| James, we think we've found a way of tracking Simeon using the Kino remote. | Джеймс мы думаем, что нашли способ выследить Симеона используя Кино. |
| By using the latest scientific farming methods they have tamed the wild land. | Используя новейшие научные методы посадки, они покорили дикие земли. |
| Anne Marie, she found him before, using bi-location. | Энн Мари, она нашла его, используя би-локацию. |
| He is the only one who can hack into the Ultra mainframe using Tim. | Он единственный, кто может взломать мэйнфрейм Ультры, используя Тима. |
| Maybe she's using the charm to get to Lena through the boy. | Может она хочет добраться до Лены, используя этого мальчика. |
| Like I said, using one of his dealers. | Как я уже сказал, используя одного из своих дилеров. |
| He develops economic models using regression analysis and game theory. | Строит экономические модели, используя регрессионный анализ и теорию игр. |
| I need you to plot possible courses using everything we know about this sub's capabilities. | Создай возможные курсы, используя все что мы знаем о возможностях этой подлодки. |
| By using the militia against your own people you're risking civil war over a couple of... soil reclamators. | Используя вооруженные силы против собственного народа, вы рискуете развязать гражданскую войну из-за пары восстановителей. |
| For example, your programme to build hybrid ships using Goa'uld technologies. | Например, ваша программа для постройки гибридных кораблей, используя технологии Гоаулдов. |
| Coe is going to hold his glass with his right hand, using his thumb and two fingers. | Коу держит свой стакан в правой руке, используя большой и ещё два пальца. |
| You know, you're taking a risk using ex-military security. | Знаете, вы очень рискуете, используя бывшую военную охрану. |
| Go Eun Bi, she refused to take the easy way out using connections. | Ко Ын Би отказалась идти по легкому пути, используя связи. |
| I'm making a batch right now, using only items available to the inmates. | Я делаю сейчас партию, используя только то, что есть в распоряжении у заключенных. |
| And you ambushed Carleon using these old tunnels! | И ты заманил в засаду Карлеона, используя эти старые туннели! |
| We're taking over Remus' old operation, using Overholt as a base. | Мы берем старую работу Римуса используя Оверхолт в качестве базы. |
| Amy Bryant booked the bus using her parents' credit card. | Эми Брайант заказала автобус, используя кредитную карточку своих родителей. |
| Edward Kent's ordered hundreds of girls using the Babylon portal. | Эдвард Кент заказал сотни девушек, используя портал Вавилона. |
| I'm adjudicating a case using medieval law. | Я принимаю решения по делу используя средневековые законы. |
| You will do this with the utmost secrecy, using all the information and techniques at your command. | Вы сделаете это абсолютно незамеченным, используя информацию и технологии, которые вы только знаете. |
| Names of people the federal government is tracking using the U.S. Census. | Имена людей, за которыми следило федеральное правительство, используя Бюро Переписи США. |
| You have ten minutes to assemble a shelter using only your two gifts. | У вас есть 10 минут на то, чтобы изготовить себе укрытие, используя только свои 2 подарка. |
| Feels like they're just being weird using numbers instead of letters. | Кажется, будто они странно себя ведут, используя цифры вместо букв. |
| We tried to separate the bone from the vinyl using hydrogen peroxide and sodium carbonate, but it was too corrosive. | Мы попытались отделить кость от винила, используя перекись водорода и карбонат натрия, но это вызвало коррозию. |
| I recreated the Battle of Bunker Hill using one of my old science projects. | Я воссоздал сражение при Банкер Хилл, используя свой старый научный проект. |