Then, we reviewed similar tasks using the flexibility of the Exchange Management Shell to help us to create one or more users through commandlets. |
Затем мы выполнили ту же самую задачу с помощью оболочки Exchange Management Shell, которая позволяет создавать сразу несколько пользователей. |
Vinacomin plans in cooperation with Marubeni and Linc Energy of Australia to exploit bituminous coal reserves in the Song Hong Delta using underground coal gasification technology. |
В сотрудничестве с японской Marubeni и австралийской Linc Energy Vinacomin добывает каменный уголь в дельте Хонгха с помощью подземной газификации. |
A further improvement was made in 2009 by Torquato and Jiao, who compressed Chen's structure using a computer algorithm to a packing fraction of 78.2021%. |
Улучшения сделали Торквато и Цзяо в 2009 году, сжав конструкцию Чена с помощью компьютерного алгоритма и получив долю упаковки 78,2021 %. |
This naval victory allowed Constantine to move his army across to Asia Minor, using a fleet of light transports to avoid Martinian's forces. |
Победа позволила Константину перевезти свои войска в Малую Азию с помощью флотилии лёгких транспортных кораблей, избежав столкновения с силами Мартиниана. |
The angular diameter of UU Aurigae has been measured at 12.07 ± 0.22 mas using very-long-baseline interferometry (VLBI). |
Угловой диаметр системы UU Возничего был определён как 12,07±0,22 mas, с помощью радиоинтерферометра со сверхдлинными базами (VLBI). |
The platform is Java-based, but can broker interactions between other platforms such as.NET using web services or sockets. |
Платформа ориентирована на Java, но может быть брокером для других платформ, таких, как.NET с помощью веб-служб или сокетов. |
CQ is assessed using the academically validated assessment created by Linn Van Dyne and Soon Ang. |
Уровень CQ измеряется с помощью академически утверждённой системы оценки, созданной Линн Ван Дином и Суном Ангом. |
In Ramsey theory, graphs constructed using generalized polygons give us some of the best known constructive lower bounds on offdiagonal Ramsey numbers. |
В теории Рамсея графы, построенные с помощью обобщённых многоугольников, дают некоторые лучшие нижние границы недиагональных чисел Рамсея. |
As the browser supports Flash, users have the ability to interact with Flash-based software using the Wii Remote. |
Поскольку браузер поддерживает технологию Flash, пользователь может использовать Программное обеспечение, основанное на Flash, с помощью дистанционного управления. |
Bacteria were first observed by the Dutch microscopist Antonie van Leeuwenhoek in 1676, using a single-lens microscope of his own design. |
Первым бактерии увидел голландский микроскопист Антони ван Левенгук в 1676 году с помощью микроскопа с одной линзой собственного изобретения. |
Both static and moving pedestrians can be detected to a range of around 30 m using VGA resolution imagers. |
Пешеходы, как движущиеся, так и статические, опознаются на дистанции примерно в 30 метров с помощью камеры с разрешающей способностью камер типа VGA. |
Participants stay engaged by viewing the Moderator's video, answering surveys, or by using the Remote Control function. |
Модератор общается с участниками по видеосвязи и путем опроса или с помощью функции дистанционного управления может принимать самое активное участие в проводимом семинаре. |
The paper suggests an approach for signal processing using wavelet transform based on the experimental dates by means of fuzzy logic systems with interval membership functions. |
Предложен подход к построению систем обработки сигналов с использованием вейвлет - преобразования на основе экспериментальных данных с помощью нечетких логических систем с интервальными функциями принадлежности. |
In February 2016, British scientists were given permission by regulators to genetically modify human embryos by using CRISPR-Cas9 and related techniques. |
В феврале 2016 года группе британских учёных было дано разрешение на генетическую модификацию человеческих эмбрионов с помощью CRISPR-Cas и родственных методов. |
The potency of balché may be increased by using honey produced from L. violaceus nectar gathered by the Maya's traditional stingless bees. |
Опьяняющая сила балче может быть увеличена с помощью мёда, полученного из нектара Lonchocarpus violaceus, собранного традиционными безжальными пчёлами. |
For quick evaluations in laboratory conditions, interactive machine translation is measured by using the key stroke ratio or the word stroke ratio. |
Для быстрой оценки в лабораторных условиях, интерактивный машинный перевод оценивается с помощью количества нажатий клавиш или количества введенных слов. |
Controlling him is almost exactly like using the Wheelie Bike, except he can attack automatically with his hammer, similar to Meta Knight's attack. |
Управление точно такое же, как и для велосипеда, кроме того он может автоматически атаковать с помощью своего молота как и Мета Рыцарь. |
We offer solutions for drying and c ooling, using state-of-the-art technology and equipment. |
Мы предлагаем решения для сушения и охлаждения с помощью самых современных методик и самого современного оборудования. |
After Krauser's fatal defeat, Leon rescues Ashley, and they remove the Plagas from their bodies using a specialized radiotherapeutic device. |
После уничтожения Краузера, Леон спасает Эшли и удаляет из их тел внедрённых паразитов, с помощью специального радиотерапевтического устройства. |
Beyond all these shots, Sanada can further enhance his play style by using Muga no Kyouchi. |
За все эти игры, Санада может ещё больше повысить свой стиль игры с помощью «Муга но Кёти». |
Please note that all of the services listed below can be accessed by Resellers' customers using a single pin code. |
Пожалуйста, примите к сведению, что ко всему упомянутому ниже перечню услуг клиенты оптовых Реселлеров могут получить доступ с помощью единого PIN- кода. |
Financial institutions often track and measure attrition using a weighted calculation, called Monthly Recurring Revenue (or MRR). |
Финансовые учреждения часто отслеживают или измеряют убыль с помощью взвешенного расчета, называемого ежемесячным повторяющимся доходом (RMR). |
Blizzard points to DotA as an example of what dedicated mapmakers can create using developer's tools. |
Blizzard указывает на DotA как на результат того, чего могут добиться создатели карт с помощью специальных средств разработки. |
He also used pen and pixel graphics and Mafia-inspired themes to make his albums stand out using Photoshop. |
Он также использовал ручную и пиксельную графику и темы, вдохновлённые мафией, чтобы сделать свой альбомы выделяющимися с помощью фотошопа. |
These access methods may include setting up news stream delivery to the agent, or retrieval from bulletin boards, or using a spider to walk the Web. |
К таким методам доступа относятся, в частности, методы доставки агенту потока новостей, чтения доски объявлений или скачивания страниц из интернета с помощью веб-паука. |