| She begins teaching him to read, using a book on Aegon I's conquest of Westeros. | Она учит его чтению, используя книгу о завоеваниях Эйгоном I Вестероса. |
| He took his first steps into music production in 2000/2001, using software called Impulse Tracker on the Microsoft DOS operating system. | Он делал свои первые шаги в производстве музыки, используя программное обеспечение «Impulse Tracker» на операционной системе Microsoft DOS. |
| In the standard library, certain containers "fill in" values using the default constructor when the value is not given explicitly. | В стандартной библиотеке определённые контейнеры заполняют свои значения используя конструкторы по умолчанию, если значение не указано явно. |
| His quest is to rescue them and put a stop to Evil Ed using his magical helmet. | Его цель - спасти их и положить конец Злому Эду, используя свой магический шлем. |
| This property allows one to compare the ages of different areas of the human body using the same aging clock. | Данная особенность позволяет сравнивать биологический возраст разных тканей внутри одного организма, используя одни и те же часы старения. |
| Adders execute integer addition in electronic digital computers, usually using binary arithmetic. | Сумматоры выполняют целочисленное сложение в электронных цифровых вычислительных машинах, обычно используя бинарную арифметику. |
| It makes the same automatically using metadata information in image files. | Она делает то же самое автоматически, используя метаданные в файлах изображений. |
| You will be able to install Radio Explorer on as many machines as you want using the downloaded archive file. | Используя этот файл архива в формате zip, Вы сможете установить Радиопроводник на любое число машин. |
| This allows to boot Frenzy from FAT partitions using grub4dos. | Это позволяет загружать Frenzy с FAT-разделов, используя grub4dos. |
| You will quit smoking without anguish - easily and conveniently using your mobile phone. | Вы имеете возможность бросить курить легко, удобно и без мучений используя свой мобильный телефон. |
| The following section explains how to customize the interface for your own requirements using the Preferences page. | Следующий раздел объясняет, как изменить интерфейс в соответствии с вашими требованиями, используя Preferences page (страницу выбора предпочтений). |
| SMP Bank offers to Legal persons and Individuals to place profitably their free money resources using one of the deposit programs. | AS "SMP Bank" предлагает физическим и юридическим лицам выгодно разместить свои свободные денежные средства, используя одну из Депозитных программ. |
| Our purpose - to render qualitative services, using the modern equipment, the best techniques and work of the qualified masters. | Наша цель - предоставлять качественные услуги, используя современное оборудование, лучшие методики и работу квалифицированных мастеров. |
| The information is about how to make phone calls from different countries using our calling cards. | Информация о том, как совершать звонки, используя наши телефонные карты из различных стран. |
| Achieve the body of your dreams using the latest diet pills. | Достигните тела вашей мечты, используя последние достижения в диетологии. |
| Perfect to replace the car of young urban adults, but I can not see myself using it with my three children... | Perfect заменить автомобиль молодых городских взрослых, но я не вижу себя, используя ее с тремя детьми... |
| No, IZZI is a virtual mobile operator, we offer mobile connection services using BITE network. | Нет, IZZI является виртуальным мобильным оператором, мы предлагаем услуги мобильной связи, используя сеть BITE. |
| You can ask any question that relates to the work of EasyClick system using the feedback form. | Вы можете задать любые вопросы, которые касаются работы системы EasyClick используя форму обратной связи. |
| You may exercise your right to review, modify or have any data deleted by contacting us directly using this form. | Клиент может воспользоваться своим правом пересмотра или изменения любой указанной информации, связавшись с нами и используя эту форму. |
| You can leave a message using the contact form below. | Вы можете отправить нам сообщение, используя расположенную ниже форму. |
| In the lighting sector, we plan and manufacture lamps using the latest LED technology. | Кроме того, мы разрабатываем и изготовляем осветители, используя новейшую светодиодовую технологию. |
| The user will be more convenient and easier to understand the information web site, using the familiar (standard), a navigation system. | Пользователю будет удобнее и проще разобраться в информации на веб-сайте, используя знакомую(стандартную) систему навигации. |
| The wide range of the selection of structures allows the customers to cover all the requirements of road projects using traffic signal systems. | Широкий выбор конструкций позволяет заказчикам удовлетворить все требования дорожных проектов, используя наши дорожные сигнальные системы. |
| Can I archive documents using Allplan? | Могу ли я архивировать документы, используя Allplan? |
| IBProvider - Work with InterBase using the ScriptControl (VB). | IBProvider - Работа с InterBase используя ScriptControl (VB). |