - Performs compression using zlib. |
TZlibTransport - Выполняет сжатие с помощью zlib. |
The player navigates Rynn from third-person perspective, using the keyboard and mouse. |
Игрок управляет Ринн от третьего лица с помощью клавиатуры и мыши. |
control and monitor storage systems using S.M.A.R.T. |
контролирует и наблюдает за системными накопителями с помощью S.M.A.R.T. |
You can connect to the internet using cable and Wi-Fi. |
Вы можете подключиться к Интернету с помощью кабельного или беспроводного соединения. |
Clients can test their individual strategies on historic data using a strategy tester. |
С помощью тестера стратегий клиент может тестировать свои индивидуальные стратегии на исторических данных. |