Английский - русский
Перевод слова Using
Вариант перевода Используя

Примеры в контексте "Using - Используя"

Примеры: Using - Используя
By using phrasal search, and even by selecting ideal key words and phrases it is next to impossible to gain a quick and adequate result. Используя фразовый поиск, и даже идеально подбирая ключевые слова и фразы, добиться быстрого и адекватного результата практически не возможно.
This pass happens only when Setup is running in audit mode using the sysprep/audit command. Эта передача имеет место только в том случае, когда установка запущена в режиме аудита, используя команду sysprep/audit.
Now it is possible to determine the price of a keyword using Google Adwords. Возможность определять цену ключевого слова используя Google Adwords.
It is permitted to declare multi-line indexed arrays using the "array" construct. Также разрешается определять многострочные индексированные массивы, используя конструкцию "аггау".
You can feel safe that you are using your credit card without any risk. Используя свою платежную карточку, вы можете чувствовать себя в полной безопасности.
They are inspired by French cuisine and its tradition, using the freshest ingredients. Здесь готовят, черпая вдохновение во французской кулинарной традиции, и используя самые свежие ингредиенты.
Efficiency and productivity - We have chosen the optimal ways of information storage using binary databases. Эффективность, производительность - мы выбрали оптимальные способы хранения информации, в основном используя бинарные базы данных.
You can browse to the directory using Windows explorer, and simply swap the files. Вы можете задать директорию, используя Windows explorer, и просто заменить файлы.
SocksCap wants to get connected to your computer using port 5050. SocksCap теперь хочет подсоединиться к вашему компьютеру используя порт 5050.
If you have problems, please contact the webmaster using the form (button top right). Если у вас есть проблемы, пожалуйста, обращайтесь к веб-мастеру, используя форму (кнопка вверху справа).
Save your modified answer file using the same file name () as before. Сохраните свой измененный файл ответа, используя то же имя файла (), что и раньше.
Clearly, we heal ourselves in a natural process, using cells to do most of the work. Очевидно, мы лечимся в естественных условиях, используя клетки, чтобы сделать большую часть работы.
So using the supercharged attention from step one, we create a high-resolution perception into the cognitive and emotive processes. Используя наивысшее внимание, достигнутое на первом этапе, мы создаем восприятие, в высоком разрешении, когнитивных и эмоциональных процессов.
Generating ethanol from cellulose using mycelium as an intermediary - and you gain all the benefits that I've described to you already. Производство этанола из целлюлозы, используя мицелий в качестве промежуточного средства - и вы получаете все те выгоды, о которых я уже рассказал.
In my own laboratory, the way we're trying to create inorganic life is by using many different reaction formats. В моей лаборатории, мы пытаемся создать неорганическую жизнь, используя много разных форматов реакций.
They're going to do it their way, using the tools that we've created. Они сделают это по-своему, используя инструменты, которые мы создали для них.
I extract information from a specific environment using very low-tech data collecting devices - generally anything I can find in the hardware store. Я извлекаю информацию из определенной окружающей среды, используя простейшие технологические устройства для сбора данных, обычно все, что можно найти в любом хозяйственном магазине.
And they can navigate the world using their ears. И они могут передвигаться в пространстве, используя слух.
There's a world of beauty and efficiency to explore here using nature as a design tool. Много ещё красивого и эффективного можно создать, используя природу как дизайнерский инструмент.
They are actually vowing to retrain two million Americans with I.T. training, using their existing infrastructure to do something good. Они провозгласили возможность IT обучения для двух миллионов американцев: используя их существующую инфраструктуру для чего-то хорошего.
And using both this technique and other optical techniques, we think we can make those diagnostics. Используя этот приём и другие оптические приёмы, мы думаем, что сможем диагностировать малярию.
We can actually figure it out using really basic signal processing. Мы можем это понять, используя простейший анализ сигналов.
We're going to do it non-invasively using MRI. Мы сделаем это бесконтактно используя МРТ.
I led a five-year National Geographic expedition, the Sustainable Seas expeditions, using these little subs. Я руководила пятилетней экспедицией National Geographic, экспедициями "Экологически устойчивые Моря", используя эти маленькие подлодки.
So they're reinventing it, using these tools. Они отрывают ее заново, используя подобные инструменты.