Powered by WordPress using the gridlines Lite theme by Graph Paper Press. |
Powered в WordPress, используя gridlines Lite темы миллиметровка Пресс. |
By using this technique to observe the reaction, Hill revealed a variety of valuable facts about photosynthesis. |
Используя эту технику, чтобы наблюдать реакцию, Хилл установил ряд важных фактов о фотосинтезе. |
You can switch between the sections using the tabs at the top of the window. |
Вы можете переключаться между секциями, используя закладки вверху окна. |
You can use this module to alter the system date and time, using a convenient graphical interface. |
Вы можете использовать этот модуль, чтобы изменить системные время и дату, используя удобный графический интерфейс. |
Save the current course using its current file name. |
Сохранить текущую площадку, используя текущее имя файла. |
Archambault also said that law enforcement officers were "heightening the danger" by using anti-riot gear. |
Аршамбо также сказал, что сотрудники правоохранительных органов «повышают опасность», используя средства борьбы с беспорядками. |
Also using KWP2000 on CAN does not require the special wakeup functionality. |
Кроме того, используя KWP2000 на CAN, не требуется специальной функции пробуждения. |
Delete the selected invited person will not be able to connect using this invitation anymore. |
Удалить выделенное приглашение. К вашему компьютеру нельзя будет подключиться, используя это приглашение. |
You can move buttons on the panel using the middle mouse button. |
Вы можете перемещать кнопки на панели, используя среднюю кнопку мыши. |
1856 - William Thompson takes the first underwater pictures using a camera mounted on a pole. |
1856 год - Вильям Томпсон (William Thompson) делает первые подводные снимки, используя фотокамеру, закреплённую на шесте. |
Buildings were designed to express their function, using simple geometric forms, with a minimum of ornament and decoration. |
Здания были спроектированы так, чтобы показать свою функцию, используя простые геометрические формы, с минимальным количеством орнамента и украшений. |
He is also known for having named Greenlandic places by using lyrics from old folk songs. |
Также известен тем, что назвал Гренландские географические объекты, используя тексты старых народных песен. |
We narrowed the field down to players in Chicago by using the leaderboard. |
Мы сузили круг поиска к игрокам в Чикаго, используя рейтинг лидеров. |
He is only able to walk using a cybernetic leg. |
Теперь он может ходить только используя кибернетическую ногу. |
Rahil quickly moves in and consolidates power using his corrupt Kazakh military contacts. |
Рахил быстро вступает в силу и консолидирует власть, используя свои коррумпированные казахстанские военные контакты. |
The salary cap value of Designated Players can also be reduced using allocation money. |
Значение предела зарплаты назначенных игроков также можно уменьшить, используя деньги распределения. |
You can work around this limitation by using multiple domains to host your components, because the restriction is two components per hostname. |
Можно обойти это, используя несколько доменов для загрузки ваших файлов, потому что ограничение работает только на загрузку двух компонентов с одного хоста. |
The Customer should send a text for translation, using form order, by e-mail, fax or with a courier. |
Заказчик отправляет текст для перевода, используя форму заказа, по электронной почте, факсу или курьером. |
In 1963 the Swiss firm Sommerkamp imported Yaesu equipment and sold it using their own brand. |
В 1963 году швейцарская фирма Sommerkamp импортировала оборудование Yaesu и продавала его, используя собственный брэнд. |
Of course, even in this case the use of wigs is possible, using preferably ones with modern hairstyle. |
Конечно, даже в этом случае использование париков можно, используя предпочтительно числе с современной прической. |
The first mission was conducted on 13 December 1977, using a British Skylark rocket. |
Первый запуск прошел 13 декабря 1977 года, используя британские ракеты. |
Since June 2000, Wade VanLandingham has been carrying the flag using programs written by various enthusiasts. |
С июня 2000 года VanLandingham продолжал нести флаг первенства, используя программы, написанные различными энтузиастами. |
He defeats them using a unique style of martial arts. |
Он побеждает их, используя уникальный стиль боевых искусств. |
Though based in Yerevan, CMI began to operate on a regional scale using a multicultural approach to education. |
Хотя Институт находился в Ереване, он начал работать в региональном масштабе, используя мультикультурный подход к образованию. |
By using this software, you are agreeing to the terms of this license. |
Используя данное программное обеспечение, вы соглашаетесь с условиями данного соглашения. |