Using cloud storage requires login with Facebook or email. |
Использование облачного хранилища требует регистрации через Facebook или с помощью email. |
Using Stanford medical records, we were able to identify Dr. Thomas Ayers. |
С помощью медицинских записей Стэнфорда, нам удалось распознать доктора Томаса Эйерса. |
Using a telescope he projected the image of the Sun on the paper and traced it. |
С помощью телескопа он спроецировал Солнце на бумагу и проследил это. |
Using his vaunted hacking skills, Jared Stone is the one who uncovered the nefarious scandal. |
Это Джаред Стоун раскрыл этот гнусный скандал с помощью своих хваленых навыков. |
Using video surveillance footage, CSU managed to pull Joe's coffee cup out of the garbage. |
С помощью камер наблюдения криминалисты вытащили кофейную чашку Джо из мусора. |
Using forms, you can define how to present the data. |
С помощью форм задается способ представления данных. |
Using the mouse, you can drag a dividing line from the scrollbar into the document. |
С помощью мыши можно перетащить разделительную линию с полосы прокрутки в документ. |
Using the burning tank, the Ecuadorian Armed Forces, together with the Centre, destroyed 1.5 tons of obsolete small arms ammunition. |
С помощью этой печи вооруженные силы Эквадора совместно с Центром уничтожили 1,5 тонны вышедших из употребления боеприпасов к стрелковому оружию. |
Using the model, a study of the sensitivity of ozone to changes in NOx and VOC emissions was conducted for different areas. |
С помощью этой модели было проведено исследование чувствительности озона к изменению уровня выбросов NOx и ЛОС для различных районов. |
Using a new device and new technology that will Cienega Map aroused great interest. |
С помощью нового устройства и новые технологии, которые будут Cienega карта вызвала большой интерес. |
Using this dialog, you can send reports and log via e-mail. |
С помощью данного диалога можно отправлять отчеты и журналы по электронной почте. |
Using carefully crafted URLs a remote attacker is able to inject SQL code into SQL queries without proper user authentication. |
С помощью специальным образом созданных URL удалённый нападающий может вставить собственный код в запросы SQL без корректной аутентификации пользователя. |
Using Hue/Saturation Adjustment layer increase image color saturation by a little bit. |
С помощью корректирующего слоя Hue/Saturation чуть-чуть увеличим насыщенность цветов на рисунке. |
Using this semi-automated process, Idaho National Labs has produced a number of 4-inch square coupons. |
С помощью этого полуавтоматического процесса Национальная лаборатория Айдахо выпустила большое количество 4-дюймовых квадратных карт. |
Using interface the device can be attached to any system of data collection i.e. |
С помощью интерфейса устройство можно присоединить к любой системе собирания данных, напр. |
Using CSS you can hide content from certain browsers in certain situations. |
С помощью CSS вы можете скрыть содержимое от некоторых браузеров в определенных ситуациях. |
Using NBZ specialists you get the maximum advantage in a dispute. |
С помощью юристов Эн-Би-Зет Вы получите максимально возможное преимущество в споре. |
Using modern tetas engine and automatic maintenance systems... |
С помощью современных двигателей tetas и автоматических систем обслуживания... |
Using this Wizard you can define all basic WinRoute parameters. |
С помощью этого Мастера вы можете определить все базовые параметры WinRoute. |
Using commemorative booklets and leaflets the plant staff workers will be reminded the rules of fire safety during the heat deficit period. |
С помощью памяток и листовок работникам завода еще раз напомнят правила пожарной безопасности в осенне-зимний период. |
Using my bomber, schematics and timetables, we can destroy the carrier when it's most vulnerable. |
С помощью моих наработок мы уничтожим носитель, когда он наиболее уязвим. |
Using dark magic, he made her from a lump of clay. |
С помощью темной магии он сделал ее из куска глины. |
Using a laser they cut out the affected area. |
С помощью лазера отрезают поражённую область. |
Using commercial satellite imagery, the Panel confirmed that these activities have continued throughout the reporting period. |
Используя снимки, сделанные с помощью коммерческих спутников, Группа подтвердила, что такая деятельность продолжалась на протяжении всего отчетного периода. |
Using its long neck to probe deep into the carcasses of dead dinosaurs. |
И с помощью своей длинной шеи проникал в самую глубь туши мёртвого динозавра. |