Transfer by PayPal, using the button Donate on the left lower corner of the web page. |
Перевод PayPal, используя кнопку Donate левом нижнем угле web страницы. |
Because of the concrete bars under the ceiling it is difficult to place it using only 2D plans of the room. |
Из-за конкретных баров под потолком трудно разместить его, используя только 2D-планы комнаты. |
We can tell in detail about the future of your children, using the genetic passport which reliability makes 100 %. |
Мы сможем подробно рассказать о будущем Ваших детей, используя генетический паспорт, достоверность которого составляет 100%. |
I just wanted to show my students and other students how you could write a UNIX-like system using modern technology. |
Я просто хотел показать своим и другим студентам, как можно написать UNIX-подобную систему, используя современные технологии. |
The young group did anyway, using the building as a central point for many meetings. |
Во всяком случае, молодая группа сделала это, используя здание в качестве центрального пункта для многих встреч. |
They were instructed to choose an "English" name using their old initials. |
Им было приказано выбрать себе «английское» имя, при этом используя свои старые инициалы. |
7.0 (May 2015) included the ability to auto-tag images using Reverse Geocoding. |
7.0 (май 2015) включила возможность авто-отметки изображений используя обратное геокодирование. |
Brunei had no legislature until 25 September 2004, when the Sultan decided to reinstate the Council using the old system. |
У Брунея не было законодательного органа до 25 сентября 2004 года, когда султан решил восстановить Совет, используя старую систему. |
For the next few weeks, he continued to abuse her by using drugs or threats. |
В течение следующих нескольких недель он продолжал издеваться над ней, используя наркотики и угрозы. |
The game also allows players to create their own dinosaurs using hybrid DNA. |
Игра также даёт возможность игрокам создавать своих собственные динозавров, используя гибридную ДНК. |
They visit Baskerville, a nearby Ministry of Defence research base, using Mycroft's (Mark Gatiss) security pass. |
Они посещают Баскервиль, близлежащую научно-исследовательскую базу Министерства обороны, используя пропуск Майкрофта (Марк Гэтисс). |
To identify additional members of each discovered planetary system using other techniques. |
Обнаружить дополнительные объекты в каждой найденной планетарной системе, используя другие методики. |
Nico can now cast a variety of spells without using her Staff, bringing her closer to her parents' abilities. |
Теперь Нико может использовать различные заклинания не используя свой посох, приближая её к способностям своих родителей. |
Instead, when a file transfer is initiated, clients connect directly to each other (using the standard public IP network). |
Когда начинается передача файлов, подключения клиентов происходят напрямую друг с другом (используя стандартные IP-сети). |
The model will still be assembled using previously welded bodies, including the last, a few days. |
Модель еще будут собирать, используя ранее сваренные кузова, включая последний, несколько дней. |
Web2py allows web developers to program dynamic web content using Python. |
Web2py позволяет веб разработчикам создавать динамические сайты используя Python. |
POSIX locale information can be derived from CLDR by using some of CLDR's conversion tools. |
Языковая информация POSIX может быть получена из CLDR, используя некоторые из инструментов преобразования CLDR. |
The Germans first killed the surrendering Italians, where they stood, using machine-guns. |
Немцы сначала убивали сдавшихся итальянцев на месте, используя пулемёты. |
Donald Trump used the same techniques in his presidential campaign by using language from Occupy Wall Street and the extreme racist right-wing. |
Дональд Трамп применял те же приёмы в своей президентской кампании, используя язык Захвати Уолл-Стрит и крайне расистские правые идеи. |
The Poles had been able to take advantage of all messages in a net using the same machine settings to encrypt the doubled key. |
Поляки смогли воспользоваться всеми сообщениями в сети, используя те же настройки машины, чтобы зашифровать удвоенный ключ. |
He took control of a number of Earth humans using special food of the faerie provided by Hela. |
Он взял под контроль ряд людей Земли, используя специальную пищу фейри, предоставленную Хелой. |
The theorem was proved by the Hungarian mathematician György Hajós in 1941 using group rings. |
Теорему доказал венгерский математик Дьёрдь Хайош в 1941, используя групповые кольца. |
Sega also developed a Nintendo DS game using a parallel story. |
Компания Sega также создала игру для Nintendo DS, используя параллельную историю. |
While he's gone, Lynne takes the opportunity to download the contents of his phone using the device Carrie gave her. |
Пока его нет, Линн пользуется возможностью загрузить содержимое его телефона, она используя устройство, которое ей дала Кэрри. |
GnuPG encrypts messages using asymmetric key pairs individually generated by GnuPG users. |
GnuPG шифрует сообщения, используя асимметричные пары ключей, генерируемые пользователями GnuPG. |