Английский - русский
Перевод слова Using
Вариант перевода Используя

Примеры в контексте "Using - Используя"

Примеры: Using - Используя
"Raduraksti" is a collection of digitalized images and it is not possible to search a document, using personal information (for example, family name). "Raduraksti"представляет собой коллекцию иллюстраций, поэтому поиск документов, используя персональные данные (например, фамилию) не возможен.
Question: May I add on or withdraw the resources, using electronic payment system? Вопрос: Могу ли я пополнить или вывести средства, используя электронную платежную систему?
Afterwards, the "Subscriber" should customize the computer in order to have access to the Internet and to MCC services, using the customizing guide. После этого, "Подписчику" необходимо настроить свой компьютер для доступа в Интернет и к сервисам МСС, используя руководство по настройке.
DNS must be set properly at both sends of the tunnel so that it is possible to connect to hosts in the remote network using their DNS names. С обоих сторон туннеля необходимо должным образом настроить DNS, чтобы можно было соединяться с узлами удаленной сети, используя DNS имена.
International House Kyiv offers CELTA and IHCTL preparation courses, giving you an opportunity to learn the principles of effective teaching using the communicative methodology. Проводится набор на курсы для получения международных сертификатов для преподавателей CELTA и IHCTL, позволяющих эффективно преподавать английский язык на всех уровнях, используя коммуникативную методику.
take a look at restaurant scandinavia using the links to the web camera to the right. посетите ресторан скандинавия, используя ссылки на соответствующие веб камеры справа.
Small businesses and companies that create high added value by using the scientific potential of Latvia, the income tax should be reduced to 10%. Малые предприятия и компании, которые создают высокой добавленной стоимостью, используя научный потенциал Латвии, подоходный налог должен быть снижен до 10%.
You can also change search type through search form, using parameter "dst". Тип поиска может быть изменен с помощью переключателей в форме поиска, используя параметр запроса "dst".
Texy allows you to enter content using an easy to read Texy syntax which is filtered into structurally valid XHTML. Тёху позволяет вам создавать контент, используя легко читаемый синтаксис Тёху, который преобразуется в валидный XHTML.
To learn a foreign language means first of all to learn to speak, to communicate using that language in verbal form. Выучить иностранный язык - означает, прежде всего, научиться говорить, общаться, используя его в устной форме.
Freetype 1, on the other hand, does only support TrueType fonts, although support for GX and OTF fonts can be enabled by using another library. Freetype 1 поддерживает только TrueType шрифты, также можно включить поддержку GX и OTF шрифтов используя другую библиотеку.
It is the drivers what processes the satellite flow using operational system resources (CP, memory, the installed software, codecs etc.). Именно драйверы обрабатывают поток со спутника, используя ресурсы операционной системы (ЦП, память, установленный софт, кодеки и т.д.).
This functionality is referred to as translation, and allows different applications (often on different computing hardware) to communicate using commonly known standards of translation, called transfer syntax. Эта функция называется трансляцией и позволяет различным приложениям (зачастую на различном компьютерном оборудовании) взаимодействовать, используя общеизвестные стандарты трансляции, называемые синтаксисом передачи.
RFC-822 mail that arrives at the server using SMTP or POP will not append the signature file. К письмам RFC-822, которые поступают на сервер, используя SMTP или POP, не будет добавляться файл сигнатуры.
Create the necessary reports using FastReport Studio, which is included. создать необходимые отчеты, используя идущий в комплекте FastReport Studio.
Caching servers at the provider (enterprise) side and user-side systems (resolvers) also validate changes using a public key. Кэширующие сервера провайдера (организации) и пользовательские системы (резолверы) также проверяют достоверность изменений, используя открытый ключ.
The administrator can download this version from the server or from and install it using the Administration Console (see chapter Update Checking). Администратор может скачать новую версию с сервера и инсталлировать ее, используя Администраторский Терминал (см. главу Проверка обновлений).
20-year-old Photoshop, know more and more people, using more and more people. 20-летняя Photoshop, знают больше и больше людей, используя все больше и больше людей.
By manufacture of works the firm is based on got for 16 years of work experience, using the newest technology, applying a qualitative material of import and local manufacture. При выполнении работ фирма базируется на приобретённом за годы деятельности опыте, используя новейшие технологии и применяя качественный материал импортного и местного производства.
We knead for about an hour, (it is one of the secrets cozonac fluffy and raised) using one tablespoon of oil from time to time. Мы месить около часа (это один из секретов cozonac пушистыми и вырос), используя одну столовую ложку масла время от времени.
When a process wants to receive new incoming packets or connections, it should bind a socket to a local interface address using bind (2). Если процесс хочет принимать новые входящие пакеты или соединения, то он должен связать сокет с адресом локального интерфейса, используя bind (2).
You get the ability to invest in the American stock market using capital in your personal account at Intway Corporation! Вы получаете возможность инвестировать в американский фондовый рынок, используя средства со своего лицевого счета в Корпорации Intway!
In order to achieve the set goals, our task is to develop project promotion concept by using modern methods and technologies in advertising, marketing and public relations spheres. Наша задача для достижения поставленных целей - разработать концепции продвижения проекта, используя современные методы и технологии маркетинга и связей с общественностью.
Users can gain access to their accounts using their account password, and the messages to the server must be directed to"". Пользователи могут получить доступ к своим учетным записям, используя пароли своих учетных записей, а сообщения на сервере должны быть направлены на «».
PRAVEX-BANK was the first among Ukrainian commercial banks to pay adequate attention to work with clients through informational contact with the client using the telephone. ПРАВЭКС-БАНК первым среди коммерческих банков Украины начал уделять должное внимание работе с клиентами, используя информационный контакт с клиентом с помощью телефона.