Английский - русский
Перевод слова Using
Вариант перевода Используя

Примеры в контексте "Using - Используя"

Примеры: Using - Используя
And then, using our image processing technology, we can extract transdermal images of facial blood flow changes. И потом, используя технологию создания изображения, мы можем извлечь трансдермальные изображения изменений лицевого кровотока.
And using this technology, we can now reveal the hidden emotions associated with lying, and therefore detect people's lies. Используя эту технологию, мы можем обнаружить скрытые эмоции, ассоциирующиеся с обманом, и таким образом распознать ложь.
Clearly, we heal ourselves in a natural process, using cells to do most of the work. Очевидно, мы лечимся в естественных условиях, используя клетки, чтобы сделать большую часть работы.
And they can navigate the world using their ears. И они могут передвигаться в пространстве, используя слух.
So they're reinventing it, using these tools. Они отрывают ее заново, используя подобные инструменты.
And then, by using it in a targeted approach we're going to try to differentiate the machinery to recover function in old age. Потом, используя целевой подход, мы постараемся выделить механизмы восстановления функции в пожилом возрасте.
They're going to do it their way, using the tools that we've created. Они сделают это по-своему, используя инструменты, которые мы создали для них.
There's a world of beauty and efficiency to explore here using nature as a design tool. Много ещё красивого и эффективного можно создать, используя природу как дизайнерский инструмент.
And those were then distributed to DJs who have made hundreds of songs using that source material. Эти звуки потом были переданы диджеям, которые записали сотни песен, используя этот материал.
So using the supercharged attention from step one, we create a high-resolution perception into the cognitive and emotive processes. Используя наивысшее внимание, достигнутое на первом этапе, мы создаем восприятие, в высоком разрешении, когнитивных и эмоциональных процессов.
The way we transmit wireless data is by using electromagnetic waves - in particular, radio waves. Мы передаем беспроводные данные используя электромагнитные волны, в частности, радиоволны.
And we also projected the contents of the time capsule as binary code using a 35-watt laser into outer space. И мы также проекцировали содержимое капсулы времени как двоичный код, используя 35-ваттный лазер направленный в космическое пространство.
And when those excess vessels are no longer needed, the body prunes them back to baseline using naturally occurring inhibitors of angiogenesis. А когда эти дополнительные сосуды больше не нужны, организм сокращает их число до обычного, используя естественно возникающие ингибиторы ангиогенеза.
And using this system, we can test the potency of cancer drugs. Используя эту систему, мы можем оценить эффективность противораковых препаратов.
Spyware Doctor detects malware based on indicators of compromise using its spider technology. Spyware Doctor обнаруживает вредоносное ПО, используя Spider Technology.
Ward had started caricaturing while still at school at Eton College, using his classmates and school masters as subjects. Лесли начал рисовать карикатуры еще учась в школе при Итонском колледже, используя своих одноклассников в качестве персонажей.
His powers include the ability to freeze and heat objects at will using his fingers. Он способен замораживать и разогревать объекты по желанию, используя пальцы.
Throughout the decade, he developed prototypes of networked workstations using the programming language Smalltalk. В 1970-х он был одним из ведущих разработчиков прототипов сетевых рабочих станций, используя Smalltalk.
It designed and analyzed quantum computing algorithms, using Quantum Monte Carlo techniques. Разрабатываются и анализируются алгоритмы квантовых вычислений, используя квантовый метод Монте-Карло.
Tykwer and the Wachowskis filmed parallel to each other using separate camera crews. Интересно то, что Тыквер и Вачовски снимали фильм параллельно, используя отдельные съемочные группы.
Heapsort greatly improves the basic algorithm by using an implicit heap data structure to speed up finding and removing the lowest datum. Пирамидальная сортировка сильно улучшает базовый алгоритм, используя структуру данных «куча» для ускорения нахождения и удаления минимального элемента.
The men fish using chemicals obtained from crushed plant material. Бака ловят рыбу, используя химикаты, получаемые из сока растений.
He also built his own hovercraft using only a car wheel and an industrial sized fan. Кроме того, он построил свой собственный корабль на воздушной подушке, используя только колеса автомобиля и промышленных размеров вентилятора.
50 members (5 from each province) were directly elected in single-member constituencies using the First-past-the-post system. 50 членов (по 5 от каждой провинции), непосредственно избираемых в одномандатных избирательных округах, используя систему простого большинства.
By using autorotation he was able to land the aircraft safely. Используя авторотацию, пилот смог безопасно посадить вертолёт на землю.