Английский - русский
Перевод слова Using
Вариант перевода Используя

Примеры в контексте "Using - Используя"

Примеры: Using - Используя
Transfer by PayPal, using the button Donate on the left lower corner of the web page. Перевод PayPal, используя кнопку Donate левом нижнем угле web страницы.
Because of the concrete bars under the ceiling it is difficult to place it using only 2D plans of the room. Из-за конкретных баров под потолком трудно разместить его, используя только 2D-планы комнаты.
We can tell in detail about the future of your children, using the genetic passport which reliability makes 100 %. Мы сможем подробно рассказать о будущем Ваших детей, используя генетический паспорт, достоверность которого составляет 100%.
I just wanted to show my students and other students how you could write a UNIX-like system using modern technology. Я просто хотел показать своим и другим студентам, как можно написать UNIX-подобную систему, используя современные технологии.
The young group did anyway, using the building as a central point for many meetings. Во всяком случае, молодая группа сделала это, используя здание в качестве центрального пункта для многих встреч.
They were instructed to choose an "English" name using their old initials. Им было приказано выбрать себе «английское» имя, при этом используя свои старые инициалы.
7.0 (May 2015) included the ability to auto-tag images using Reverse Geocoding. 7.0 (май 2015) включила возможность авто-отметки изображений используя обратное геокодирование.
Brunei had no legislature until 25 September 2004, when the Sultan decided to reinstate the Council using the old system. У Брунея не было законодательного органа до 25 сентября 2004 года, когда султан решил восстановить Совет, используя старую систему.
For the next few weeks, he continued to abuse her by using drugs or threats. В течение следующих нескольких недель он продолжал издеваться над ней, используя наркотики и угрозы.
The game also allows players to create their own dinosaurs using hybrid DNA. Игра также даёт возможность игрокам создавать своих собственные динозавров, используя гибридную ДНК.
They visit Baskerville, a nearby Ministry of Defence research base, using Mycroft's (Mark Gatiss) security pass. Они посещают Баскервиль, близлежащую научно-исследовательскую базу Министерства обороны, используя пропуск Майкрофта (Марк Гэтисс).
To identify additional members of each discovered planetary system using other techniques. Обнаружить дополнительные объекты в каждой найденной планетарной системе, используя другие методики.
Nico can now cast a variety of spells without using her Staff, bringing her closer to her parents' abilities. Теперь Нико может использовать различные заклинания не используя свой посох, приближая её к способностям своих родителей.
Instead, when a file transfer is initiated, clients connect directly to each other (using the standard public IP network). Когда начинается передача файлов, подключения клиентов происходят напрямую друг с другом (используя стандартные IP-сети).
The model will still be assembled using previously welded bodies, including the last, a few days. Модель еще будут собирать, используя ранее сваренные кузова, включая последний, несколько дней.
Web2py allows web developers to program dynamic web content using Python. Web2py позволяет веб разработчикам создавать динамические сайты используя Python.
POSIX locale information can be derived from CLDR by using some of CLDR's conversion tools. Языковая информация POSIX может быть получена из CLDR, используя некоторые из инструментов преобразования CLDR.
The Germans first killed the surrendering Italians, where they stood, using machine-guns. Немцы сначала убивали сдавшихся итальянцев на месте, используя пулемёты.
Donald Trump used the same techniques in his presidential campaign by using language from Occupy Wall Street and the extreme racist right-wing. Дональд Трамп применял те же приёмы в своей президентской кампании, используя язык Захвати Уолл-Стрит и крайне расистские правые идеи.
The Poles had been able to take advantage of all messages in a net using the same machine settings to encrypt the doubled key. Поляки смогли воспользоваться всеми сообщениями в сети, используя те же настройки машины, чтобы зашифровать удвоенный ключ.
He took control of a number of Earth humans using special food of the faerie provided by Hela. Он взял под контроль ряд людей Земли, используя специальную пищу фейри, предоставленную Хелой.
The theorem was proved by the Hungarian mathematician György Hajós in 1941 using group rings. Теорему доказал венгерский математик Дьёрдь Хайош в 1941, используя групповые кольца.
Sega also developed a Nintendo DS game using a parallel story. Компания Sega также создала игру для Nintendo DS, используя параллельную историю.
While he's gone, Lynne takes the opportunity to download the contents of his phone using the device Carrie gave her. Пока его нет, Линн пользуется возможностью загрузить содержимое его телефона, она используя устройство, которое ей дала Кэрри.
GnuPG encrypts messages using asymmetric key pairs individually generated by GnuPG users. GnuPG шифрует сообщения, используя асимметричные пары ключей, генерируемые пользователями GnuPG.