| The job consultants help ethnic minorities, including Roma, into the labour market using a "hands on" approach. | Консультанты по трудоустройству помогают представителям этнических меньшинств, включая цыган, выйти на рынок труда, используя метод практического участия. |
| Tonight I propose to conduct a further experiment on myself... this time using a much stronger formula... containing a tincture of opium. | Сегодня я попробую провести опыт на себе, используя на этот раз более сильную формулу, содержащую опиум. |
| So, after the papier-mâché fell apart, we had to put the whole darn thing back together again using pasta and a balloon. | Так, после того как папье-маше развалилось, нам придется соединить всю эту штуковину опять используя макароны и воздушный шар. |
| He's presenting evidence, using my mother making it seem like all I've been doing is helping you commit crimes. | Он представит улики, используя маму, чтобы казалось, что я лишь помогаю тебе совершать преступления. |
| Means they could sneak whoever they wanted directly into the country using stolen credentials. | Означает, что они могут проникнуть кем бы они хотели прямо внутри страны, используя украденные данные |
| We may be able to track their progress using the life signs detectors. | Возможно, мы могли бы отследить их перемещение, используя детектор признаков жизни. Как? |
| If Shawn can help us find the beast by using his gift, and we can catch it all on camera, we will win the Student Academy Award. | Если Шон поможет нам найти чудище, используя его дар и мы сможем заснять это на камеру, мы выиграем студенческую нараду. |
| No, every testimony made it sound like they were kept in isolated conditions using some kind of gas to keep them disoriented. | Нет, судя по всем показаниям, их держали в условиях изоляции, используя какой-то газ для дезориентации. |
| Disguised as a cargo ship and using a secret imperial code... a strike team will land on the moon and deactivate the shield generator. | Под видом грузового корабля и используя секретный имперский код... ударная группа высадится на спутнике и выведет из строя генератор поля. |
| You didn't find Eron, and without using the child, we will have no chance to stop him. | Вы не нашли Эрон, а не используя девочку, у нас нет шансов остановить его. |
| If you will not tell me, I'll hit redial and ask, politely at first, then petulant, using sharp consonants. | Если не скажешь, я нажму повторный вызов и спрошу, сперва вежливо, потом дерзко, используя глухие согласные. |
| Can I pass as you, using your old handle? | Могу я выдать себя за тебя, используя твой старый псевдоним? |
| No, 'cause Vincent's been trotting you around using you as bait with no regard for your safety. | Нет, потому Винсент гоняет тебя по кругу, используя тебя как наживку, не думая о твоей безопасности. |
| Maybe we can swap back using a third body | Может мы поменяемся опять, используя третье тело |
| Right? So you're only using the rim of your mouth. | То есть, не используя при этом язык. |
| We were working with Linda on this project, and we are about to light up this rooftop without using a single watt of electricity. | Мы работали с Линдой над этим проектом, и мы скоро осветим эту крышу не используя ни единого ватта электроэнергии. |
| I think your grandparents can't decide what to name your Uncle, and they are using a fairy-tale tradition to try to buy themselves some time. | Я думаю, что твои бабушка и дедушка до сих пор не придумали имя твоему дяде, и, используя сказочные традиции, тянут время. |
| If we create smaller weapons using our torpedoes, and destroy a few of their bioships it may deter them, convince them to give up this war. | Если мы создадим меньшее оружие, используя наши торпеды, и уничтожим несколько их биокораблей, это может отпугнуть их, заставить бросить эту войну. |
| I was even lucky enough to get a prosthetic arm Orum created, using Borg replication equipment. | Мне очень повезло, я получила протез руки, который изготовил Орум, используя репликатор боргов. |
| Can you compensate for the interference by using pattern enhancers? | Можно ли компенсировать помехи, используя селективные фильтры частиц? Отрицательно. |
| A band of Nausicaan raiders broke into their Central Museum by using a high-frequency ultrasonic generator to create a sympathetic vibration inside the webbing and shatter it. | Банда насиканских налетчиков вломилась в их центральный музей, используя ультразвуковой генератор высоких частот, чтобы создать резонансные колебания в структуре и разбить ее. |
| We will find the person who killed our brother, and we will put a stop to them using every legal method at our disposal. | Мы найдём человека, убившего нашего брата, и мы его остановим, используя все доступные нам законные методы. |
| They seem to have realized that we were tracking them using thermal imaging, so they raised their core body temp from 84 degrees to 98.6. | Кажется, они поняли, что мы отслеживаем их, используя температурное отображение, поэтому они повысили температуру своих тел с 28 градусов до 37. |
| He's got the list and a solid plan to turn it into cash... using some of my many talents. | У него есть список и отличный план, как превратить его в деньги, используя мой талант. |
| If you think by using him, you can set up an inadequate counsel defense, just forget it. | Если ты думаешь, что используя его, ты можешь выстроить неадекватную защиту, то просто забудь об этом. |