Английский - русский
Перевод слова Using
Вариант перевода Используя

Примеры в контексте "Using - Используя"

Примеры: Using - Используя
These certificates can be requested and created using tools such as OpenSSL. Эти сертификаты могут быть запрошены и созданы используя такие утилиты как OpenSSL.
While many organizations still use only documents to manage requirements, others manage their requirements baselines using software tools. В то время как многие организаций всё ещё используют обычные документы для управления требованиями, другие управляют своими базовыми требованиями, используя программные инструменты.
Sometimes, best results are obtained by using two males with one female. Иногда лучших результатов удается добиться используя двух самцов и одну самку.
Expand your capabilities by using our service and receive follow-up contracts from your customers. Расширьте свои возможности, используя наши услуги, и получите дополнительные контракты от ваших клиентов.
It may be helpful to visualize this situation using spacetime diagrams. Может быть полезно визуализировать эту ситуацию, используя пространственно-временные диаграммы.
Other ECMT algorithms are created by simply using known permutations of the BridgePriority||SysIds. Другие алгоритмы ЕСМТ создаются, просто используя известные перестановки BridgePriority || SysIds.
They attempted to place the Emperor under house arrest, using the 2nd Brigade Imperial Guard Infantry. Они попытались поместить императора под домашний арест, используя 2-ю гвардейскую бригаду.
She appeared in seventeen German films from 1925 to 1927 using a new stage name, Imogene Robertson. Она появилась в семнадцати немецких фильмах с 1925 по 1927 год, используя новое сценическое имя - Имоджен Робертсон.
The IHS doctors sterilized Native American women through coercion or sterilized them without consent using a variety of tactics. Врачи IHS стерилизовали индейских женщин путем принуждения или без согласия, используя различные тактики.
She has focused her career on empowering women, using graffiti and murals as acts of rebellion and self-expression. Она сосредоточила свою карьеру на расширении прав и возможностей женщин, используя граффити и фрески как акты восстания и самовыражения.
The game is heavily focused on economics - players have to build and sustain entire industries using the railroads they develop. Игра в большей степени фокусируется на экономике - игроки строят и поддерживают целую индустрию, используя систему дорог, которые они развивают.
They can also track moving objects using large, rapid eye movements where the two eyes move independently. Также они могут следить за движущимися объектами, используя резкие, размашистые движения глаза, выполняющиеся обоими глазами независимо.
It allows two threads to share a single-use resource without conflict, using only shared memory for communication. Он позволяет двум потокам выполнения совместно использовать неразделяемый ресурс без возникновения конфликтов, используя только общую память для коммуникации.
Create the encrypted volume using cryptsetup luksFormat. Создать зашифрованный том используя cryptsetup luksFormat.
Set up the volume manually using cryptsetup luksOpen (or reboot). Задать том вручную используя cryptsetup luksOpen (или перезагрузиться).
The CMS is used to integrate information from other platforms using indigenous data-link system, to provide Maritime Domain Awareness. CMS используется для интеграции данных из других платформ, используя системы связи, для обеспечения Maritime Domain Awareness.
You can block a user from sending you private messages by using message rules within your User Control Panel. Вы можете запретить пользователю отправлять вам личные сообщения, используя правила для сообщений в центре пользователя.
In her early films she focused on women, explored their inner world and depicted them using fantasy elements. В своих ранних фильмах она показывала женщин, изучала их внутренний мир и изображала их, используя фантастические элементы.
Harry, using recently installed CCTV cameras, notices another pentagram on a student's door. Харри, используя недавно установленные скрытые камеры, замечает другую пентаграмму на двери одного студента.
In 2010 they restarted flights under their own name using a Boeing 737-200 Advanced. В 2010 году они перезапустили полёты под своим именем, используя Boeing 737-200 Advanced.
FL Studio processes audio using an internal 32-bit floating point engine. FL Studio обрабатывает звук, используя внутренний 32-битный алгоритм с плавающей точкой.
He also began to explore printmaking, using a variety of techniques including silkscreen, digital, and inkjet printing. Он также начал изучать печатное дело, используя различные методы, включая шелкографию, цифровую и струйную печать.
Digital and Flecktarn camouflage patterns resolve this problem by using a range of blob sizes to give a similar effect whatever the distance. Шаблоны камуфляжа Digital и Flecktarn решают эту проблему, используя диапазон размеров пятен, чтобы дать одинаковый эффект незаметности независимо от расстояния.
The risks are evaluated using fault tree/event tree techniques (see safety engineering). Риски оцениваются, используя методы дерева событий (см. промышленная безопасность).
NTFS partitions are mounted using the Filesystem in Userspace (FUSE) interface. Разделы NTFS монтируются, используя Filesystem in Userspace (FUSE) в структуру пользовательского пространства FHS.