Investigation of stability using Lyapunov functions with constant signs// Ukr. |
Исследование устойчивости с помощью знакопостоянных функций Ляпунова// Укр. |
The makecontext function sets up an alternate thread of control in ucp, which has previously been initialised using getcontext. |
Функция makecontext устанавливает альтернативный поток управления в ucp, предварительно инициализированный с помощью getcontext. |
The repeated search for bridges in this algorithm may be performed efficiently using a dynamic graph algorithm of Thorup (2000). |
Поиск мостов в этом алгоритме можно осуществить эффективно с помощью динамического алгоритма Сорупа. |
Her Toys allows her to control machines using a small piece of metal. |
Обладает способностью управлять машинами с помощью небольшого куска металла. |
We were able to reopen that fishing port, using her sonar, in four hours. |
С помощью гидролокаторов нам удалось открыть порт за 4 часа. |
In the following, I will first briefly show where the obstacles to carrying out a scientifically sophisticated valuation using indicators lie. |
Ниже я сначала обозначу препятствия для осуществления усовершенствованной научной оценки с помощью показателей. |
Applications could be downloaded using the basic Add/Remove Applications or with the Synaptic Package Manager. |
Приложения могут быть загружены с помощью основного приложения «Установка и удаление приложений» или с помощью системы управления пакетами Synaptic. |
Mayan pyramids and large temples were built elegantly using stone tools. |
Пирамиды и большие храмы майя были элегантно построены с помощью каменных инструментов. |
The exposition "Buy Belarusian" was advertised using spam. |
Выставку «Покупайте белорусское!» рекламировали с помощью спама. |
You can set all sorts of configuration variables, including those related to indentation using Document Variables and File types. |
Все такие параметры можно задать с помощью переменных документа и типов файлов. |
Improving gait and postural therapy in Parkinson's patients - using bicycles. |
Улучшение походки и постурального лечения у пациентов с Паркинсом с помощью велосипедов. |
Look... we separated her DNA and mapped it using gel electrophoresis. |
Посмотри... мы отделили ее ДНК и сопоставили ее с помощью геля-электрофореза. |
Examination of the r-6 using human technology Revealed nothing more than a simple saline shot. |
Анализ Р-6 с помощью человеческих технологий не выявит ничего, кроме дозы физраствора. |
They sent intel from British-occupied New York using codes. |
И они посылали разведданные из оккупированного британцами Нью-Йорка с помощью кодов. |
And this is accomplished using this kind of device, andthis is called deep brain stimulation. |
Мы выполняем процедуру с помощью подобного устройства. Этапроцедура называется глубокой стимуляцией мозга. |
The dot maps were produced using ArcMAP, part of ArcGIS, an integrated geographical information system. |
Точечные карты составлялись с помощью АгсМАР, являющиеся частью ArcGIS, комплексной географической информационной системы. |
Cancellation methods are typically calculated using an online wheel calculator. |
Расчет аннулирования может производиться с помощью онлайн-калькулятора. |
The adhesive should be applied to one surface only, using a ribbed rubber roller. |
Клей наносится с помощью ребристого резинового валика только на одну поверхность. |
Alternatively, exceptionally rigid components are severed using an oxyacetylene torch. |
Исключительно прочные элементы разрезают с помощью ацетилено-кислородной резки. |
After winding is complete, thermosetting resins shall be cured by heating, using a predetermined and controlled time-temperature profile. |
После завершения намотки производится тепловая вулканизация с помощью термореактивных смол в заранее установленных и регулируемых температурных условиях. |
Use this parameter when automating the operation of Sysprep using the/unattend parameter. |
Используйте этот параметр во время автоматизации работы Sysprep с помощью параметра/unattend. |
These email scams are designed to steal sensitive financial and personal data using social engineering techniques. |
Они действуют через электронную почту, пытаясь выкрасть конфиденциальную финансовую и личную информацию с помощью психологической атаки. |
The last project involves opportunities for servicing platforms using helicopters. |
В последнем проекте прорабатываются варианты обслуживания кустов с помощью вертолетной техники. |
You can also limit the information Google Chrome saves on your computer by using incognito mode. |
Запретить браузеру Google Chrome сохранять на ваш компьютер информацию определенного типа можно с помощью режима инкогнито. |
Let's take an underexposed photo and improve detail in the dark areas using AKVIS Enhancer. |
Возьмем темную фотографию и вытащим на ней детали из темных областей с помощью плагина AKVIS Enhancer. |