Английский - русский
Перевод слова Using
Вариант перевода Используя

Примеры в контексте "Using - Используя"

Примеры: Using - Используя
Don't you dare cheapen the memory of your brother by using him as an excuse for your foolishness. Не смей позорить память о твоем брате используя его в качестве оправдания для своей глупости.
I want to move to phase two... using the scans of Ava's face. Я хочу, перейти ко второй фазе... используя сканирование лица Авы.
Oscar may be trying to assert his power over you by using others to terrorize you. Наверное, Оскар пытается доказать его права на вас, используя других для запугивания.
Or this could all be a ruse, using Oscar to get her money. Или это может быть уловкой: используя Оскара добраться до её денег.
I was able to track his movements, using traffic cameras in the area. У меня получилось отследить его передвижения используя дорожные камеры в округе.
She was coming from having lunch with her husband, and she was going home using the congressional underground tunnels. Она возвращалась с обеда со своим мужем и собиралась пойти домой, используя подземные тоннели конгресса.
We asked writers to draw portraits of psychopathic personalities using nothing more than their talent and imagination. Мы попросили писателей создать портреты психопатических характеров, используя исключительно свой талант и воображение.
They're usually operated from halfway around the world using military satellites. Обычно ими управляют из другой части света, используя военные спутники.
Thakur has threatened Mirchandani using Sawatya's name. Тхакур пригрозил Мирчандани,... используя имя Саватьи.
We transmit that telephone number through Torchwood itself, - using all the power of the rift... Мы протранслируем телефонный номер через Торчвуд, используя всю энергию Рифта...
Possibly using superpowers, by the way. Вероятно, используя суперспособности, кстати говоря.
He did, however, spend quite a bit of time using the game's chat function. Зато он провел много времени, используя игровой чат.
You wanted to rule the world using this bomb, which is seventeen times more powerful than a nuclear bomb. Вы хотели править миром, используя эту бомбу, Которая в семнадцать раз мощнее ядерной.
But by using advanced methods of deduction, I think I have figured out the man's pattern. Но используя современный метод дедукции, кажется, я рассчитал модель его поведения.
The alien in Sick Bay calibrated his containment field using Omega's own resonance - an approach unknown to the Borg. Инопланетянин в медотсеке сказал, что калибровал сдерживающее поле, используя собственный резонанс Омеги. Этот подход был неизвестен боргам.
To fight battles using unholy weapons is, as you say, bad form. Сражаться, используя жуткое оружие, - это, как ты говоришь, дурные манеры.
By using a very fair and democratic process. Используя очень справедливый и демократический процесс.
In addition, I did a photo study and handwriting analysis using all scientifically accepted methods. В добавление к этому я произвел исследование фотографии и анализ почерка, используя все доступные методы.
He does, however, own a motor home that Eric tracked down using Kaleidoscope. Однако у него есть собственный дом на колесах, который Эрик выследил, используя "Калейдоскоп".
Well, using my own personality as a guide, I've created an extensive psychological profile. Используя самого себя как пример, я создал подробный психологический профиль.
We know that they communicate with each other using radio frequencies. Мы знаем, что они общаются друг с другом, используя радиочастоты.
Someone is trying to access Basser's encrypted site using Stephanie's log-in name. Кто-то пытается получить доступ к защищенному сайту Бэссера, используя логин Стефани.
I've been training him for years using oranges. Я годами тренировал его, используя апельсины.
And using the flashlight under your seat, start to warm up that paper. Используя фонарики под вашими сиденьями, нагревайте листки с балансом.
Carlos taught me to play using necco wafers as chips. Карлос учил меня играть, используя вафли вместо денег.