Allegations of intimidation using low-flying helicopters |
Утверждения об устрашении населения с помощью низколетящих вертолетов |
I mean the system using nine symbols. |
Я хочу лишь сказать, что счёт производится с помощью девяти знаков». |
This was achieved using a classification matrix for the most important influencing parameters. |
Эта цель была достигнута с помощью классификационной матрицы, содержащей важнейшие параметры, оказывающие влияние на поведение мотоциклов. |
By using this rag-tag team of inmates. |
С помощью подонков из заключенных. |
Found it using this. |
Нашел с помощью этой штуки. |
Neurons communicate using electrical impulses. |
Нейроны взаимодействуют с помощью электрических импульсов. |
By using my beauty and charm. |
С помощью красоты и очарования. |
By using the underground passage. |
С помощью подземного хода. |
By using the law, Matt. |
С помощью закона, Мэтт. |
By using the good kind of magic. |
С помощью белой магии. |
Avira AntiVir recognizes unknown malware proactively using its AHeAD technology. |
Программа Avira AntiVir способна превентивно распознавать неизвестное вредоносное ПО с помощью технологии AHeAD. |
She unsuccessfully attempts to remove them by using a kitchen knife. |
Она безуспешно пытается удалить их из тела, делая надрезы на собственном теле с помощью кухонного ножа. |
Objects in low-Earth orbit are observed using radar telescopes. |
За объектами, находящимися на низкой околоземной орбите наблюдение осуществляется с помощью радиотелескопов. |
GDA deals with nonlinear discriminant analysis using kernel function operator. |
Обобщённый дискриминантный анализ имеет дело с нелинейным дискриминантным анализом с помощью оператора ядра функции (англ. kernel function operator). |
UNICEF provides national immunization coverage estimates each year using the WHO/UNICEF Joint Reporting Form on Vaccine-Preventable Diseases. |
ЮНИСЕФ обеспечивает ежегодные оценки национального охвата иммунизацией на основе совместной формы ВОЗ/ЮНИСЕФ для представления сообщений в отношении поддающихся профилактике с помощью вакцин заболеваний. |
Constraints in using space data for disaster management |
Проблемы использования данных, получаемых с помощью космической техники, для целей борьбы со стихийными бедствиями |
These are brushes created using the Brush Editor, which allows you to generate a wide variety of brush shapes by using a simple graphical interface. |
Кисти такого типа создаются с помощью Редактора кистей путём указания нескольких параметров через графический интерфейс. |
Then, using a simple greedy algorithm, the easy knapsack can be solved using O(n) arithmetic operations, which decrypts the message. |
Далее, с помощью простого жадного алгоритма, можно расшифровать сообщение, используя O(n) арифметических операций. |
MSRP messages can also be transmitted by using intermediaries peers, by using the relay extensions defined in RFC 4976. |
MSPR сообщения могут также передаваться с помощью посредников, при подключении расширений, определенных в RFC 4976. |
The affinity of an antagonist can be determined experimentally using Schild regression or for competitive antagonists in radioligand binding studies using the Cheng-Prusoff equation. |
Степень сродства антагониста по отношению к данному сайту связывания данного подтипа рецепторов может быть определена экспериментально с использованием метода регрессии Шильда, или, в случае конкурентных антагонистов, с помощью изучения связывания меченого радиоактивной меткой лиганда с использованием уравнения Ченджа-Прусоффа. |
The cut scene animations were rendered using the graphical engine of the PlayStation 2 iteration and then encoded for the Game Boy Advance by using a technology developed by Japanese company, AM3. |
Они представляли собой отрендеренные ролики на графическом движке PlayStation 2, которые затем были перекодированы для Game Boy с помощью технологии AM3. |
While the majority of the processes of the Procurement Division are implemented using electronic information systems, the tendering process remains mainly paper-based, whereby proposals are received using mail and facsimile. |
Хотя большинство операций Отдела закупок осуществляется с помощью электронных информационных систем, процесс конкурентных торгов проводится в основном с использованием документов в печатной форме и предложения на конкурентные торги представляются по почте или факсу. |
These roads are currently being verified and cleared using UNMIS-supported assets. |
В настоящее время идет проверка и разминирование этих дорог с помощью сил и средств, поддерживаемых МООНВС. |
In the following step, we will run two cmdlets using a pipe to create the new users using the .csv file. |
Теперь используйте два командлета и символ «|» для создания новых пользователей с помощью файла .csv. |
It features easy operation using pushbutton switches, with the height setting being configured using a display. |
Простота в управлении, которое осуществляется с помощью кнопки-гриба; настройка высоты производится на дисплее. |